SERIE 8000
8
SERVICE NOTES
5
NOTE DI SERVIZIO
Fig. 5.2.1
5.1 AVVERTENZE
Le operazioni di seguito descritte richiedono laccesso allinterno
dellapparecchio. Si raccomanda di leggere attentamente le note a
riguardo nella sezione 2.3 NOTE DI SICUREZZA. Si ricorda, inoltre, che
gli interventi di questo tipo devono essere effettuati da personale
qualificato; la PASO S.p.A. declina ogni resposabilità in caso di
malfunzionamento dellapparecchio o di danni a cose o persone dovuti a
negligenza delloperatore.
Per accedere allinterno dellapparecchio occorre rimuovere il coperchio
sfilandolo dalla parte posteriore dopo aver tolto le relative viti di
fissaggio. Accertarsi, nel richiudere lapparecchio, di riposizionare la
rondella dentellata posta sotto una delle viti di fissaggio del coperchio;
questo allo scopo di assicurare un adeguato collegamento a terra anche
del coperchio realizzando un perfetto contatto elettrico tra questultimo
ed il telaio.
5.2 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE DI RETE
Il fusibile di rete è alloggiato nel corpo spina di rete [
23
]. Rimuovere il
cavo di rete ed estrarre il cassettino portafusibile (fig. 5.2.1).
Sfilare il fusibile guasto e sostituirlo solo con uno dello stesso tipo e
valore. Reinserire il cassettino portafusibile nel corpo spina e riallacciare
il cavo di rete.
5.3 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE INTERNO
Un fusibile posto allinterno dellapparecchio (lato trasformatore di
alimentazione) protegge il circuito di alimentazione esterna in corrente
continua da sovraccarichi o cortocircuiti.
Il valore del fusibile interno è riportato nelle vicinanze del relativo
portafusibile. Sostituire il fusibile solo con uno dello stesso tipo e valore.
5.4 INSTALLAZIONE DEI TRASFORMATORI MICROFONICI
Le schede PASO
TM90
(trasformatore per ingresso microfonico), vanno
installate, ad apparecchio spento, negli appositi connettori
CN100
e
CN101
, posti in prossimità degli ingressi microfonici
MIC.1
e
MIC.2
,
dopo avere rimosso i due ponticelli cortocircuitanti.
5.5 MODULI AGGIUNTIVI
Questo apparecchio è predisposto per linstallazione di moduli aggiuntivi
interni (modulo controllo toni, modulo generatore segnale di chiamata
(din-don), etc. Il pannello posteriore del mixer dispone di due aperture
[
10
] per poter accedere alle regolazioni dei moduli. Per il montaggio dei
moduli aggiuntivi allinterno del
MX8033
(
MX8033/117
), ed il loro
utilizzo, si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni allegate ai
moduli stessi.
5.1 WARNINGS
The operations described below require access to the inside of the
equipment. The notes on this subject contained in Section 2.3 SAFETY
NOTES must be read carefully. It should also be remembered that
activities of this type should be carried out by specialised personnel
only. PASO S.p.A. will not accept any liability in the event of
malfunctioning of the equipment or of damages to goods or persons
due to negligence on the part of the operator.
To access the inside of the apparatus, it is necessary to remove the
cover, sliding it out from the rear after removing the fixing screws.
Make sure, on re-closing the apparatus, that the shake-proof lock-
washer located under one of the fixing screws of the cover is put back
into place. The purpose of this is to ensure proper connection to earth
also of the cover by making perfect electrical contact between the
latter and the chassis.
5.2 REPLACEMENT OF THE MAINS FUSE
The mains fuse is housed in the body of the mains plug [
23
]. Disconnect
the power cable and remove the fuse-holder drawer (fig. 5.2.1).
Withdraw the damaged fuse and replace it using exclusively a fuse of the
same type and rating. Put the fuse-holder drawer back into place in the
body of the plug and reconnect the power cable.
5.3 REPLACEMENT OF THE INTERNAL FUSE
A fuse located inside the apparatus (near to the mains transformer)
protects the external DC power supply circuit from overloads and short
circuits. The rating of the internal fuse is shown in the vicinity of the
fuse-holder. Replace the fuse exclusively with another of the same
type and rating.
5.4 INSTALLATION OF MICROPHONE TRANSFORMERS
The PASO
TM90
card (transformer for microphone input), are installed,
with the apparatus turned off, in the
CN100
and
CN101
connectors
slots, placed near the
MIC.1
and
MIC.2
inputs, provided for this
purpose, after removing the two jumpers.
5.5 ADDITIONAL MODULES
This equipment is designed for the installation of additional internal
modules (tone control module, call-signal generator module (chime),
etc.). There are two openings [
10
] in the rear panel of the module for
accessing the controls of the modules. When mounting the additional
modules inside the
MX8033
(
MX8033/117
) and using them, make
sure you follow the instructions supplied with the modules carefully.
11-536.p65
03/12/01, 10.28
8