background image

31

WFB

Русский

Указания по безопасности

Рекомендуется:

хранить

инструкцию

в

течение

всего

периода

эксплуатации изделия;
перед

началом

работы

с

изделием

внимательно

ознакомиться с инструкцией;

Y

Не превышайте расчетные предельные значения,

указанные на паспортной табличке.

!

За

установку

предохранительных

устройств

в

магистрали

сжатого

воздуха

ответственность

несет

пользователь.
Перед тем, как приступать к выполнению операций по
техобслуживанию, убедитесь в том, что системы более на
находятся под давлением.
Использовать

агрегат

исключительно

в

профессиональных целях и по назначению, согласно
проекту.
Обязанностью

пользователя

является

анализ

всех

аспектов функционирования системы, в состав которой
входит агрегат, а также соблюдение всех применимых
промышленных

стандартов

безопасности

и

всех

предписаний,

содержащихся

в

руководстве

по

эксплуатации агрегата и всей поставленной вместе с ним
документации.
Изменение

или

замена

любого

компонента

неуполномоченным персоналом и/или использование
агрегата не по назначению приведут к аннулированию
гарантии.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за
ущерб, который может быть причинен людям, имуществу
и самому агрегату в результате небрежности операторов,
несоблюдения приведенных в настоящем руководстве
указаний, а также невыполнения действующих норм и
правил по обеспечению безопасности установки.
Изготовитель не несет ответственность за ущерб, который
может быть вызван нарушением и/или изменением
упаковки.
Обязанностью пользователя является предоставление
таких характеристик, определяющих выбор агрегата и его
компонентов, которые бы исчерпывающим образом
обеспечивали правильность их работы в соответствии с
предусмотренным назначением.
Для идентификации изделия (определения его модели и
серийного номера) при обращении в сервисную службу или
заказе запчастей, см. паспортную табличку на внешней
панели изделия.

ВНИМАНИЕ

: Изготовитель оставляет за собой право

вносить изменения в положения настоящей инструкции
без какого-либо предварительного уведомления. Полную
и обновленную информацию см. в инструкции на самом
изделии.

1

Введение

Транспортировка / Перемещение

S

Перемещение

изделия

следует

выполнять

с

помощью средств надлежащей грузоподъемности
(подъемника и т.д.).

S

После распаковки изделия не допускайте ударов,
могущих привести к повреждению его внутренних
компонентов.

S

Изготовитель

не

несет

ответственность

за

возможный ущерб, вызванный нарушением и/или
изменением упаковки.

Проверка

По получению изделия немедленно проверьте его
состояние;

в

случае

обнаружения

каких-либо

повреждений следует немедленно обратиться с
рекламацией в транспортную компанию.

2

Сборка

(см. Fig. 1)

Примечание:

в случае фланцевых моделей, если не

был

заказан

комплект

с

контрфланцами

и

прокладками,

их

приобретение

лежит

на

обязанности клиента.
a) Закрепите прокладку (4) на выходе газа из

охладителя (1), а затем присоедините его к
сепаратору (по горизонтали), как это описано в
руководстве по сепаратору (*); на Fig. 1 показано
положение сепаратора.

b) Прикрепите прокладку (8) и контрфланец (5) к

выходу

сепаратора,

используя

болты

(7),

входящие в комплект поставки.

Перед тем, как затягивать соответствующие болты,
удостоверьтесь в параллельности соединительных
фланцев.
Нельзя

превышать

рекомендуемые

значения

моментов затяжки, указанные на Fig. 1.

2.1 - Колонны без сепараторов

a) Прикрепите прокладку (2) и контрфланец (3) ко

входу воздуха холодильного агрегата (1) с
помощью болтов (6);

b) Прикрепите прокладку (4) и контрфланец (5) к

выходу воздуха холодильного агрегата (1) с
помощью болтов (7).

3

Монтаж

(см. Fig. 2)

a)

Необходимо

соблюдать

предельные рабочие

значения, указанные на паспортной табличке.
Эти предельные значения необходимо соблюдать
в любом случае.
Агрегат спроектирован для обработки биогаза и
газовых

смесей

со

следами

коррозионных

веществ;

в

частности,

рекомендуется

не

превышать следующие предельные значения:

H2S=400ppm;

HCI=10ppm;

HF=10ppm.

b) Агрегат

должен

поддерживаться

соответствующими опорами.

c)

Необходимо предусмотреть (с газовой стороны)
защиту

агрегата

посредством

одного

или

нескольких

предохранительных

клапанов,

которые должны во всех случаях предотвращать
превышение расчетного давления.
Эти клапаны должны быть установлены таким
образом, чтобы в случае срабатывания рабочая
среда не попала бы на операторов.

d) Если магистраль сжатого воздуха подвержена

вибрациям, агрегат к ней следует подсоединять с
помощью гибких шлангов, амортизаторов или
выполнять соединение таким образом, чтобы
устранить их.
Если

магистраль

подвержена

пульсациям

давления

с

амплитудой,

равной

10%

от

номинального давления, уменьшите их ниже этой
величины

за

счет

подсоединения

через

амортизаторы пульсаций.
За весь срок службы агрегата число циклов
опрессовки с величиной давления от 0 до
номинального давления должно составлять менее
1000.

e) Воздух в помещении вокруг агрегата не должен

содержать

твердые

или

газообразные

загрязнения. Будьте внимательны к возможному
наличию серы, аммиака и хлора и при установке
на морском побережье. За рекомендациями и
технической

помощью

обращайтесь

на

фирму-изготовитель.

Summary of Contents for Hypercool WFB120

Page 1: ...FB120 2800 IT Manuale d uso ES Manual de uso PT Manual do utilizador EL j EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukerma...

Page 2: ...N B Per i modelli flangiati se non stato ordinato il kit accessorio con le controflange e guarnizioni queste ulti me sono a carico del cliente a Fissarelaguarnizione 4 all uscitagas delrefrigerante 1...

Page 3: ...re Non sottoporre l unit a sollecitazioni di fatica dovute a ripetute fluttuazioni della temperatura di ingresso dei fluidi Per garantire un funzionamento ottimale assicurarsi che il programma di manu...

Page 4: ...mediatamente el estado de lamisma Sise encuentra alg n da o reclamar sin demora a la empresa de transporte 2 Ensamblaje v ase Fig 1 NB En los modelos con bridas si no se ha adquirido el kit de contrab...

Page 5: ...esta condici n consulte al fabrican te Nosometalaunidadafluctuaciones frecuentesde latem peratura de entrada de los fluidos ya que esto supone un esfuerzo considerable Para conseguir las mejores condi...

Page 6: ...s e ou modifica es na embalagem Inspec o Quando receber a unidade controle imediatamente o seu estado conteste imediatamente a companhia de transporte de qualquer eventual dano 2 Acoplamento vide as F...

Page 7: ...s nunca deve ser su perior temperatura s indicada na placa Em caso de temperaturas que superem as indicadas contacte o fabri cante N o submeter a unidade solicita es de esfor os extre mas derivadas da...

Page 8: ...m j j m j m m 2 m Fig 1 m m m j j j a m 4 1 j Fig 1 b m 8 5 m j j j 7 j j j m j m j j j Fig 1 2 1 j j a 2 3 j j m j 1 m m 6 b 4 5 1 m m 7 3 Fig 2 a j m m m m m H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b m m m c...

Page 9: ...j m m j j j j m j m m m j j S j j j S m m j j S m j j m j m m m j m m m j 4 m m m j j m m m j m j j m j m j m m j m m j m j j m j m mm j j S m S j m j j m m S m m j m m S m m j j mm j 1000 4000 j j j...

Page 10: ...s described in the separator manual Fig 1 shows the position of the separator k Attach gasket 8 and counterflange 5 to the separator s outlet using the bolts 7 Make sure that the flanges are parallel...

Page 11: ...ollowing rules are respected S Ensure a constant water flow S Respect the fluid temperatures specified at the time of purchase of the unit if this is not possible contact the manufacturer for further...

Page 12: ...on Beim Eingang des Ger ts sofort den Lieferzustand nach weisen Etwaige Sch den sind dem Speditionsunterneh men unges umt zu melden 2 Montage siehe Fig 1 Hinweis Wurden die optionalen Gegenflansche bz...

Page 13: ...ANDBUCH Die Eingangstemperatur der Fl ssigkeit en darf die auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen auf keinen Fall bersteigen Sollten die Temperaturen die auf dem Typenschild angegebenen Werte be...

Page 14: ...es S La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modifications de l emballage Inspection A la r ception de l unit contr ler imm diate...

Page 15: ...iquide s ne doit jamais tre sup rieure la aux temp rature s indiqu e s sur la plaque En cas de temp rature d passant celles qui sont indiqu es sur la plaque contacter le fabricant Ne pas soumettre l u...

Page 16: ...ogen hebben vorkheftruck enz S Nadat de verpakking verwijderd is stoten tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken S De fabrikant is niet aansprakelijk voor even...

Page 17: ...el wor den uitgevoerd dat over speciale persoonlijke bescher mingsmiddelen beschikt VOOR DE SEPARATOR ZIE BETREFFENDE HANDLEIDING De ingangstemperatuur van de vloeistof fen mag nooit hoger zijn dan de...

Page 18: ...ngar av emballaget Inspektion Kontrollera att enheten r i gott skick genast vid motta gandet Kontakta omedelbart transportfirman f r att reklamera eventuella skador 2 Montering se Fig 1 OBS F r modell...

Page 19: ...ngiven p m rkpl ten F r temperaturv rden som verstiger de som r angivna p m rkpl ten kontakta tillverkaren Uts tt inte enheten f r utmattningsbelastningar h rr rande fr n upprepade v xlingar i v tskei...

Page 20: ...nit tiiviste 4 j hdyttimen kaasunpoistoput keen 1 ja liit j hdytin sen j lkeen lauhteenerotti meen vaakasuunnassa noudattaen erottimen k si kirjassa annettuja ohjeita Lauhteenerottimen sijainti on esi...

Page 21: ...an seuraavat s nn t S Varmista ett veden tulo on vakio S Noudata myyj n ilmoittamia nesteiden k ytt l mp ti la arvoja tai ota yhteys valmistajaan S V lt sakan muodostumista pit m ll ulosmenoveden l mp...

Page 22: ...en dersom det ikke er blitt levert med maskinen a Fest pakningen 4 til gassutl pet p kj leren 1 og koble den s til utskilleren horisontalt som beskre veti bruksanvisningen forutskilleren p Fig 1viser...

Page 23: ...lf res For sikre best mulig drift b r du s rge for at vedlikeholdsprogrammet som er angitt under blir gjennomf rt regelmessig og at f lgende regler blir fulgt S S rg for en konstant str m av vann S Ov...

Page 24: ...alle even tuelle fejl 2 Montage se Fig 1 NB Hvis der ved modeller med flange ikke er blevet anskaffet modflanger pakninger skal disse stilles til r dighed af brugeren a Fastg r pakningen 4 til gasudga...

Page 25: ...ed temperaturv rdier der overstiger v rdierne p ty pepladen skal man kontakte producenten Uds t ikke enheden for belastninger fra gentagne tem peraturudsving ved v skeindl bet For at garantere optimal...

Page 26: ...opakowania Kontrola Po otrzymaniu urz dzenia nale y natychmiast sprawdzi jego stan natychmiast zg osi przewo nikowi wszelkie uszkodzenia 2 Monta patrz Fig 1 N B Je eli wprzypadku modeli wyposa onych...

Page 27: ...e powinna nigdy przekracza teperatury ur wskazanych na tabliczce W sprawie warto ci temperatury przekraczaj cych warto ci wskazane na tabliczce zwr ci si do wytw rcy Nie nara a urz dzenia na przeci en...

Page 28: ...ova e b Pomoc p ilo en ch svorn k 8 p ipevn te t sn n 5 a protip rubu 7 na v stup odlu ova e P ed uta en m p slu n ch svorn k si ov te rovnob nost spojovac ch p rub Nep ekra ujte doporu en utahovac m...

Page 29: ...ty kapalin dohodnut v m st zakoupen nebo se obrat te na v robce S Zabra te usazov n vodn ho kamene udr ov n m co nejni mo n v stupn teploty vody S Vypuste ve kerou vodu z chladi e jestlie nen v provoz...

Page 30: ...dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt Vizsg lat Az egys g tv telekor azonnal ellen rizze annak llapot t b rmilyen esetleges k r miatt k sedelem n lk l reklam ljon a fuvaroz t rsas gn l 2 sszeszer...

Page 31: ...ad k ok h m rs klete soha nem lehet magasabb az adatt bl n megadott h m rs klet rt k ek n l Az adatt bl n megadottn l magasabb h m rs klet rt kek eset n fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Az egy...

Page 32: ...31 WFB Y 1 S S S 2 Fig 1 a 4 1 Fig 1 b 8 5 7 Fig 1 2 1 a 2 3 1 6 b 4 5 1 7 3 Fig 2 a H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b c d 10 0 1000 e...

Page 33: ...32 WFB f g h i 60 C S S S 4 S S S S 1000 4000 1000 1200...

Page 34: ...6 1 4 8 7 position of separator 5 Fig 2 Overall dimensions A WFB120 2000 compressed gas cooling water flow B D B C E E G G F F WFB2400 2800 C F F E1 G G E1 E E A B D B H H Loose flange Loose flange L...

Page 35: ...B500 1800 125 244 5 1550 34 PN10 DN200 UNI 2278 1 1 4 BSP 150 22 44 WFB700 1800 125 273 1550 34 PN10 DN250 UNI 2277 1 1 4 BSP 209 30 55 1 6 WFB1000 1800 125 323 9 1550 40 PN10 DN300 UNI 2277 1 1 2 BSP...

Page 36: ...r Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 970 1911 e mail customer service hiross parker com website www dh hiros...

Reviews: