background image

3.1.5

COD. 8.890.55.02

C 205

COD. 8.890.55.03

C 205 monofase

Summary of Contents for PERRIS 350

Page 1: ...ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR CUSTOMERS AND MAINTENANCE BRUKSANVISNING OCH UNDERH LL BRUKSANVISNING OG VEDLIKEHOLD PERRIS 350 TRONCATRICE CUT OFF MACHINE KAPMASKIN KAPPEMASKIN...

Page 2: ...CONOSCERE MOD MACCHINA NR MATRICOLA NR RIFERIMENTO PEZZO SENZA IL NUMERO DI MATRICOLA NON FORNIREMO I PEZZI DI RICAMBIO WHEN ORDERING SPARE PARTS IT IS NECESSARY TO STATE MACHINE MOD SERIEAL NUMBER I...

Page 3: ...VICES INDICATED IN THE PARAGRAPH OF THE SAFETY MANUAL ARE PRESENT AND WORKING CORRECTLY FURTHERMORE HE MUST MOUNT IN CONFOR MITY WITH THE INSTRUCTIONS INDICATED THOSE DEVICES WHICH ARE NOT MOUNTED AT...

Page 4: ...s NORTH AMERICA USA IBP Equipment Corp P O Box 70 10 Industrial Court Wabasha Minnesotha 55981 SOUTH AMERICA ARGENTINA Alejandro Horacio Berdina Maquinas Herramientas Av Libertador 260 p 12A 1425 Buen...

Page 5: ...azione corsa accostamento rapido 2 1 3 Dispositivo lubrificazione lama Regolazione delle morse 2 1 4 Controllo della perpendicolarit fra il piano della lama e quello della base Rotazione della testa p...

Page 6: ...ead stroke adjustment Adjustment of fast approach stroke 2 1 3 Blade lubricating device Adjusting jaws 2 1 4 Check for perpendicularity between saw blade face and base Rotation of the head for cuts at...

Page 7: ...1 2 Justering av arbetsslagets l ngd Justering av snabbans ttningens arbetsslag 2 1 3 Anordning f r sm rjning av klingan Justering av skruvstyckets backar 2 1 4 Kontroll av r t vinkel mellan s gklinga...

Page 8: ...ng av maskinen 2 1 2 Innstilling av hodets slaglengde Valg av hurtigansetting 2 1 3 Anordning f r sm ring av sagbladet Justering av skrustikkens bakker 2 1 4 Kontroll av rett vinkel mellom sagblad og...

Page 9: ...vning 1 1 7 Sk rkapacitet 1 1 8 Val av kapklinga 1 1 9 Sk rkapacitet 1 1 10 Oljetabeller Kapitel 1 1 INFORMATION 1 1 1 Warranty 1 1 2 Serial Number 1 1 3 Compliance statement 1 1 4 Definitions Purpose...

Page 10: ...ntervento sulla macchina Duplicati del libretto istruzioni sono ottenibili citando il nu mero di matricola della macchina N B Per ogni altra necessit o controversia si fa riferi mento alle condizioni...

Page 11: ...illverkningsnummer Observera F r ytterligare f rklaringar eller tvistiga fr gor h nvisar vi till de Allm nna F rs ljningsvillkoren uppgivna i k pekontrakt och faktura GARANTI Produsenten garanterer at...

Page 12: ...snummer CE merket og produksjonsnummer DISCESA TESTA NEDMATNING MORSA SKRUVSTYCKE FUNZIONAMENTO FUNKTION MODELLO MODELL PNEUMATICO PNEUMATISK MANUALE MANUELL manuale automatica manuale automatica manu...

Page 13: ...t the pro duct Vi forsikrer under v rt fulle ansvar at produktet behandlad i denna f rklaring r i full verensst mmelse med Maskin Direktiv 89 392 och efterf ljande modifika tioner 91 368 och 93 44 som...

Page 14: ...f 1 6 m Operation conditions no load cycle Leq 95 dB A operative cycle cutting square section aluminium alloy tube 50x3 Mean level of sound pressure produced LpAm in dB A re 20 Pa on the measuring sur...

Page 15: ...ydd i enlighet med g llande best mmelser VIBRATIONER M tningarna visar v rden under 2 5m sek2 Tillverkarens utvecklingsavdelning st r till f rfogande f r r d och anvisningar DEFINISJONER utdrag fra EN...

Page 16: ...th complete coolant system DOTAZIONI Asta millimetrata con fermobarra Serie di chiavi per la manutenzione Libretto istruzioni Certificato di collaudo e di conformit allegato al libretto istruzioni Cer...

Page 17: ...let 3420 r min De tv remskivorna har d samma diameter S gblad av h rdmetall m ste anv ndas TEKNISKE DATA Motor med 1 hastighet kW 2 2 Andre hastigheter kan oppn s ved veksle om de to remskivene med hv...

Page 18: ...a e nebulizzatore KOOLMIST formula 78 35 gr x 1 lt H2O Membrane pump and fog nozzle Ditta GIANOTTI TORINO Membranpump och diffusor Membran og diffusor ALUMICUT Ditta ALLASIA MILANO LUBRIFICAZIONE LAMA...

Page 19: ...gblad Sagblad 300 300 350 350 90 85 145x70 100 155x95 170x85 45 75 100x75 100 130x65 Posizioni di taglio Cut positions Kapposition Kappeposisjon h ger h yre Lama Blade S gblad Sagblad 45 sull asse ve...

Page 20: ...0 315 350 Spessore Thickness Tjocklek Tykkelse s 1 8 1 8 2 2 2 5 2 5 3 b 10 80 t 5 5 5 5 5 5 5 g 3 d 10 18 Z 130 140 160 170 190 200 220 b 20 80 t 8 8 8 8 8 8 8 g 3 d 18 30 Z 80 90 100 110 120 120 140...

Page 21: ...utting speed Cutting capacity Radial angle Back clearande angle Sk rhastighet Avverkn Sp nvinkel Frivinkel Materiali Metals Material Materiale Skj rehastighet Avvirkning Sponvinkel Frivinkel m min mm2...

Page 22: ...kat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LUNA AMALIE BP CASTROL MOBIL Q 8 OK OMEGA SHELL STATOIL TEXACO VALVOLINE AMOIL LOADWAY 320EP TRI VIS ENERGOL GRXP 320 ALPHA 320 MOBILGEAR 632 OMALA OIL 320 LOADWAY 320 EP A...

Page 23: ...ifter 1 2 2 Generelle anvisninger 1 2 5 Sikkerhetsanordninger 1 2 6 Observer Kapitel 1 2 Kapittel 1 2 Capitolo 1 2 Chapter 1 2 SICUREZZA 1 2 1 Premessa Norme di sicurezza 1 2 2 Indicazioni generali 1...

Page 24: ...EMESSA Nella formulazione del seguente capitolo di sicurezza si tenuto conto oltre che delle vigenti disposizioni di preven zione degli infortuni sul lavoro anche di DPR n 224 del 24 5 88 Responsabili...

Page 25: ...maskin med av seende p elektriska anslutningar och f r att f rebygga elektriska verslag skador explosions och brandrisk INTRODUKSJON Ved sammensetting av dette avsnittet om sikkerhet har vi tatt hensy...

Page 26: ...lunghi devono essere trat tenuti da una apposita rete Usate sempre i guanti protettivi nei casi previsti Usare le cuffie antirumore nei casi previsti ed in ogni caso quando il livello sonoro supera i...

Page 27: ...ritt for olje og fett 3 Bruk egnede kl r Maskinoperat ren m ha egnede kl r d v s ikke l sthengende Armene b r ha elastiske mansjetter Bruk ikke belte ringer eller halsekje der bruk vernesko Bruk h rne...

Page 28: ...a elettrica sono realizzate secondo le vigenti norme antinfor tunistiche Le riparazioni devono essere ese guite esclusivamente da persone autorizzate con l utilizzo di parti di ricambio originali altr...

Page 29: ...s elektriske instal lasjoner er utf rt etter gjeldende forskrifter for forebygge ulykker N dvendige reparasjoner skal kun utf res av erfarent personale Videre skal kun originale reservede ler brukes f...

Page 30: ...elettrici e non dare tensione alla macchina ma nomettendo l interruttore generale e i microinterruttori di sicurezza 12 Pulizia della macchina Non utilizzare assolutamente lan ce di pulizia o getti d...

Page 31: ...ING Ved rengj ring av maskinen m det ikke brukes damp eller vannstr le Bruk heller ikke spray med nafta eller andre l s ningsmiddler 13 OPPBEVARING AV MASKI NENS INSTRUKSJONSBOK Instruksjonsboken skal...

Page 32: ...una vite a brugola 7 Interruttore generale lucchettabile l1 In caso di macchina guasta cambio lama o cambio cinghie bisogna applicare un lucchetto di in terruttore La chiave di questo luc chetto deve...

Page 33: ...de tilfeller der maskinen ikke er i funksjon ved bytte av sagblad eller bytte av drivreim N kkelen skal oppbevares hos den som er ansvarlig for maskinen Manuell tilkobling kontakt ved aktivere denne...

Page 34: ...fra den ansvarlige NOTE IL PRESENTE CAPITOLO SULLA SICUREZZA STATO REDATTO TENUTO CONTO DELLE NORMALI CONDI ZIONI D USO DELLA MACCHINA DEFINITE E SPECIFI CATE NEL CAPITOLO D USO NONCH DEL PRESUP POST...

Page 35: ...r maskinen startes 1 3 5 Elektrisk tilkobling 1 3 6 Tilkobling til trykkluftsystem INSTALLATION 1 3 1 Lifting Storage Working environment Erection 1 3 2 Packing disposal Installation Cleaning 1 3 3 M...

Page 36: ...deve essere collocata in luogo coperto e asciutto Per il corretto funzionamento della macchina bisogna che La temperatura ambiente sia com presa fra 0 e 45 gradi centigradi L umidit relativa sia infer...

Page 37: ...ere enn 95 uten kon dens ARBEIDSLOKALE Maskinen skal plasseres p et t rt og egnet plass For oppn god funk sjon er f lgende n dvendig romtemperatur mellom 0o til 45oC relativ fuktighet lavere enn 95 og...

Page 38: ...o alcaloide acquaragia o nafta NB Questi liquidi non vanno nebu lizzati ma imbevuti su uno straccio INSTALLAZIONE Se la troncatrice fornita di piedistallo il piazzamento semplice Dopo aver scelto il p...

Page 39: ...ccording to regula tions in force INSTALLATION If the cutting off machine is provided with a pedestal positioning is a sim ple matter Once the most suitable spot in the workshop has been chosen bearin...

Page 40: ...el basamento della macchina e riporta i dati previsti dalle norme vigenti Questa segnalazione di colore bianco azzurro posta sulla macchina prescritto l uso di cuffie anti rumore per l utiliz zatore q...

Page 41: ...UIDANCE AND NOTICE SIGNS CE sign This sign is located on the right hand side of the machine bedplate iden tifying the data provided by the regu lations in force This white blue notice sign is placed o...

Page 42: ...ggiate Controllare il funzionamento delle parti mobili che non devono risultare bloccate controllare che non ci siano elementi danneggiati che tutti i com ponenti siano montati nel modo esat to e funz...

Page 43: ...Kontroller funk sjonen av bevegelige deler slik at dis se ikke er blokkert og at eventuelle feil har oppst tt kontroller ogs at al le deler er montert og fungerer riktig Hver skade p sikkerhetsutstyre...

Page 44: ...iere la flangia bloccalama Montare la lama con i denti rivolti verso il basso e bloccare a fondo la vite 5 fig C Montare il gruppo cannotto di co mando Liberare quindi l albero por ta lama riportando...

Page 45: ...g downward and secure screw 5 fig C Put back into place the blade cover actuator than free the blade spind le by replacing the knob 6 in its original position and make sure that the blade is free to r...

Page 46: ...1 avente attacco maschio 1 4 G Agire sul regolatore di pressione R in modo da assicurare al manometro m1 una pressione di 6 atm 1 altrimenti possono verificarsi funzio namenti anomali e non previsti A...

Page 47: ...ng Still inn trykkregulatoren R slik at trykket blir 6 at p manometeret av vikelse kan for rsake feilfunksjon Kontroller at trykket holdes ogs un der operasjonen for ansetting av skrustikken Kontrolle...

Page 48: ...og arbeidsbord Vridning av kappehode f r gj ring 45 h yre venstre Vridning av kappehode f r gj ring i vertikal posisjon Chapter 2 1 REGOLAZIONI 2 1 1 Messa a punto della macchina 2 1 2 Regolazione co...

Page 49: ...gere la testa fino a che si percepisce uno scatto determinato dall inserimento del piolo 3 sul blocchetto 4 Alzare e abbassare la testa 5 in modo da controllarne i movimenti Montare l asta millimetrat...

Page 50: ...heard which means that pin 3 is enga ged in block 4 Raise and lower the saw head 5 so as to check the movements Fit the millimetric graduated rod with barstop 6 7 Add saw blade coolaning liquid to ma...

Page 51: ...ompleta della lama dal pezzo La valvola pneumatica Z4 determina il finecorsa ritorno della testa il suo azio namento determinato dall attacco del cilindro ed fisso NB Controllore la corsa della te sta...

Page 52: ...ere over arbeids stykket Fra denne posisjon skal regu leringsventilen Rf styre kappehodets hastighet ned for gjennomf re kap pingen L s mutterne 4 JUSTERING AV KAP PEHODETS SLAGDYB DE Kappehodets opti...

Page 53: ...stessa evidente quindi che per regolare la portata della pompa 1 occorre avvi tare o svitare la vite con controdado 2 Allorch si abbassa la testa per compiere un azione di taglio avviene l azione di p...

Page 54: ...ele kappefasen Med knap pen 4 reguleres kvantiten av skj rev ske til sagbladet ADJUSTING JAWS C 064 C 205 When screw 3 is loose the vice can be moved crosswise or longitudinally By unscrewing the grub...

Page 55: ...co 4 nella posizione desi derata Si possono eseguire tagli con inclinazione variabile rispetto all asse orizzontale del pezzo da 0 a 45 ver so destra e verso sinistra Nelle posizioni 0 e 45 destra e s...

Page 56: ...h ger eller v nster kan g ras Sp rren 3 ger exakta inst llningar vid 0 och 45 F r mellanliggande vinklar anv ndes ratten 2 f r att l sa skivan 4 i ns kat l ge F r att justera geringsstop pen 45 v nste...

Page 57: ...Innstilling av skrustikke Veksling av remskiver Remspenning Kapittel 2 2 Capitolo 2 2 Chapter 2 2 USO DELLA MACCHINA 2 2 1 Prima del funzionamento Cambio lama Dispositivo di lubrificazione lama 2 2 2...

Page 58: ...stra Togliere la flangia bloccalama Sostituire la lama e bloccare a fon do la vite 5 Montare il gruppo cannotto di co mando Liberare quindi l albero por ta lama riportando il pomello 4 nella posizione...

Page 59: ...responsible for remounting the guard once the blade has been replaced Lock the blade spindle by inserting the knob tooth 4 in the deepest vent hole of the bosch Unscrew screw 7 and remove the blade p...

Page 60: ...ALLA LAMA INVERSIONE DELLE PULEGGE TENSIONE DELLA CINGHIA Togliere tensione alla macchina L inversione delle pulegge va esegui ta nel seguente modo aprire il carter copricinghia 4 allen tare le viti 7...

Page 61: ...KENE ALLTID PLAS SERES S N R ARBEIDSSTYK KET SOM MULIG VEKSLING AV REMSKIVER REMSPENNING Frakoble str mmen Drivremmene skal veksles som f lger pne vernet over remmene 4 L sne skrue 7 som holder motor...

Page 62: ...emet 3 1 5 Beskrivelse av det elektriske systemet 3 1 7 Skroting og h ndtering av avfall Kapittel 3 1 Capitolo 3 1 Chapter 3 1 MANUTENZIONE 3 1 1 MANUTENZIONI PERIODICHE 3 1 2 MANUTENZIONI STRAORDINAR...

Page 63: ...Controllare che le due tacche inci se sullo stelo del serbatoi del freno idraulico 2 siano visibili in caso contrario caricare il frenco con olio idraulico DTE 13 o equivalente versione C 064 C 205 C...

Page 64: ...tilsvarende se olje tabell Sm r alle roterende og glidende deler med olje type VACTRA OIL 2 MOBIL eller tilsvarende se oljeta bell for modell C064 C205 Kontroller at to merket er synlig p kolben til d...

Page 65: ...non competente o autoriz zato pu compromettere la funziona lit della macchina e solleva il costruttore da ogni responsabilit SMONTAGGIO DEL GRUPPO TESTA Togliere tensione alla macchina Per togliere il...

Page 66: ...DET Bryt str mmen Lossa de tv skruvarna 1 och lyft av kaphuvudet fr n maskinbasen S kerst ll att tillr cklig lyfthj lp finns tillg nglig DEMONTERING AV VRIDBAR SKIVA I AR BETSBORDET Efter det att kaph...

Page 67: ...sa Cilindri pneumatici CL2 dove vengono applicate le ganasce sui rispettivi steli e valvola S1 che comanda mediante azionamento manuale l apertura e la chiusara delle morse detta vlavola viene applica...

Page 68: ...g av bakkene denne ventil monteres p maskinens stativ venstre side med to M4 skru er Enheten monteres som vist p bil det koble de to sylinderne med ny lonr r dia 6 Innkobling av luft skjer via kobling...

Page 69: ...3 1 4 C 205 PERRIS 350 S A COD 8 791 16 01 C 064 PERRIS 350 MRP COD 8 791 17 01...

Page 70: ...UFTSKJEMA CL2 Skrustikkens sylinder STR1 Justerbar struping Rf1 Reguleringsventil for diffuser til skj rev ske Z1 Kontroll av skrustikke N6 Sprutmunnstykke S1 Kontroll av skrustikke C 205 Versione SEM...

Page 71: ...3 1 5 COD 8 890 55 02 C 205 COD 8 890 55 03 C 205 monofase...

Page 72: ...3 1 6 COD 8 890 55 04 C 060 C 064...

Page 73: ...for de re spektive materialer DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO RI FIUTI Scaricare l emulsione refrigerante dalla vasca NB I fluidi scaricati non vanno mescolati tra loro e vanno conservati in recipienti chi...

Page 74: ...igst spesifiser Maskinens modellbetegnelse Maskinens produksjonsnummer Delenummer reservedeler og aktuelt reservedelsblad Capitolo 3 2 Chapter 3 2 TAVOLE RICAMBI Tav 1 Gruppo base con morsa Tav 2 Grup...

Page 75: ...3 2 1 TAV 1 FIGUR I GRUPPO BASE CON MORSA BASE ASSEMBLY WITH VICE MASKINFOT MED SKRUVSTYCKE MASKIN MED SKRUSTIKKE...

Page 76: ...3 2 2 TAV II FIGUR II GRUPPO CERNIERA TESTA CUTTING HEAD HINGE UNIT KAPHUVUDETS UPPH NGNINGSLED KAPPEHODE OPPHENGSLEDD...

Page 77: ...3 2 3 TAV III FIGUR III GRUPPO TESTA TRASMISSIONE A CINGHIE CUTTING HEAD ASSEMBLY BELT TRANSMISSION KAPHUVUD REMV XEL KAPPEHODE REMVEKSEL...

Page 78: ...3 2 4 TAV IV FIGUR IV GRUPPO CARTER GUARD ASSEMBLY SKYDDSK POR VERN...

Page 79: ...3 2 5 TAV V FIGUR V GRUPPO FERMOBARRA BAR STOP GROUP ANSLAGSSTOPP ANSLAGSSTOPP...

Page 80: ...3 2 6 TAV VI FIGUR VI MORSE PNEUMATICHE VICES PNEUMATIC PNEUMATISKT SKRUVSTYCKE PNEUMATISK SKRUSTIKKE...

Page 81: ...3 2 7 TAV VII FIGUR VII VERSIONE SEMIAUTOMATICA VERSION SEMIAUTOMATIC HALVAUTOMATISKT UTF RANDE HALVAUTOMATISK UTF RELSE...

Page 82: ...3 1 4 I Tryckstr mbrytare 9367 1857 Inst lles p 4 bar T koppling 5 mm...

Page 83: ...3 1 4 I I Tryckstr mbrytare 9367 1857...

Page 84: ......

Reviews: