background image

20

WFB

Suomi

VESILIITÄNNÄT: Kiinnitä vesiputkistot jäähdyttimen

kierre---/laippaliitäntöihin. Tarkista seuraavat asiat:

S

Veden sisääntulon täytyy aina olla ulosmenon

alapuolella (se parantaa suorituskykyä ja mahdollistaa

veden poislaskun kun sitä ei käytetä).

S

Veden on voitava poistua vapaasti (jotta estetään

veden tihkuminen kaasuputkistoon mahdollisissa vau-

riotapauksissa).

S

Suljettujen piirien vesille on erilliset ohjeet ja niille

tulee asentaa turvaventtiili (säädä se paineelle, joka on

pienempi kuin suurin paine, jonka piirin heikoin kohta

kestää).

4 Toiminta ja huolto

Huoltotyöt on annettava ammattitaitoisen henkilöstön

tehtäväksi, ja huoltotöiden aikana on käytettävä asian-

mukaisia henkilösuojavarusteita.

EROTIN, KTS. OMA OHJEKIRJA.
Nesteiden sisäänmenolämpötila ei saa koskaan ylittää

kilpeen merkittyjä lämpötiloja. Jos lämpötila ylittää kil-

vessä mainitut arvot, ota yhteys valmistajaan.
Vältä kuormittamasta laitetta toistuvilla nesteiden

sisäänmenolämpötilan vaihteluilla.
Parhaan toiminnan takaamiseksi varmista, että

allaolevaa

huolto---ohjelmaa

seurataan

ja

että

muistetaan seuraavat säännöt:

S

Varmista, että veden tulo on vakio.

S

Noudata myyjän ilmoittamia nesteiden käyttölämpöti-

la---arvoja tai ota yhteys valmistajaan.

S

Vältä sakan muodostumista pitämällä ulosmenoveden

lämpötila mahdollisimman matalana.

S

Estääksesi jään muodostumisen tyhjennä kaikki vesi

jäähdyttimestä silloin, kun se ei ole käytössä tai lisää

riittävä määrä glykolia.

Huolto---ohjelma

KAASUPUTKISTO

Suoritusväli:

1000---4000 käyttötunnin välein käsi-

teltävän nesteen laadun mukaisesti.

Toimenpide:

Poista hiili, terva ja pöly, joita muodostuu

jäähdyttäjän putkistossa, käyttäen asianmukaisia

liuotteita. Kuivaa sitten putkien sisus paineilmalla.
Tarkista mahdolliset korroosiovauriot. Ota tarvittaessa

yhteys asiantuntevaan tarkastajaan tai valmistajaan.

Tarkastuksen perusteella voidaan määrittää voiko

yksikköä käyttää edelleen.

VEDENKIERTOPIIRI

Suoritusväli:

Ensimmäinen toimenpide 1000---1200

toimintatunnin

jälkeen;

seuraavat

sakan

muodostumisesta

riippuen

(veden

kovuus

ja

lämpötila).

Toimenpide:

Kytke pumppu jäähdyttäjän veden

sisääntuloon ja ulosmenoon, puhdista sitten kiertopiiri

kemiallisella liuotteella. Tämän jälkeen suorita

huuhtelu kierrättämällä puhdasta vettä.

PUHDISTUS

ON

AINA

SUORITETTAVA

JÄÄHDYTYSVEDEN KIERRON VASTAISEEN

SUUNTAAN.

HUOMAA:

On suositeltavaa pitää aina varatiivisteitä.

Summary of Contents for Hypercool WFB120

Page 1: ...FB120 2800 IT Manuale d uso ES Manual de uso PT Manual do utilizador EL j EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukerma...

Page 2: ...N B Per i modelli flangiati se non stato ordinato il kit accessorio con le controflange e guarnizioni queste ulti me sono a carico del cliente a Fissarelaguarnizione 4 all uscitagas delrefrigerante 1...

Page 3: ...re Non sottoporre l unit a sollecitazioni di fatica dovute a ripetute fluttuazioni della temperatura di ingresso dei fluidi Per garantire un funzionamento ottimale assicurarsi che il programma di manu...

Page 4: ...mediatamente el estado de lamisma Sise encuentra alg n da o reclamar sin demora a la empresa de transporte 2 Ensamblaje v ase Fig 1 NB En los modelos con bridas si no se ha adquirido el kit de contrab...

Page 5: ...esta condici n consulte al fabrican te Nosometalaunidadafluctuaciones frecuentesde latem peratura de entrada de los fluidos ya que esto supone un esfuerzo considerable Para conseguir las mejores condi...

Page 6: ...s e ou modifica es na embalagem Inspec o Quando receber a unidade controle imediatamente o seu estado conteste imediatamente a companhia de transporte de qualquer eventual dano 2 Acoplamento vide as F...

Page 7: ...s nunca deve ser su perior temperatura s indicada na placa Em caso de temperaturas que superem as indicadas contacte o fabri cante N o submeter a unidade solicita es de esfor os extre mas derivadas da...

Page 8: ...m j j m j m m 2 m Fig 1 m m m j j j a m 4 1 j Fig 1 b m 8 5 m j j j 7 j j j m j m j j j Fig 1 2 1 j j a 2 3 j j m j 1 m m 6 b 4 5 1 m m 7 3 Fig 2 a j m m m m m H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b m m m c...

Page 9: ...j m m j j j j m j m m m j j S j j j S m m j j S m j j m j m m m j m m m j 4 m m m j j m m m j m j j m j m j m m j m m j m j j m j m mm j j S m S j m j j m m S m m j m m S m m j j mm j 1000 4000 j j j...

Page 10: ...s described in the separator manual Fig 1 shows the position of the separator k Attach gasket 8 and counterflange 5 to the separator s outlet using the bolts 7 Make sure that the flanges are parallel...

Page 11: ...ollowing rules are respected S Ensure a constant water flow S Respect the fluid temperatures specified at the time of purchase of the unit if this is not possible contact the manufacturer for further...

Page 12: ...on Beim Eingang des Ger ts sofort den Lieferzustand nach weisen Etwaige Sch den sind dem Speditionsunterneh men unges umt zu melden 2 Montage siehe Fig 1 Hinweis Wurden die optionalen Gegenflansche bz...

Page 13: ...ANDBUCH Die Eingangstemperatur der Fl ssigkeit en darf die auf dem Typenschild angegebenen Temperaturen auf keinen Fall bersteigen Sollten die Temperaturen die auf dem Typenschild angegebenen Werte be...

Page 14: ...es S La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modifications de l emballage Inspection A la r ception de l unit contr ler imm diate...

Page 15: ...iquide s ne doit jamais tre sup rieure la aux temp rature s indiqu e s sur la plaque En cas de temp rature d passant celles qui sont indiqu es sur la plaque contacter le fabricant Ne pas soumettre l u...

Page 16: ...ogen hebben vorkheftruck enz S Nadat de verpakking verwijderd is stoten tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken S De fabrikant is niet aansprakelijk voor even...

Page 17: ...el wor den uitgevoerd dat over speciale persoonlijke bescher mingsmiddelen beschikt VOOR DE SEPARATOR ZIE BETREFFENDE HANDLEIDING De ingangstemperatuur van de vloeistof fen mag nooit hoger zijn dan de...

Page 18: ...ngar av emballaget Inspektion Kontrollera att enheten r i gott skick genast vid motta gandet Kontakta omedelbart transportfirman f r att reklamera eventuella skador 2 Montering se Fig 1 OBS F r modell...

Page 19: ...ngiven p m rkpl ten F r temperaturv rden som verstiger de som r angivna p m rkpl ten kontakta tillverkaren Uts tt inte enheten f r utmattningsbelastningar h rr rande fr n upprepade v xlingar i v tskei...

Page 20: ...nit tiiviste 4 j hdyttimen kaasunpoistoput keen 1 ja liit j hdytin sen j lkeen lauhteenerotti meen vaakasuunnassa noudattaen erottimen k si kirjassa annettuja ohjeita Lauhteenerottimen sijainti on esi...

Page 21: ...an seuraavat s nn t S Varmista ett veden tulo on vakio S Noudata myyj n ilmoittamia nesteiden k ytt l mp ti la arvoja tai ota yhteys valmistajaan S V lt sakan muodostumista pit m ll ulosmenoveden l mp...

Page 22: ...en dersom det ikke er blitt levert med maskinen a Fest pakningen 4 til gassutl pet p kj leren 1 og koble den s til utskilleren horisontalt som beskre veti bruksanvisningen forutskilleren p Fig 1viser...

Page 23: ...lf res For sikre best mulig drift b r du s rge for at vedlikeholdsprogrammet som er angitt under blir gjennomf rt regelmessig og at f lgende regler blir fulgt S S rg for en konstant str m av vann S Ov...

Page 24: ...alle even tuelle fejl 2 Montage se Fig 1 NB Hvis der ved modeller med flange ikke er blevet anskaffet modflanger pakninger skal disse stilles til r dighed af brugeren a Fastg r pakningen 4 til gasudga...

Page 25: ...ed temperaturv rdier der overstiger v rdierne p ty pepladen skal man kontakte producenten Uds t ikke enheden for belastninger fra gentagne tem peraturudsving ved v skeindl bet For at garantere optimal...

Page 26: ...opakowania Kontrola Po otrzymaniu urz dzenia nale y natychmiast sprawdzi jego stan natychmiast zg osi przewo nikowi wszelkie uszkodzenia 2 Monta patrz Fig 1 N B Je eli wprzypadku modeli wyposa onych...

Page 27: ...e powinna nigdy przekracza teperatury ur wskazanych na tabliczce W sprawie warto ci temperatury przekraczaj cych warto ci wskazane na tabliczce zwr ci si do wytw rcy Nie nara a urz dzenia na przeci en...

Page 28: ...ova e b Pomoc p ilo en ch svorn k 8 p ipevn te t sn n 5 a protip rubu 7 na v stup odlu ova e P ed uta en m p slu n ch svorn k si ov te rovnob nost spojovac ch p rub Nep ekra ujte doporu en utahovac m...

Page 29: ...ty kapalin dohodnut v m st zakoupen nebo se obrat te na v robce S Zabra te usazov n vodn ho kamene udr ov n m co nejni mo n v stupn teploty vody S Vypuste ve kerou vodu z chladi e jestlie nen v provoz...

Page 30: ...dos t sa miatt bek vetkez esetleges k r rt Vizsg lat Az egys g tv telekor azonnal ellen rizze annak llapot t b rmilyen esetleges k r miatt k sedelem n lk l reklam ljon a fuvaroz t rsas gn l 2 sszeszer...

Page 31: ...ad k ok h m rs klete soha nem lehet magasabb az adatt bl n megadott h m rs klet rt k ek n l Az adatt bl n megadottn l magasabb h m rs klet rt kek eset n fel kell venni a kapcsolatot a gy rt val Az egy...

Page 32: ...31 WFB Y 1 S S S 2 Fig 1 a 4 1 Fig 1 b 8 5 7 Fig 1 2 1 a 2 3 1 6 b 4 5 1 7 3 Fig 2 a H2S 400ppm HCI 10ppm HF 10ppm b c d 10 0 1000 e...

Page 33: ...32 WFB f g h i 60 C S S S 4 S S S S 1000 4000 1000 1200...

Page 34: ...6 1 4 8 7 position of separator 5 Fig 2 Overall dimensions A WFB120 2000 compressed gas cooling water flow B D B C E E G G F F WFB2400 2800 C F F E1 G G E1 E E A B D B H H Loose flange Loose flange L...

Page 35: ...B500 1800 125 244 5 1550 34 PN10 DN200 UNI 2278 1 1 4 BSP 150 22 44 WFB700 1800 125 273 1550 34 PN10 DN250 UNI 2277 1 1 4 BSP 209 30 55 1 6 WFB1000 1800 125 323 9 1550 40 PN10 DN300 UNI 2277 1 1 2 BSP...

Page 36: ...r Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 970 1911 e mail customer service hiross parker com website www dh hiros...

Reviews: