Peg-Perego carrello book plus 51 Instructions For Use Manual Download Page 29

- 29 -

střešních kapes (jsou-li součástí produktu) předměty o 

hmotnosti přesahující 0,2 kg. 

  _  Nepoužívejte produkt v blízkosti schodišť nebo 

schodů, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo 

nebezpečných předmětů v dosahu dítěte. 

  _  Musí se používat pouze náhradní díly dodané nebo 

doporučené výrobcem/distributorem.

 _ VAROVÁNÍ Nepoužívejte stříšku proti dešti (je-

li součástí produktu) v interiérech a pravidelně 

kontrolujte, zda dítěti není příliš teplo. Nenechávejte 

kočárek v blízkosti zdrojů tepla a udržujte zapálené 

cigarety v bezpečné vzdálenosti. Ochrana proti dešti 

se nesmí použít na kočárku, který nemá stříšku nebo 

slunečník, na který by se dala připevnit. Stříšku proti 

dešti používejte pouze za dozoru dospělé osoby. 

Zajistěte, aby stříška proti dešti nezasahovala do 

pohyblivých součástí vozíku nebo kočárku; před 

složením vozíku nebo kočárku vždy sejměte stříšku 

proti dešti. 

 _ VAROVÁNÍ Tento produkt není vhodný pro použití při 

kondičním běhu nebo jízdě na bruslích. 

  _  Při vkládání a vyjímání dítěte aktivujte brzdu. 

 _ VAROVÁNÍ Nepřidávejte žádné matrace.

   ČÁSTI VÝROBKU

    Zkontrolujte, jestli obal obsahuje veškeré součásti 

výrobku a v případě reklamace se prosím obraťte na 

servisní službu.

  _  Carrello Book Plus 51: košík, 2 zadní kola s brzdou, osa 

zadních kol, 2 přední kola, pevné madlo.

   NÁVOD NA POUŽITÍ

  1  ROZLOŽENÍ Před rozložením rámu odstraňte (bez 

použití ostrého nástroje) všechny kartony.  

VAROVÁNÍ: 

  _  NETAHEJTE NEBO NEUTAHUJTE PŘESKU VÍCE NEŽ 

JE LIMIT. 

  _  NEPOUŽÍVEJTE PŘESKU PRO PŘENÁŠENÍ NEBO 

NOŠENÍ BŘEMEN. 

    NA TUTO SOUČÁST NEVĚŠTE TAŠKY NEBO JINÉ 

PŘÍSLUŠENSTVÍ. 

Stiskněte dolů pojistku na boku, podržte horní část 

madla a otočte jím směrem k sobě tak, aby byl rám 

zcela rozložen (obr. a). Rozložte rám (obr. b)

    Rám je správně rozložen, když nástavec na základně 

zapadne na místo tak, jak je uvedeno na obrázku. 

UPOZORNĚNÍ: Pokud na rám vkládáte sedačku, 

zatlačte sedačku směrem dolů, aby se upevnila na 

základnu.

  2  MONTÁŽ KOLEČEK: nasuňte tyčku zadních koleček 

na sloupky (obr_a) a dávejte přitom pozor na 

správný směr; poté nasaďte zadní kolečka (obr_b), až 

zapadnou. Přední kola zasuňte do nosníků tak, aby 

zaklapla (obr. c).

 3 NASAZENÍ HLAVNÍHO MADLA: přidržte madlo ve svislé 

poloze a zarovnejte jej s kočárkem (Obr: a)

  

Upevněte madlo na kočárek podle obrázku Obr: b.

  

Nasazení dokončete tak, že zatlačíte na dvě tlačítka na 

boku madla (Obr: c) a zatlačíte madlo až na doraz, až 

zapadne do správné polohy (Obr. d).

  4  UMÍSTĚNÍ KOŠÍKU: Při složení nastavte nosník košíku 

do vodorovné polohy. Stiskněte tlačítka pod kovovým 

nosníkem na zadní části kočárku (obr_a) a vytáhněte 

kovový nosník (obr_b). Protáhněte nosník skrz zadní 

stranu košíku. Obě stříbrná tlačítka musí směřovat 

směrem dolů (obr_c). Vložte nosník zpět do pouzder 

(obr_d).

  5  Upevněte dvě horní vinylová oka košíku ke dvěma 

šedým knoflíkům na obou stranách pouzdra nosníku. 

Dejte pozor, aby se oka otevřela (obr_e). Z dolního 

nosníku demontujte lepenku (obr_f). 

DŮLEŽITÉ

Upevněte dvě dolní vinylová oka košíku ke dvěma 

šedým knoflíkům na obou stranách spodního nosníku 

nosníku. Dejte pozor, aby se oka otevřela. VAROVÁNÍ

Pokud košík řádně neupevníte, nebude košík správně 

držet. Pásky košíku upevněte na šedé knoflíky na 

přední straně rámu (obr_g). PROHLÉDNĚTE SI NAŠE 

VIDEO O MONTÁŽI NA ADRESE 

WWW.PEGPEREGO.COM

  6  PŘEDNÍ PEVNÁ A OTOČNÁ KOLEČKA BOOK PLUS: 

chcete-li kolečka zablokovat (obr_a), páčky zdvihněte, 

chcete-li mít otočná kolečka, páčky sklopte (obr_b). 

Na nerovném terénu doporučujeme pevná kolečka.

  6  PEVNÁ PŘEDNÍ KOLA NEBO KOLA, KTERÁ LZE 

NATÁČET DO STRANY BOOK PLUS: pokud chcete 

zafixovat přední kola, otočte pákou proti směru 

hodin směrem k zamknutému zámku (obr. a); pokud 

chcete kola uvolnit, otočte pákou ve směru hodin k 

odemknutému zámku (obr. b). Při jízdě na nerovném 

povrchu doporučujeme fixovat kola.

 7 BRZDA: stlačením brzdové páky se rám zablokuje. 

Chcete-li jej odbrzdit, brzdovou páku uvolněte.

  8  NASTAVITELNÉ DRŽADLO: chcete-li seřídit výšku 

držadla, stiskněte současně boční tlačítka (obr_a), 

nastavte držadlo do požadované polohy (obr_b) a 

tlačítka uvolněte.

  9  SLOŽENÍ: kočárek lze složit bez sedačky, se sedačkou s 

výhledem na maminku nebo do ulice (před složením 

je nutné sklopit zádovou opěrku). Chcete-li kočárek 

složit, je lepší zablokovat kolečka a zavřít stříšku, je-li 

otevřená.

    Umístěte madlo (obr. a).

    Zatáhněte vnitřní madlo na základně (obr. b) a 

zvedněte jej (obr. c); madlo se spustí dolu a rám se 

složí.

    Abyste zabezpečili správné zavření rámu, zkontrolujte, 

že je boční pojistka uvolněná. Pokud je zajištěna, rám 

zůstane ve vzpřímené poloze.

 11 Pokud chcete ještě více kočárek složit, můžete odebrat 

kola. 

Demontáž zadních kol: vytáhněte pojistku umístěnou 

pod zadním nosníkem a odeberte kola tak, jak je 

znázorněno na obr. a. 

Odebrání předních kol: stiskněte pojistku a odeberte 

kolo (Obr. b).

  

PŘEPRAVA: kočárek můžete pohodlně tlačit s předními 

kolečky zajištěnými. Kočárek držte za hlavní madlo 

(obr. c). 

   GANCIOMATIC SYSTEM

 12 

Ganciomatic System je rychlý a praktický systém, 

který umožňuje k rámu připnout pomocí jednoho 

jednoduchého gesta korbu Navetta, autosedačku 

Primo Viaggio a sedačku Seggiolino Switch/ 

Seggiolino Pop Up: položte příslušný komponent na 

rám a zatlačte na něho oběma rukama tak, abyste 

uslyšeli cvaknutí.

    Před připnutím nebo odepnutím výše zmíněných 

komponentů vždy rám nebo kočárek zabrzděte (viz 

příslušné návody k použití).

    Zkontrolujte, je-li komponent pro přepravu dítěte 

správně připnutý.

   SÉRIOVÁ ČÍSLA

 13  Kočárkový rám Book Plus má na spodní straně údaje o 

datu výroby.

 _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo rámu.

    Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv 

stížností.

   DOPLŇKY

 14  Maxi-Cosi® - Cybex - Kiddy - Besafe car seat adaptors: 

CABRIOFIX, PEEBLE, CITY, ATON / ATON 2, KIDDY 

EVOLUTION PRO, BESAFE I-ZI GO+ ( (A).

  

BORSA (Taška pro přebalení dítěte): Taška s podložkou 

pro přebalení dítěte (B). 

DRŽÁK NÁPOJŮ: může být připevněn k výstupku na 

rámu kočárku (C).

Summary of Contents for carrello book plus 51

Page 1: ...itung ES Instrucciones de uso BR PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL Navodila za uporabo RU TR...

Page 2: ...3 2 1...

Page 3: ...6 5 4 1 2...

Page 4: ...8 7 9...

Page 5: ...12 11 10 1 1 2 2 1...

Page 6: ...13 14...

Page 7: ...nutn na objedn vce specifikovat p slu nou barvu SK Pri n hradn ch dieloch ktor s k dispoz cii vo viacer ch farb ch je potrebn pri objedn vke pecifikova elan farbu HU A tartal k alkatr szek k l nb z sz...

Page 8: ...ne o alle maniglie pu rendere instabile l articolo seguire le indicazioni del costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili _ Il frontalino non progettato per reggere il peso del bambino il fro...

Page 9: ...gganciare la navicella Navetta il seggiolino auto Primo Viaggio e il Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up alla Base Ganciomatic del carrello con un solo gesto Appoggiarli alla Base Ganciomatic e premer...

Page 10: ...from the lower rear bar IMPORTANT Secure the two lower basket vinyl eyelets to the two grey buttons on the top of the lower rear bar Please note that the eyelets open fig_f EN_English Thank you for c...

Page 11: ...als Check that the child transport unit is properly attached SERIAL NUMBERS 13 Information about the production date can be found on the Carrello Book Plus 51 _ The product name production date and se...

Page 12: ...n a pas non plus t con ue pour maintenir l enfant en position assise et ne remplace pas la sangle de s curit _ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 5 kg Ne pas introduir...

Page 13: ...witch Seggiolino Pop Up au ch ssis les positionner sur le ch ssis et appuyer des deux mains jusqu au d clic Ch ssis non utilisable avec la nacelle Primo Nido en France Toujours actionner le frein du c...

Page 14: ...Einstellen der Mechanismen vorgenommen werden Griff R ckenlehne _ Alle am Griff oder den Griffen aufgeh ngte Lasten k nnen den Artikel instabil machen Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers in Be...

Page 15: ...s Rad herausziehen Abb B TRANSPORT Der Buggy kann bequem am mittleren Griff zu transportieren indem die Vorderr der festgehalten werden Abb C GANCIOMATIC SYSTEM 12 Das Ganciomatic System ist das prakt...

Page 16: ...oducto _ Evitar introducir los dedos en los mecanismos _ Prestar atenci n al ni o cuando se regulen los mecanismos mango respaldo _ Cualquier carga colgada del mango o de los tiradores puede inestabil...

Page 17: ...en la figura y extraer la rueda Fig_b TRANSPORTE la silla se puede transportar c modamente manteniendo fijas las ruedas delanteras sosteni ndola por el tirador central fig_c GANCIOMATIC SYSTEM 12 El s...

Page 18: ...bre o assento Carrinho Book Plus 51 Primo Viaggio grupo 0 homologado para crian as desde o nascimento at os 13 kg de peso Carrinho Book Plus 51 Mois s grupo 0 homologado para crian as desde o nascimen...

Page 19: ...o de seguran a Utilize sempre o cinto de seguran a de cinco pontos _ ATEN O Sempre utilize a tira entrepernas em combina ao com o cinto abdominal _ ATEN O Verificar se os dispositivos de fixa o do ces...

Page 20: ...das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _N o utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus n o o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance do...

Page 21: ...ENDERE O WWW PEGPEREGO COM 6 RODAS DIANTEIRAS FIXAS OU GIRAT RIAS BOOK PLUS 51 levante as alavancas para tornar as rodas fixas fig_a baixe as alavancas para tornar as rodas girat rias fig_b Em superf...

Page 22: ...keurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volledig naar achteren te klappen _ Dit artikel is bedoeld om te worden gebr...

Page 23: ...u de stang van de mand omhoog in horizontale positie Druk op de zilveren knoppen onder de metalen buis van de mand aan de achterkant van de wandelwagen fig_a en verwijder de metalen buis fig_b Steek...

Page 24: ...ng r den maksimale transportv gt _ Frontb jlen er ikke designet til at underst tte barnets v gt Den er ikke designet til at holde barnet i s det og den erstatter ikke maveselen _ Last ikke kurven med...

Page 25: ...hver side af metalr rets fastg relse Bem rk at jerne er bne fig_f Fjern kartonen fra den nederste bagerste stang VIGTIGT Fastg r kurvens to nederste vinyl jer til de to gr knapper verst p den nederst...

Page 26: ...rmista ett kaikki lukituslaitteet ovat kytkettyn ennen k ytt _ VAROITUS Vammojen v ltt miseksi varmista ett lapsesi ei ole l hell kun taitat t t tuotetta auki ja kokoon _ VAROITUS l anna lapsesi leikk...

Page 27: ...vat kuva_e Poista takana olevan alakaaren pahvi kuva_f T RKE Kiinnit korin alaosan kaksi vinyylist rengasta takana olevan alakaaren yl osassa oleviin harmaisiin nappeihin Huomaa ett kiinnitysrenkaat a...

Page 28: ...no Switch Seggiolino Pop Up je schv len pro d ti od narozen a do hmotnosti 15 kg Carrello Book Plus 51 Primo Viaggio skupina 0 je schv len pro d ti od narozen a do hmotnosti 13 kg Carrello Book Plus 5...

Page 29: ...zor aby se oka otev ela obr_e Z doln ho nosn ku demontujte lepenku obr_f D LE IT Upevn te dv doln vinylov oka ko ku ke dv ma ed m knofl k m na obou stran ch spodn ho nosn ku nosn ku Dejte pozor aby se...

Page 30: ...VANIE Nikdy nenech vajte svoje die a bez dozoru _ Ke stoj te v dy zatiahnite brzdu _ VAROVANIE Pred pou it m sa uistite e s v etky blokovacie zariadenia aktivovan _ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneni...

Page 31: ...polohy Stla te dva strieborn gomb ky pod kovovou ty ou ko ku na zadnej strane ko iarika obr zok a a demontujte kovov ty obr zok b Pretiahnite ty cez l tkov lem na zadne strane ko ku a d vajte pozor ab...

Page 32: ...a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n sz ll t s ra tervezt k _ Ne haszn lja a term ket a gy rt ltal meghat rozott mennyis gn l t bb szem ly sz ll t s ra _ Ez a term k jsz l t...

Page 33: ...st gombokat a bra s t vol tsa el a f mcs vet b bra F zze t a cs vet a kos r h ts r sz n tal lhat sz vethurkokon gyelve arra hogy az ez st gombok lefele n zzenek c_ bra Csatlakoztassa jra a cs vet a b...

Page 34: ...porabljajte za preva anje ve otrok kot navaja izdelovalec _ Sede izdelka je namenjen otrokom od rojstva do te e 15 kg _ Pri novorojen kih se priporo a nastavitev hrbtnega naslona v najni jo lega _ Ta...

Page 35: ...a_f POMEMBNO Pripnite spodnji o esci nakupovalne ko are na siva gumba ki se nahajata nad zadnjo palico O esci je mogo e odpreti POZOR e tega postopka ne izvedete pravilno nakupovalna ko ara ne more pr...

Page 36: ...jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja Peg Perego se l...

Page 37: ...37 _ _ _ _ _ _ _ 5 0 2 _ _ _ _ _ _ _ Carrello Book Plus 51 2 2 1 _ _ b b 2 b 3 a b c d 4 a b c d 5 e f g WWW PEGPEREGO COM 6 BOOK PLUS b 6 BOOK PLUS a b 7 8 b 9...

Page 38: ...at adaptors CABRIOFIX PEEBLE CITY ATON ATON 2 KIDDY EVOLUTION PRO BESAFE I ZI GO A BORSA C B C PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg Perego...

Page 39: ...alimatlar n takip ediniz _ n bariyer bebe in a rl ta mak zere tasarlanmam t r n bariyer bebe i oturma yerinde tutmak zere dizayn edilmemi tir ve emniyet kemerinin yerini ge mez _ Sepete 5 kg dan fazla...

Page 40: ...un bebek arabas nda yer alan Ganciomatic zemine h zl ve kolay bir ekilde tak labilmesine olanak sa layan bir sistemdir Bunlar yerle tirilirler ve iki elle birden bu r nler zerine klik sesini duyana ka...

Page 41: ...ih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizini izvora to...

Page 42: ...st povezivanja elementa za transport djeteta SERIJSKI BROJEVI 13 Sjedalica Book Plus ima navedene podatke o datumu proizvodnje _ Naziv proizvoda datum proizvodnje i serijski broj Ove su informacije ne...

Page 43: ...Book Plus 51 SWITCH 15 Kg Book Plus 51 Primo Viaggio 0 13 Kg Book Plus 51 Navetta 0 9 kg _ 9 kg _ Peg Perego Ganciomatic Primo Viaggio 0 13 kg _ _ Peg Perego Ganciomatic _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 kg...

Page 44: ...0 _a _b 11 _a _b _c GANCIOMATIC SYSTEM 12 Ganciomatic System Navetta Primo Viaggio Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up o 13 Book Plus 51 _ O 14 Maxi Cosi Cybex Kiddy Besafe car seat adaptors CABRIOFIX...

Page 45: ...ego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegperego com 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www...

Page 46: ...etta Plus 9 Seggiolino Switch Seggiolino Book Plus Pop Up 15 Peg _ Primo Perego Ganciomatic 0 Navetta XL 0 Viaggio Seggiolono Switch Seggiolino Pop Up _ Peg Perego Ganciomatic 5 0 2 _ 1 a_ b_ 2 a_ b_...

Page 47: ...nciomatic Carello Book Plus 14 _ Maxi Cosi Cybex Kiddy Besafe 15 CABRIOFIX PEEBLE CITY ATON ATON 2 KIDDY EVOLUTION PRO BESAFE I ZI GO A B C PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ISO 9001 Peg P rego Peg P...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...N 1888 2012 EN 71 3 R glement CE N 1907 2006 Ann XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d e...

Page 52: ...PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet intellettual...

Reviews: