9
19
RQT7612
DEUTSCH
ITALIANO
Überprüfen der korrekten Installation der Anlage anhand des Abspielens einer DVD
Controllare l’installazione con la lettura di un DVD
Beenden derx Wiedergabe/Per terminare la riproduzione
[
g
] drücken./Premere [
g
].
Nach beendeter Wiedergabe/Alla fine dell’ascolto
¡
Achten Sie darauf, die Lautstärke zu verringern und [
^
/I] zu drücken, um den DVD-Recorder und den Receiver in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
¡
Vor einem längeren Nichtgebrauch der Anlage sollte der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt werden.
¡
Ridurre il volume e premere [
^
/I] per disporre il registratore DVD e ricevitore in modalità standby.
¡
Se non viene usato per lunghi periodi di tempo, il sistema dovrebbe essere staccato dalla presa di corrente.
Vorbereitung/Preparativi
Schalten Sie das Gerät ein.
Accendere.
^
8
8
Receiver
Ricevitore
DVD-Recorder
Registratore DVD
Receiver
Ricevitore
(SA-HT07)
DVD-Recorder
Registratore DVD
(DMR-E85H)
1
2
3
4
Beim Abspielen eines auf der Festplatte aufgezeichneten DVD-Video-Titels muss die Einstellung des Eintrags „TV System“ dem Fernsehsystem des betreffenden
DVD-Video-Titels angepasst werden (
a
Seite 43 der Bedienungsanleitung des DMR-E85H).
Per la lettura di un titolo registrato sull’unità HDD, regolare “TV System” secondo il titolo (
a
pag. 43 delle Istruzioni per l’uso del DMR-E85H).
Nur SC-HT37R/SC-HT37R soltanto
Wählen Sie entweder [HDD]
oder [DVD] als Laufwerk für
die Wiedergabe.
Selezionare [HDD] o [DVD]
come unità di lettura.
Die HDD- bzw. DVD-Anzeige am
DVD-Recorder leuchtet auf.
L’indicatore HDD o DVD si accende sul
registratore DVD.
DRIVE SELECT
Nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto
[
g
]
Drücken Sie [
;
OPEN/CLOSE]
erneut, um das Disc-Fach zu
schließen.
Premere di nuovo [
;
OPEN/CLOSE]
per chiudere il cassetto.
OPEN/CLOSE
;
Öffnen Sie das Disc-Fach,
und legen Sie eine Disc ein.
Aprire il cassetto e
inserire un disco.
Pfeilmarkierung nach
innen weisend.
Inserire con la freccia
rivolta dentro.
q
/
×
1.3
Starten Sie die Wiedergabe.
Cominciare la lettura.
(nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto)
Die Wiedergabe startet mit dem zuletzt aufgezeichneten
DVD-Video-Titel.
La lettura comincia dal titolo registrato più recentemente.
DVD-R
RAM
HDD
5
HDD
SP
PLAY
DVD R
-
AM
PLAY
SP
DMR-E85H
DMR-E55
DOWN
UP
VOLUME
Stellen Sie die
Lautstärke
wunschgemäß ein.
Regolare il volume.
6
Bis zum Einrasten einschieben.
Inserire completamente in modo che scatti in posizione.
Etikettseite nach
oben weisend.
Inserire con l’etichetta
rivolta in alto.
Wenn das DVD-Laufwerk gewählt wurde
(nur DMR-E85H)
Se avete selezionato il drive DVD
(DMR-E85H soltanto)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang am Fernsehgerät, der den für den Receiver und den DVD-Recorder hergestellten Anschlüssen entspricht.
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video appropriato sul televisore secondo il collegamento del ricevitore e del registratore DVD.
Wählen Sie „DVR/VCR1
(DVR/VCR)“.
Selezionare “DVR/VCR1
(DVR/VCR)”.
INPUT SELECTOR
SA-HT07
SA-HT05
Wenn eine Disc bei Wahl des Festplattenlaufwerks
eingelegt wird, blinkt die DVD-Anzeige, während
dieser die Disc liest.
Se si inserisce un disco mentre è selezionato HDD,
l’indicatore DVD lampeggia durante la lettura del disco.
Nur DMR-E85H/DMR-E85H soltanto
(nur DMR-E85H/
DMR-E85H soltanto)
DVD-R
HDD
RAM
SC-HT37R-EG/EB/EP
(Ge/It)
2004.4.1
18:18
y [ W 19