background image

3

เพื่อป้องกันความเสี่ยงที่จะเกิดอันตรายกับผู้ใช้ผลิตภัณฑ์ หรือผู้ที่อยู่ใกล้เคียง และความเสียหายต่อทรัพย์สิน 

โปรดตรวจสอบแน่ใจว่าได้ปฏิบัติตามข้อควรระวังด้านความปลอดภัยที่ระบุไว้ด้านล่างนี้

•  

ข้อกำหนดต่อไปนี้มีการนำมาใช้เพื่อการป้องกันอันตราย โดยข้อกำหนดต่างๆ จะถูกแยกต่างหาก ทั้งนี้ขึ้นกับระดับอันตราย

  หรือความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นหากไม่ปฏิบัติตามเนื้อหาขณะที่ใช้ผลิตภัณฑ์นี้

 

คำแนะนำเพื่อความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้งาน

คำเตือน

ข้อความนี้เตือนคุณว่าหากว่าใช้ผลิตภัณฑ์นี้อย่างไม่ถูกต้องอาจเกิดอันตรายถึงชีวิต หรือบาดเจ็บร้ายแรง

 

切勿讓吸塵器插入插座。為了避免觸電,請在清洗或維護保養前,務必將插頭從插座拔下。

 

此產品不適合身體,感官或思維有缺陷者,或缺乏經驗與知識者使用(包括兒童)。除非他們的安全監護人給於他們關於產品使用適當的監

 

督與指示。否則,可能會發生觸電、火災和受傷。

 

為了避免觸電、火災或受傷,請務必看管您的小孩,以確保他們不會將產品當成玩具。

 

切勿使用已經損壞的主要電源線或插頭。

 

如果吸塵器無法正常操作或已經跌下,損傷,處於室外或觸水, 請質詢授權的松下服務中心

(Panasonic Service Centre) 

否則,將發生觸電

 

或火災。

 

為了避免造成危害,如果主要的電源線損壞,必須由松下或其服務代理或有類似資格的人員將其更換。

 

切勿拉或以電源線來移動吸塵器、切勿把電源線當着把手來使用、切勿關門時夾到電源線和切勿將電源線接觸尖利物體或角落。

 

切勿讓吸塵器壓着電源線。確保電源線遠離受熱面。否則,可能發生火災。

 

為了避免觸電,請不要在手濕時操作插頭或吸塵器。

 

請不要插入任何物體於吸塵器的吸入口。勿使用經已阻塞的吸塵器。為了避免阻塞或减低空氣流向,請保持無灰塵、棉絨及毛髮。

 

為了避免觸電,請不要把毛髮、寬鬆的衣物、手指及其他身體的部位靠近此產品的吸入口及活動機件。

 

為了避免觸電或火災,請不要在没有過濾心及集塵盒的情况下使用吸塵器。

 

為了避免觸電,請務必在拔掉電源插頭前,關閉所有的控制。

 

為了避免觸電或火災,切勿吸入易燃或燃物質, 切勿在易燃物或燃燒物周圍使用吸塵器。

 

為了避免在不正確操作的情况下所引起的火災,此產品必須由授權的松下服務中心及松下原裝配件來進行維修保養。

為了預防此產品對使用者或周遭者產生危險的風險及損壞您寶貴的資產,請確保遵循以下的安全防護措施。

• 

以下的條款適用於預防措施。這些條款是根據使用者忽略此產品的要旨而產生危險及損壞的程度進行區分。

用戶的重要安全指示

警告
本顯示欄表示`如果錯誤使用此產品, 可能導致死亡或重傷的事故’的內容。

 

ห้ามเสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุ่นคาไว้ที่ช่องเสียบปลั๊กไฟ ต้องถอดปลั๊กออกจากช่องเสียบปลั๊กก่อนที่จะทำความสะอาดหรือดูแลรักษาเครื่องใช้ไฟฟ้า   

  ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อตได้

 

อุปกรณ์นี้ไม่ได้มีไว้เพื่อการใช้งานโดยบุคคล (รวมถึงเด็ก) ที่มีความบกพร่องทางร่างกาย การรับรู้ หรือทางจิตใจ หรือผู้ที่ขาดประสบการณ์และความรู้ 

  เว้นแต่จะได้รับการดูแลและการแนะนำเกี่ยวกับการใช้เครื่องใช้ไฟฟ้าโดยผู้ที่รับผิดชอบด้านความปลอดภัยของพวกเขา ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต ไฟไหม้ 

  หรือเกิดการบาดเจ็ดขึ้นได้

 

เด็กควรได้รับการดูแลเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่นำอุปกรณ์นี้มาเล่น ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต ไฟไหม้ หรือเกิดการบาดเจ็ดขึ้นได้

 

ห้ามใช้อุปกรณ์นี้ หากปลั๊ก หรือสายไฟเกิดความเสียหาย หากเครื่องดูดฝุ่นไม่ทำงานอย่างที่ควรจะเป็น หรือมีการทำเครื่องตกหล่น เกิดความเสียหาย ทิ้งไว้กลางแจ้ง  

  หรือเปียกน้ำ โปรดปรึกษาศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งของพานาโซนิค ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต หรือไฟไหม้ได้

 

ถ้าสายไฟจ่ายไฟชำรุด ต้องมีการเปลี่ยนสายไฟศูนย์บริการพานาโซนิค ตัวแทนการบริการ หรือบุคคลที่มีคุณสมบัติที่คล้ายคลึงกัน เพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย

 

ห้ามดึงหรือหิ้วเครื่องด้วยสายไฟ ห้ามใช้สายไฟเป็นหูหิ้ว ห้ามปิดประตูทับสายไฟ และห้ามดึงสายไฟใกล้กับบริเวณที่มีขอบ หรือมุมที่แหลมคม 

  ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นขณะทับอยู่บนสายไฟ เก็บสายไฟออกจากพื้นผิวที่มีความร้อน ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟใหม้ขึ้นได้

 

ห้ามจับปลั๊กหรือเครื่องดุดฝุ่นด้วยมือที่เปียก ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อตได้

 

ห้ามใส่วัตถุใดๆ เข้าไปในช่องดูดเข้าของเครื่องดูดฝุ่น และห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นเมื่อมีวัสดุกีดขวางอยู่ ควรเอาฝุ่น เศษใยเส้นผม และวัสดุใดก็ตามที่อาจกีดขวาง  

  หรือลดการไหลของอากาศออกไป

 

เอาเส้นผม เสื้อผ้าที่หลุดลุ่ย นิ้วมือ และส่วนต่างๆ ของร่างกายออกจากช่องดูดเข้า และชิ้นส่วนที่เคลื่อนไหว ไม่เช่นนั้นอาจทำให้ไฟฟ้าช็อตได้

 

ห้ามใช้เครื่องดูดฝุ่นโดยไม่มีตัวกรองและถุงฝุ่น ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต และไฟไหม้ได้

 

ปิดตัวควบคุมทั้งหมดก่อนที่จะถอดปลั๊กออก ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อตได้

 

ห้ามใช้เก็บวัสดุไวไฟ หรือติดไฟได้ง่าย หรือวัสดุอื่นๆ ที่มีลักษณะเดียวกัน หรือใช้ในบริเวณที่มีการใช้วัสดุประเภทนี้อยู่ ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าช็อตหรือไฟไหม้ได้

 

อุปกรณ์นี้ควรได้รับการซ่อมแซมโดยศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งจากพานาโซนิก และควรใช้เฉพาะอะไหล่แท้ของพานาโซนิกเท่านั้น ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟไหม้ 

  หรือมีการทำงานไม่ถูกต้อง

Before using / Sebelum menggunakan

在使用之前

 / 

ก่อนใช้เครื่อง

 / Trước khi dùng

Summary of Contents for MC-CL305

Page 1: ...n để sử dụng sản phẩm đúng quy cách và kéo dài tuổi thọ của máy Xin cất giữ sổ này cẩn thận sau khi đọc IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER ARAHAN KESELAMATAN YANG PENTING UNTUK PENGGUNA 用戶的重要安全指示 คำแนะนำเพื อความปลอดภัยสำหรับผู ใช งาน CÁC HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN CHO NGƯỜI SỬ DỤNG VACUUM CLEANER ACCESSORIES AKSESORI PEMBERSIH HAMPAGAS 吸塵器配件 อุปกรณ เสริมสำหรับเครื องดูดฝุ น PHỤ KIỆN ...

Page 2: ...s are used for precautions They are separated depending on the degree of the danger or damage that may occur if their contents are ignored while using this product Untuk mengelakkan risiko berbahaya kepada pengguna produk atau yang berhampirannya dan kemusnahan harta benda pastikan mematuhi langkah langkah keselamatan tertera di bawah Terma terma berikut adalah untuk langkah langkah keselamatan Te...

Page 3: ...ับการใช เครื องใช ไฟฟ าโดยผู ที รับผิดชอบด านความปลอดภัยของพวกเขา ไม เช นนั นอาจทำให เกิดไฟฟ าช อต ไฟไหม หรือเกิดการบาดเจ ดขึ นได เด กควรได รับการดูแลเพื อให แน ใจว าพวกเขาจะไม นำอุปกรณ นี มาเล น ไม เช นนั นอาจทำให เกิดไฟฟ าช อต ไฟไหม หรือเกิดการบาดเจ ดขึ นได ห ามใช อุปกรณ นี หากปลั ก หรือสายไฟเกิดความเสียหาย หากเครื องดูดฝุ นไม ทำงานอย างที ควรจะเป น หรือมีการทำเครื องตกหล น เกิดความเสียหาย ทิ งไ...

Page 4: ... nghiệm sử dụng kể cả trẻ em trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn khi sử dụng máy này bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ Nếu không có thể xảy ra điện giật hỏa hoạn hoặc thương tích Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo các cháu không chơi với máy này Nếu không có thể xảy ra điện giật hỏa hoạn hoặc thương tích Không được dùng máy khi dây điện hoặc phích cắm hỏng Nếu máy hút bụi không c...

Page 5: ... anda menggunakan pemegang semasa mengangkat pembersih hampagas Jika hos dan paip penyambung telah diceraikan atau jika anda mengangkat unit dengan menggunakan hos hos itu akan rosak atau lantai mungkin tercalar n Bersihkan penapis setiap kali membersihkan bekas habuk untuk mengelakkan kerosakan pada motor n 本吸塵器專用於家庭 不要用於業務或吸塵以外的目的 n 小心操作吸塵管 否則導致吸塵管損壞和損傷 n 不要吸入以下物品 水和液體 潮溼的垃圾 玻璃 針等 否則可致故障 n 不要使用彎...

Page 6: ...ồi kéo ra để tháo Rear view Pandangan belakang ภาพด านหลัง Mặt sau Blower Peniup เครื องเป าลม Quạt Thổi Air Dust Catcher Nozzle Nozzle Pemerangkap Habuk Udara ปลายดักจับฝุ นในอากาศ Đầu Hút Bắt Bụi Trong Không Khí Curved Wand Paip Curve ท อโค ง Thanh Cắm Cong Suction Regulator Kawalan Sedutan ป ุมปรับกำลังไฟในการดูดฝ ุน Núm Chỉnh Lực Hút BLOWER Telescopic Wand Paip Teleskopik ท อแบบปรับระดับได Ống...

Page 7: ...Dust Cover Release Lubang Penutup Habuk ตัวปลดฝาครอบฝุ น Chốt Mở Nắp Khoang Bụi Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hose ท อต อสายดูด Đầu Cắm Ống Push in and rotate Tekan ke dalam dan putar ดันเข าและหมุน Cắm vào và vặn lại Hose Connection Inlet Hos Penyambung Masuk ทางต อสายดูด Hốc Cắm Ống Filter inside Penapis dalam ที กรอง ด านใน Bộ Lọc bên trong Dust Compartment inside Bekas Habuk dalam ช องฝ...

Page 8: ...ำความสะอาดในภายหลัง ปลายดักจับฝุ นในอากาศจะดักจับฝุ นที ลอยเหนือปลายท อที สามารถจะดูดโดยเครื องดูดฝุ น การทำงานของปลายดักจับฝุ นในอากาศอาจแตกต างกัน ทั งนี ขึ นอยู กับประเภทของพื น และกำลังในการดูดที ต างกัน Khi hút bụi trên thảm mới ngăn bụi sẽ nhanh đầy sợi dệt thảm rụng Những lần hút bụi về sau sợi sẽ dần bớt rụng đi Đầu hút bắt bụi trong không khí có thể hút được bụi bay quanh đầu vòi hút Khả ...

Page 9: ... chỉnh lực hút và mở rộng cửa hút Adjuster grip Pemegang penyesuaian ที จับตัวปรับระยะ Nắm điều chỉnh OFF ON switch Suis OFF ON ปุ มปิด เปิด เครื อง Công tắc Tắt Bật máy Pull out the plug and connect with the socket outlet Tarik palam dan sambungkan kepada soket ดึงปลั กไฟ และต อเข ากับช องเสียบปลั กไฟ Kéo phích điện ra và cắm vào ổ cắm điện Press ON to on the vacuum cleaner Tekan ON untuk menghid...

Page 10: ...kan pembersih hampagas dan bersihkan habuk ปิดเครื องดูดฝุ น ปลดท อต อสายดูดออกจากช องต อสายดูด ต อท อเข ากับเครื องเป าลม Tắt máy tháo ống nối ra khỏi hốc quạt thổi và gắn vào hốc cắm ống hút Sau đó bật máy và hút bụi Step 3 Langkah 3 ขั นตอนที 3 Bước 3 Hose connection pipe Paip penyambung hos ท อต อสายดูด Đầu cắm ống To decrease the power turn the power control dial to left To increase the power...

Page 11: ... ống uốn cong được ra và quấn nó xung quanh ống lồng Nozzle pipe receptacle Celahan paip nozzle ที เก บท อปลายดูด Ổ chứa ống hút Receptacle Celahan ที เก บ Ổ chứa Nozzle pipe Paip Nozzle ท อปลายดูด Ống hút Grip Pemegang ที จับ Nắm HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER MENYIMPAN PEMBERSIH HAMPAGAS วิธีเก บเครื องดูดฝ ุนหลังใช แล ว BẢO QUẢN MÁY HÚT BỤI Lift the vacuum cleaner using the grip on the unders...

Page 12: ...และถอดปลั กไฟออกจากเต าเสียบ Nếu máy hút bụi đang chạy và công suất đang ở mức thấp nhất đèn VAC sẽ không sáng dù hộp bụi đã đầy Trước khi làm vệ sinh hộp chứa bụi cần tắt điện OFF và rút phích cắm khỏi ổ điện Dust cover Penutup habuk ฝาครอบฝุ น Nắp Khoang Bụi Hook Penyangkut ตะขอ Móc Dust compartment Bekas habuk ช องฝุ น Ngăn bụi Put a finger into the dust cover release and lift up to open the du...

Page 13: ... arah seperti Rajah 2 然後按箭頭所示方向 如插圖2所示 拉開 จากนั น ดึงตามทิศทางดังที แสดงไว ในภาพที 2 Sau đó kéo theo hướng như trong hình 2 Using Brush Use brush to clean the dust in tight area Gunakan berus Gunakan berus untuk bersihkan habuk pada celah 使用刷子 使用刷子來清除縫隙之間的灰塵 การใช แปรง ใช แปรงเพื อทำความสะอาดในบริเวณที ฝุ นติดแน น Cách dùng cọ Dùng cọ quét sạch bụi ở những nơi chật hẹp Removing dust The opposite s...

Page 14: ... Leave it sitting upside down for about 12 hours to dry Bila terlalu kotor Hanya nozzle 1 Cuci dengan air dan goncangkan selama 5 kali bersama dengan salurannya menghala ke arah bawah untuk mengeluarkan air 2 Biarkan nozzle lantai ini terbalikkan dan biarkan selama 12 jam untuk menjadi kering ในกรณีสกปรกมาก ปลายดูดอย างเดียว 1 ล างด วยน ำและเขย าประมาณห านาที เอาด านดูดลง เพื อเทน ำออก 2 ปล อยวางเ...

Page 15: ...ะอองอาจหลุดเข าไปในมอเตอร และเป นผลทำให มอเตอร เสียหายได Không rửa bộ lọc trong máy giặt vặn cho ráo hoặc sấy trong máy sấy quần áo Làm thế bộ lọc sẽ bị co khiến cho bụi lọt được vào động cơ làm hỏng máy Liquid Cecair ของเหลว Chất lỏng Filter Penapis ที กรอง Bộ lọc Filter Penapis ที กรอง Bộ lọc Main unit and accessories Badan Utama dan aksesori ส วนประกอบหลักและหน วยย อย Thân máy hút bụi và các ph...

Page 16: ...ดการบาดเจ บเมื อเริ มใช เครื องดูดฝุ น Rút điện trước khi bảo trì hoặc làm vệ sinh máy hút bụi Nếu không có thể gây điện giật hoặc thương tích cá nhân do máy bất ngờ khởi động BEFORE REQUESTING SERVICE SEBELUM MEMOHON SERVIS ก อนขอรับบริการ TRƯỞC KHI YÊU CẦU DỊCH VỤ BẢO HÀNH 16 Electrical Shock or Personal Injury Hazard Bahaya kejutan elektrik dan kecederaan individu 電擊或個人受傷危險 อันตรายจากการบาดเจ บ...

Page 17: ...護器將自行重新設定 等大約60分鐘 ถอดปลั กเครื องดูดฝุ นออก ปล อยให เครื องเย น ตัวป องกันความร อนจะรีเซ ตการทำงานโดยอัตโนมัต รอประมาณ 60 นาที Rút điện cho máy nguội đi và bộ bảo vệ nhiệt sẽ tự động đặt lại chờ khoảng 60 phút 1 Pull it out two or three meters and wind it up again Tarik keluar dua atau tiga meter dan gulung semula 拉出二或三尺長 讓它再倒卷回來 ดึงสายไฟออกมาสองถึงสามเมตร และม วนกลับเข าไปใหม อีกครั ง Kéo dây dài...

Page 18: ...ran Alat keselamatan akan berfungsi semula dan anda boleh menggunakannya semula 安全裝置啟動的原因有 在集塵盒充滿灰塵狀態下繼續啟動吸塵器 雜物堵塞吸嘴或吸塵管 或者吸塵器在吸氣 排氣口受阻狀態下長時間轉動 時 安全裝置就自動啟動 吸塵器電源隨之斷開 以免馬達過熱 處理方法 清除集塵盒 清除吸嘴或吸塵管內的灰塵 再次使用時 請等待60分鐘 根據周圍溫度而有所不同 安全裝置重新設置以後 才能再次使用 ระหว างอุปกรณ เพื อความปลอดภัยทำงาน อุปกรณ ความปลอดภัยเริ มทำงานและมอเตอร หยุดทำงานเพื อป องกันไม ให มอเตอร ร อนเกินไป เมื อมีการใช งานเครื องดูดฝุ นอย างต อเน...

Page 19: ...RIABLE O 0 6 L 5 0 m 3 6 kg 232 X 256 X 308 NO MODEL SUMBER KUASA KUASA MASUKAN MAKS KUASA MASUKAN IEC KUASA SEDUTAN MAKS KUASA SUIS KAWALAN KUASA KORD PENGULUNG KAPASITI HABUK PANJANG KORD BERAT BERSIH UKURAN T X L X P mm MC CL305 220 240 V 50 Hz UNTUK SINGAPORE 230 240 V 50 Hz UNTUK MALAYSIA 240 V 50 Hz 1400 W 1050 1250 W UNTUK SINGAPORE 1100 1250 W UNTUK MALAYSIA 1250 W 350 W BODY VARIABLE O 0 ...

Page 20: ...ลังไฟอินพุต IEC กำลังไฟในการดูด สูงสุด สวิตช ไฟ ตัวควบคุมกำลังไฟ ที ม วนเก บสายอัตโนมัติ ความจุฝุ น ความยาวสายไฟ น ำหนัก ขนาด ส x ก x ย มม MC CL305 220 240 V 50 Hz สำหรับประเทศสิงคโปร 230 240 V 50 Hz สำหรับมาเลเซีย 240 V 50 Hz 1400 วัตต 1050 1250 วัตต สำหรับประเทศสิงคโปร 1100 1250 วัตต สำหรับมาเลเซีย 1250 วัตต 350 วัตต ตัวเครื อง อุปกรณ ที สามารถใช แทนกันได O 0 6 L 5 0 m 3 6 กิโลกรัม 232 X 256 X 3...

Reviews: