Peg-Perego carrello book plus 51 Instructions For Use Manual Download Page 32

- 32 -

   SÉRIOVÉ ČÍSLA

 13  Book Plus  , uvádza informácie týkajúce sa jeho 

dátumu výroby.

  _  Názov výrobku, dátum výroby a číslo podvozku.

    Tieto informácie sú potrebné pri akýchkoľvek reklamáciách.

   DOPLNKY

 14  Maxi-Cosi® - Cybex - Kiddy - Besafe car seat adaptors: 

CABRIOFIX, PEEBLE, CITY, ATON / ATON 2, KIDDY 

EVOLUTION PRO, BESAFE I-ZI GO+ ( (A).

    BORSA (Taška pre prebalenie dieťaťa). Taška na 

prebaľovanie s podložkou na prebaľovanie dieťaťa (B). 

DRŽIAK NA POHÁR: môže byť pripojený k vypuklému 

gombíku na ráme kočíka (C).

   ČISTENIE A ÚDRŽBA

    ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred 

atmosférickými vplyvmi: voda, dážď alebo sneh; 

nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému 

žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých 

materiálov; uchovávajte výrobok na suchom mieste.

    ČISTENIE PODVOZKU: pravidelne čistite umelohmotné 

časti vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo 

podobné prostriedky; kovové časti výrobku vysušte, aby 

nedošlo k ich zhrdzaveniu; udržiavajte v čistom stave 

všetky mobilné časti výrobku (regulačné mechanizmy, 

úchytné mechanizmy, kolesá...), odstraňujte z nich prach 

a piesok a v prípade potreby ich namažte ľahkým olejom.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je 

certifikovaná podľa ISO 9001. Tento 

certifikát zaručuje zákazníkom a 

spotrebiteľom transparentnosť a 

spoľahlivosť vzhľadom na pracovné 

postupy spoločnosti.

    Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať 

zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v 

tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické 

alebo obchodné podmienky.

    Spoločnosť Peg Pérego je vždy k dispozícii svojim 

spotrebiteľom, aby čo najlepšie uspokojila všetky 

ich potreby a požiadavky. Z tohto dôvodu je pre 

spoločnosť veľmi dôležité a cenné oboznámiť sa 

s názormi našich zákazníkov. Preto vám budeme 

veľmi vďační, keď po použití nášho výrobku vyplníte 

DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI ZÁKAZNÍKOV, 

ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: 

www.pegperego.com. Prosíme vás o uvedenie 

prípadných postrehov a doporučení.

   ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI 

PEG-PÉREGO

    Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu niektorých 

častí výrobku, použite len originálne náhradné diely Peg 

Pérego. Pre prípad akejkoľvek opravy, výmeny informácií 

o výrobku a objednávok originálnych náhradných dielov 

alebo príslušenstva kontaktujte prosím popredajný 

servis spoločnosti Peg Perego s uvedením sériového 

čísla výrobku, ak je uvedené.

    tel. 0039/039/60.88.213     fax 0039/039/33.09.992

    e-mail [email protected] 

internetová stránka www.pegperego.com

  

HU_Magyar

    Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották.

    FIGYELMEZTETÉS

 _ 

FONTOS: Figyelmesen olvassa el a használati 

útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. 

Az utasítások figyelmen kívül hagyásával 

veszélyeztetheti a gyermek biztonságát. 

  _  Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására 

tervezték. 

  _  Ne használja a terméket a gyártó által meghatározott 

mennyiségnél több személy szállítására. 

  _  Ez a termék újszülöttől 15 kg-os gyermek ülésben 

történő szállítására lett jóváhagyva. 

  _  Az újszülötteknél tanácsos teljesen hátradönteni a 

háttámlát.

  _  Ez a termék a Peg-Pérego Ganciomatic termékekkel 

együtt való használatra lett tervezve: A „Carrello Book 

Plus  51” + „Seggiolino Switch/ Seggiolino Pop Up” 

a születéstől max. 15 kg tömegig való használatra 

van jóváhagyva; a „Carrello Book Plus 51 ” + „Primo 

Viaggio” (0+ csoport) a születéstől max. 13 kg tömegig 

való használatra van jóváhagyva; A „Carrello Book Plus 

51 ” + „Navetta” a születéstől max. 9 kg tömegig való 

használatra van jóváhagyva.

  _  Ha babakocsivázzal használja: ez a termék önállóan 

ülni, átfordulni, és négykézláb állásba önmagát 

kinyomni nem képes gyermekkel való használatra 

alkalmas. A gyermek maximális tömege: 9 kg.

    Ne tegyen be és ne használjon a gyártó által 

a babakocsiváz használati útmutatójában 

meghatározottól eltérő matracot.

    A használat során a hordozófogantyút (ha van) a 

babakocsiváz külsején kell elhelyezni, a gyermekektől 

távol.

  _  Ez a termék Peg-Pérego „Ganciomatic” 

csatolórendszerrel ellátott termékekkel való 

használatra lett tervezve: a „Primo Viaggio” autós 

gyerekülés (0+ csoportú) újszülöttektől 13 kg-os 

gyermekig való használatra kapott jóváhagyást. 

  _  Ha autós gyereküléssel együtt használja, a jármű nem 

helyettesíti a kiságyat vagy ágyat.

    Ha a gyermeknek alvásra van szüksége, a gyermeket 

megfelelő babakocsivázba, kiságyba vagy ágyba kell 

tenni.

 _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, 

hogy az ülés, babakocsiülés vagy autósülés rögzítő 

szerkezete megfelelően rögzül; győződjön meg róla, 

hogy a Peg Perego Ganciomatic termékek megfelelően 

rögzülnek a termékhez. 

 _ FIGYELEM A termék összeszerelését és előkészítését 

csak felnőtt végezheti. 

  _  Hiányos vagy meghibásodott alkatrész esetén ne 

használja a terméket. 

 _ FIGYELEM Mindig használja a tartórendszert. Mindig 

használja az ötpontos biztonsági övet. Mindig rögzítse 

a csavaros övet a láb közti övhöz. 

 _ FIGYELEM Soha ne hagyja felügyelet nélkül a 

gyermekét. 

  _  Megálláskor mindig kapcsolja be a féket. 

 _ FIGYELEM  Használat előtt győződjön meg arról, hogy 

minden kapcsolószerkezet megfelelően rögzítve van. 

 _ FIGYELEM Összecsukáskor és kinyitáskor a sérülések 

elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a 

gyermek megfelelő távolságra van. 

 _ FIGYELEM Ne engedje gyermekének, hogy a 

termékkel játsszon. 

  _  Ne dugja az ujját a szerkezetekbe. 

  _  A szerkezetek (fogantyú, háttámla) állítása közben 

ügyeljen gyermekére. 

  _  Minden a fogantyúra vagy a fogantyúkra akasztott 

teher instabillá teheti a terméket; a maximálisan 

alkalmazható terhelésre vonatkozóan kövesse a gyártó 

útmutatásait. 

  _  Az előtámaszt nem a gyermek súlyának a megtartására 

Summary of Contents for carrello book plus 51

Page 1: ...itung ES Instrucciones de uso BR PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL Navodila za uporabo RU TR...

Page 2: ...3 2 1...

Page 3: ...6 5 4 1 2...

Page 4: ...8 7 9...

Page 5: ...12 11 10 1 1 2 2 1...

Page 6: ...13 14...

Page 7: ...nutn na objedn vce specifikovat p slu nou barvu SK Pri n hradn ch dieloch ktor s k dispoz cii vo viacer ch farb ch je potrebn pri objedn vke pecifikova elan farbu HU A tartal k alkatr szek k l nb z sz...

Page 8: ...ne o alle maniglie pu rendere instabile l articolo seguire le indicazioni del costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili _ Il frontalino non progettato per reggere il peso del bambino il fro...

Page 9: ...gganciare la navicella Navetta il seggiolino auto Primo Viaggio e il Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up alla Base Ganciomatic del carrello con un solo gesto Appoggiarli alla Base Ganciomatic e premer...

Page 10: ...from the lower rear bar IMPORTANT Secure the two lower basket vinyl eyelets to the two grey buttons on the top of the lower rear bar Please note that the eyelets open fig_f EN_English Thank you for c...

Page 11: ...als Check that the child transport unit is properly attached SERIAL NUMBERS 13 Information about the production date can be found on the Carrello Book Plus 51 _ The product name production date and se...

Page 12: ...n a pas non plus t con ue pour maintenir l enfant en position assise et ne remplace pas la sangle de s curit _ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 5 kg Ne pas introduir...

Page 13: ...witch Seggiolino Pop Up au ch ssis les positionner sur le ch ssis et appuyer des deux mains jusqu au d clic Ch ssis non utilisable avec la nacelle Primo Nido en France Toujours actionner le frein du c...

Page 14: ...Einstellen der Mechanismen vorgenommen werden Griff R ckenlehne _ Alle am Griff oder den Griffen aufgeh ngte Lasten k nnen den Artikel instabil machen Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers in Be...

Page 15: ...s Rad herausziehen Abb B TRANSPORT Der Buggy kann bequem am mittleren Griff zu transportieren indem die Vorderr der festgehalten werden Abb C GANCIOMATIC SYSTEM 12 Das Ganciomatic System ist das prakt...

Page 16: ...oducto _ Evitar introducir los dedos en los mecanismos _ Prestar atenci n al ni o cuando se regulen los mecanismos mango respaldo _ Cualquier carga colgada del mango o de los tiradores puede inestabil...

Page 17: ...en la figura y extraer la rueda Fig_b TRANSPORTE la silla se puede transportar c modamente manteniendo fijas las ruedas delanteras sosteni ndola por el tirador central fig_c GANCIOMATIC SYSTEM 12 El s...

Page 18: ...bre o assento Carrinho Book Plus 51 Primo Viaggio grupo 0 homologado para crian as desde o nascimento at os 13 kg de peso Carrinho Book Plus 51 Mois s grupo 0 homologado para crian as desde o nascimen...

Page 19: ...o de seguran a Utilize sempre o cinto de seguran a de cinco pontos _ ATEN O Sempre utilize a tira entrepernas em combina ao com o cinto abdominal _ ATEN O Verificar se os dispositivos de fixa o do ces...

Page 20: ...das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _N o utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus n o o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance do...

Page 21: ...ENDERE O WWW PEGPEREGO COM 6 RODAS DIANTEIRAS FIXAS OU GIRAT RIAS BOOK PLUS 51 levante as alavancas para tornar as rodas fixas fig_a baixe as alavancas para tornar as rodas girat rias fig_b Em superf...

Page 22: ...keurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volledig naar achteren te klappen _ Dit artikel is bedoeld om te worden gebr...

Page 23: ...u de stang van de mand omhoog in horizontale positie Druk op de zilveren knoppen onder de metalen buis van de mand aan de achterkant van de wandelwagen fig_a en verwijder de metalen buis fig_b Steek...

Page 24: ...ng r den maksimale transportv gt _ Frontb jlen er ikke designet til at underst tte barnets v gt Den er ikke designet til at holde barnet i s det og den erstatter ikke maveselen _ Last ikke kurven med...

Page 25: ...hver side af metalr rets fastg relse Bem rk at jerne er bne fig_f Fjern kartonen fra den nederste bagerste stang VIGTIGT Fastg r kurvens to nederste vinyl jer til de to gr knapper verst p den nederst...

Page 26: ...rmista ett kaikki lukituslaitteet ovat kytkettyn ennen k ytt _ VAROITUS Vammojen v ltt miseksi varmista ett lapsesi ei ole l hell kun taitat t t tuotetta auki ja kokoon _ VAROITUS l anna lapsesi leikk...

Page 27: ...vat kuva_e Poista takana olevan alakaaren pahvi kuva_f T RKE Kiinnit korin alaosan kaksi vinyylist rengasta takana olevan alakaaren yl osassa oleviin harmaisiin nappeihin Huomaa ett kiinnitysrenkaat a...

Page 28: ...no Switch Seggiolino Pop Up je schv len pro d ti od narozen a do hmotnosti 15 kg Carrello Book Plus 51 Primo Viaggio skupina 0 je schv len pro d ti od narozen a do hmotnosti 13 kg Carrello Book Plus 5...

Page 29: ...zor aby se oka otev ela obr_e Z doln ho nosn ku demontujte lepenku obr_f D LE IT Upevn te dv doln vinylov oka ko ku ke dv ma ed m knofl k m na obou stran ch spodn ho nosn ku nosn ku Dejte pozor aby se...

Page 30: ...VANIE Nikdy nenech vajte svoje die a bez dozoru _ Ke stoj te v dy zatiahnite brzdu _ VAROVANIE Pred pou it m sa uistite e s v etky blokovacie zariadenia aktivovan _ VAROVANIE Aby ste sa vyhli poraneni...

Page 31: ...polohy Stla te dva strieborn gomb ky pod kovovou ty ou ko ku na zadnej strane ko iarika obr zok a a demontujte kovov ty obr zok b Pretiahnite ty cez l tkov lem na zadne strane ko ku a d vajte pozor ab...

Page 32: ...a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n sz ll t s ra tervezt k _ Ne haszn lja a term ket a gy rt ltal meghat rozott mennyis gn l t bb szem ly sz ll t s ra _ Ez a term k jsz l t...

Page 33: ...st gombokat a bra s t vol tsa el a f mcs vet b bra F zze t a cs vet a kos r h ts r sz n tal lhat sz vethurkokon gyelve arra hogy az ez st gombok lefele n zzenek c_ bra Csatlakoztassa jra a cs vet a b...

Page 34: ...porabljajte za preva anje ve otrok kot navaja izdelovalec _ Sede izdelka je namenjen otrokom od rojstva do te e 15 kg _ Pri novorojen kih se priporo a nastavitev hrbtnega naslona v najni jo lega _ Ta...

Page 35: ...a_f POMEMBNO Pripnite spodnji o esci nakupovalne ko are na siva gumba ki se nahajata nad zadnjo palico O esci je mogo e odpreti POZOR e tega postopka ne izvedete pravilno nakupovalna ko ara ne more pr...

Page 36: ...jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja Peg Perego se l...

Page 37: ...37 _ _ _ _ _ _ _ 5 0 2 _ _ _ _ _ _ _ Carrello Book Plus 51 2 2 1 _ _ b b 2 b 3 a b c d 4 a b c d 5 e f g WWW PEGPEREGO COM 6 BOOK PLUS b 6 BOOK PLUS a b 7 8 b 9...

Page 38: ...at adaptors CABRIOFIX PEEBLE CITY ATON ATON 2 KIDDY EVOLUTION PRO BESAFE I ZI GO A BORSA C B C PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com PEG PEREGO Peg Perego...

Page 39: ...alimatlar n takip ediniz _ n bariyer bebe in a rl ta mak zere tasarlanmam t r n bariyer bebe i oturma yerinde tutmak zere dizayn edilmemi tir ve emniyet kemerinin yerini ge mez _ Sepete 5 kg dan fazla...

Page 40: ...un bebek arabas nda yer alan Ganciomatic zemine h zl ve kolay bir ekilde tak labilmesine olanak sa layan bir sistemdir Bunlar yerle tirilirler ve iki elle birden bu r nler zerine klik sesini duyana ka...

Page 41: ...ih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizini izvora to...

Page 42: ...st povezivanja elementa za transport djeteta SERIJSKI BROJEVI 13 Sjedalica Book Plus ima navedene podatke o datumu proizvodnje _ Naziv proizvoda datum proizvodnje i serijski broj Ove su informacije ne...

Page 43: ...Book Plus 51 SWITCH 15 Kg Book Plus 51 Primo Viaggio 0 13 Kg Book Plus 51 Navetta 0 9 kg _ 9 kg _ Peg Perego Ganciomatic Primo Viaggio 0 13 kg _ _ Peg Perego Ganciomatic _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 kg...

Page 44: ...0 _a _b 11 _a _b _c GANCIOMATIC SYSTEM 12 Ganciomatic System Navetta Primo Viaggio Seggiolino Switch Seggiolino Pop Up o 13 Book Plus 51 _ O 14 Maxi Cosi Cybex Kiddy Besafe car seat adaptors CABRIOFIX...

Page 45: ...ego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegperego com 2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www...

Page 46: ...etta Plus 9 Seggiolino Switch Seggiolino Book Plus Pop Up 15 Peg _ Primo Perego Ganciomatic 0 Navetta XL 0 Viaggio Seggiolono Switch Seggiolino Pop Up _ Peg Perego Ganciomatic 5 0 2 _ 1 a_ b_ 2 a_ b_...

Page 47: ...nciomatic Carello Book Plus 14 _ Maxi Cosi Cybex Kiddy Besafe 15 CABRIOFIX PEEBLE CITY ATON ATON 2 KIDDY EVOLUTION PRO BESAFE I ZI GO A B C PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ISO 9001 Peg P rego Peg P...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...N 1888 2012 EN 71 3 R glement CE N 1907 2006 Ann XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d e...

Page 52: ...PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di propriet intellettual...

Reviews: