Air dust catcher nozzle (check once a month)
•
Fiber waste and hair trends to accumulate in nozzle can reduces
the suction power of vacuum cleaner.
•
Inspect once a month.
Using an old toothbrush or similar tools, clean any dirt or lint from
the brush, roller and etc. Cut off any carpet pile and lint entangled
at the roller shaft with a pair of scissors.
Nozzle pemerangkap habuk udara (pemeriksaan sebulan sekali)
•
Sisa Serat dan rambut yang terkumpul di nozzle boleh
mengurangkan daya penghisapan dari pembersih hampagas.
•
Pemeriksaan sebulan sekali
Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk
cuci sebarang kekotoran atau kain kapas daripada berus.
Memotong setiap tumpukan karpet dan benang kusut di aci rol
dengan gunting.
•
•
ปลายดักจับฝุ่นในอากาศ (ตรวจดือนละคร้ัง)
• แนวโน้มของขยะที่เป็นเส้นใยและเศษผมที่เข้าไปสะสมเพิ่มขึ้นอยู่ในหัวดูดนั้น
อาจทำให้พลังในการดูดของเครื่องดูดฝุ่นลดลง
•
ตรวจสอบเครื่องเดือนละคร้ัง ใช้แปรงสีฟันใช้แล้ว หรือวัสดุที่มีลักษณะเช่นเดียว
กันน้ีทำความสะอาดส่ิงสกปรก หรืฝุ่นละอองออก จากแปรงดูดฝุ่น
ตัดชายพรมและเส้นใยที่พันรอบๆ แกนลูกกลิ้งด้วยกรรไกร
Đầu vòi hút bụi bay (kiểm tra một lần hàng tháng)
• Chất thải dạng sợi và tóc thường tích tụ lại ở đầu vòi và có thể
làm giảm lực hút của máy hút bụi.
• Kiểm tra một lần hàng tháng.
Dùng một bàn chải đánh răng cũ hoặc công cụ tương tự để quét
sạch bụi và sợi ở bàn chải, bánh xe v.v. Dùng kéo cắt hết sợi và len
thảm mắc vào trục bánh xe.
When particulary dirty (nozzle only)
1. Wash with water and shake firmly about five times with the ducts
facing down to drain off the water.
2. Leave it sitting upside down for about 12 hours to dry.
Bila terlalu kotor (Hanya nozzle)
1. Cuci dengan air dan goncangkan selama 5 kali bersama dengan
salurannya menghala ke arah bawah untuk mengeluarkan air.
2. Biarkan nozzle lantai ini terbalikkan dan biarkan selama 12 jam
untuk menjadi kering.
ในกรณีสกปรกมาก (ปลายดูดอย่างเดียว)
1.
ล้างด้วยน้ำและเขย่าประมาณห้านาที เอาด้านดูดลง เพื่อเทน้ำออก
2.
ปล่อยวางเอาด้านบนลงและทิ้งไว้สิบสองช่ัวโมง จนแห้ง
Khi quá bẩn (chỉ dành cho đầu vòi)
1.
Rửa bằng nước và vẩy mạnh, chúc đầu ống xuống cho sạch
nước.
2.
Đặt nằm đầu trên xuống dưới khoảng 12 tiếng cho khô hẳn.
MAINTENANCE
PENYELENGGARAAN
วิธีการบำรุงรักษาเครื่องดูดฝุ่น
BẢO TRÌ MÁY HÚT BỤI
Before starting maintenance, switch off the power and disconnect the plug from the socket outlet.
Sebelum penyelenggaran, matikan suis kuasa dan tarik palam kuasa daripada saluran elektrik.
OFF
ก่อนเริ่มทำการบำรุงรักษา ปิดสวิตซ์และถอดปล๊ักออกจากที่เสียบปล๊ั
ก
T
rước khi bắt đầu bảo trì, nhớ tắt máy và rút phích ra khỏi ổ điện.
14
■
尤其是臟污嚴重時(僅吸嘴)
1.
用水洗後,將管口朝下控水,用力晃動
5
次以上。
2.
背面朝上,風乾
12
個小時左右。
Re-install the dust compartment.
• Make sure the dust compartment is close before re-install.
• Re-install the dust compartment to the original location on the vacuum cleaner.
Pemasangan semula pada bekas habuk.
• Pastikan bekas habuk ditutup sebelum pemasangan semula.
• Pasang semula bekas habuk pada tempat asal pada pembersih hampagas
重新安裝集塵盒。
•
在重新安裝集塵盒以前,請確保集塵盒已關閉。
•
重新安裝集塵盒到原來的位置。
ติดตั้งช่องเก็บฝุ่นกลับเข้าที่เดิมอีกครั้ง
•
ต้องแน่ใจว่า ช่องเก็บฝุ่นปิดสนิทก่อนการติดตั้งช่องเก็บฝุ่นกลับเข้าที่เดิมอีกครั้ง
•
ติดตั้งช่องเก็บฝุ่นกลับเข้าตำแหน่งเดิมบนเครื่องดูดฝุ่น
Lắp buồng bụi vào chỗ cũ.
• Nhớ là phải đậy chặt nắp buồng bụi trước khi lắp nó vào máy.
• Lắp buồng bụi vào chỗ cũ của nó trong máy hút bụi.