background image

17

 

 

 

Press by thumb.

Tekan dengan 

ibu jari.

用拇指按下。

กดโดยหัวแม่มือ

Dùng ngón cái 

ấn vào.

Press by thumb.

Tekan dengan 

ibu jari.

用拇指按下。

กดโดยหัวแม่มือ

Dùng ngón cái 

ấn vào.

1

3

4

2

1.   Full or clogged dust compartment.

 

Bekas habuk yang penuh atau tersumbat.

 

集塵盒盛滿或堵塞。

 

ช่องฝุ่นอุดตัน

 

หรือเต็ม

 

Ngăn bụi đã đầy hoặc bị tắc.

2.   Clogged nozzle.

 

Nozzle tersumbat.

 

吸嘴堵塞。

 

ปลายท่อดูดอุดตัน

 

Đầu vòi bị tắc.

3.   Clogged hose.

 

Hos tersumbat.

 

軟管堵塞。

 

สายดูดอุดตัน

 

Vòi bị tắc.

4.   Thermal protector tripped.

 

Pemutus Haba berfungsi. 

 

溫度保護器傾翻。

 

ตัวป้องกันความร้อนดีดกลับ

 

Bộ bảo vệ nhiệt bị ngắt.

 

1.   Mains lead has wound onto the spool unevenly.

 

Kecederaan tidak sekata pada wayar utama.

 

電源綫因不均衡地纏繞造成損壞。

 

สายไฟเกิดความเสียหายจากแกนม้วน  

 

  การทำงานไม่สม่ำเสมอ

 

Dây cuộn vào ống không đều 

2.   Mains lead is twisted.

 

Wayar utama terbelit. 

 

電源綫被扭曲。

 

สายไฟบิดงอ

 

Dây bị xoắn.

1.   Dust compartment filter or cover has come off.

 

Penapis bekas habuk atau penutup telah keluar.

 

集塵盒濾網或塵蓋脫落。

 

แผ่นกรองหรือฝาครอบช่องเก็บฝุ่นหลุดออกมา

 

Bộ lọc hoăc nắp của buồng chứa bụi đã rơi ra.

1.   Empty the dust compartment.

 

Kosongkan bekas habuk.

 

清空集塵盒。

 

ทำความสะอาดช่องฝุ่น

 

Đổ sạch ngăn bụi

2.   Check for clogs.

 

Periksa apa yang tersumbat.

 

檢查堵塞。

 

ตรวจสอบการอุดตัน

 

Kiểm tra xem có tắc không.

3.   Check for clogs.

 

Periksa apa yang tersumbat.

 

檢查堵塞。

 

ตรวจสอบการอุดตัน

 

Kiểm tra xem có tắc không.

4.    Unplug vacuum cleaner, allow to cool and thermal 

 

protector will reset itself (Wait about 60 minutes).

 

Keluarkan palam, biarkan sejuk dan pemutus haba akan 

 

kembali normal dengan sendirinya (Tunggu selama 60 minit).

 

拔下吸塵機的插頭并讓它冷却。

 

溫度保護器將自行重新設定(等大約60分鐘)。

 

ถอดปลั๊กเครื่องดูดฝุ่นออก ปล่อยให้เครื่องเย็น  

  ตัวป้องกันความร้อนจะรีเซ็ตการทำงานโดยอัตโนมัต (รอประมาณ 60 นาที)

 

Rút điện cho máy nguội đi và bộ bảo vệ nhiệt sẽ tự động đặt lại 

 

(chờ khoảng 60 phút.)

1.   Pull it out two or three meters and wind it up again.

 

Tarik keluar dua atau tiga meter dan gulung semula.

 

拉出二或三尺長,讓它再倒卷回來。

 

ดึงสายไฟออกมาสองถึงสามเมตร และม้วนกลับเข้าไปใหม่อีกครั้ง

 

Kéo dây dài ra khoảng 2 hoặc 3 mét rồi thử cuốn lại.

2.   Repeatedly pull out and wind up the mains lead while pressing   

 

the cord rewind button (do not use excessive force when pulling  

 

the mains lead out).

 

Ulangi tarik keluar dan gulung wayar utama sambil menekan    

 

butang penggulung talikord ( jangan gunakan tenaga yang kuat  

 

semasa  menarik keluar wayar utama).

 

當按壓電線收回按鈕,重復拔出和倒卷電源綫(當拔下電源綫時 

 

切勿太用力)。

 

ดึงสายไฟออกและม้วนกลับเข้าไปซ้ำๆ กันหลายรอบ  ขณะกดปุ่มม้วนสายกลับ  

  (ห้ามใช้แรงมากเกินไปเมื่อดึงสายไฟออกมา)

 

Kéo dây ra và cuốn lại nhiều lần trong khi tay vẫn bấm nút cuốn  

 

dây (không được kéo dây ra quá mạnh).

1.   Reassemble the dust compartment.

 

Memasang semula bekas habuk.

 

重新組裝的集塵盒。

  ประกอบช่องเก็บฝุ่นกลับเข้าไปอีกครั้ง

 

Lắp lại buồng chứa bụi.

Vacuum Cleaner stops during 

operation.

Pembersih Hampagas berhenti 

semasa berfungsi.

運轉中真空吸塵器停轉。

เครื่องหยุดระหว่างใช้งาน

Máy hút bụi đang chạy bỗng dừng 

lại.

Mains lead won’t retract 

completely.

Kord kuasa tidak dapat digulung 

dengan sepenuhnya.

電源軟線不能全部捲回。
電源軟線不能拉出。

สายไฟไม่ม้วนกลับ

Dây điện không tự cuộn lại hết 

được.

Dust compartment can not close 

after cleaning dust compartment.

Bekas habuk tidak dapat 

ditutupkan selepas pembersihan 

bekas habuk.

集塵盒在清理後無法關閉。

ไม่สามารถปิดช่องเก็บฝุ่นหลังจากทำ

ความสะอาดช่องเก็บฝุ่นดังกล่าวได้

Không đóng được cửa buồng 

chứa bụi sau khi làm sạch buồng 

chứa bụi.

Summary of Contents for MC-CL305

Page 1: ...n để sử dụng sản phẩm đúng quy cách và kéo dài tuổi thọ của máy Xin cất giữ sổ này cẩn thận sau khi đọc IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER ARAHAN KESELAMATAN YANG PENTING UNTUK PENGGUNA 用戶的重要安全指示 คำแนะนำเพื อความปลอดภัยสำหรับผู ใช งาน CÁC HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN CHO NGƯỜI SỬ DỤNG VACUUM CLEANER ACCESSORIES AKSESORI PEMBERSIH HAMPAGAS 吸塵器配件 อุปกรณ เสริมสำหรับเครื องดูดฝุ น PHỤ KIỆN ...

Page 2: ...s are used for precautions They are separated depending on the degree of the danger or damage that may occur if their contents are ignored while using this product Untuk mengelakkan risiko berbahaya kepada pengguna produk atau yang berhampirannya dan kemusnahan harta benda pastikan mematuhi langkah langkah keselamatan tertera di bawah Terma terma berikut adalah untuk langkah langkah keselamatan Te...

Page 3: ...ับการใช เครื องใช ไฟฟ าโดยผู ที รับผิดชอบด านความปลอดภัยของพวกเขา ไม เช นนั นอาจทำให เกิดไฟฟ าช อต ไฟไหม หรือเกิดการบาดเจ ดขึ นได เด กควรได รับการดูแลเพื อให แน ใจว าพวกเขาจะไม นำอุปกรณ นี มาเล น ไม เช นนั นอาจทำให เกิดไฟฟ าช อต ไฟไหม หรือเกิดการบาดเจ ดขึ นได ห ามใช อุปกรณ นี หากปลั ก หรือสายไฟเกิดความเสียหาย หากเครื องดูดฝุ นไม ทำงานอย างที ควรจะเป น หรือมีการทำเครื องตกหล น เกิดความเสียหาย ทิ งไ...

Page 4: ... nghiệm sử dụng kể cả trẻ em trừ khi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn khi sử dụng máy này bởi người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ Nếu không có thể xảy ra điện giật hỏa hoạn hoặc thương tích Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo các cháu không chơi với máy này Nếu không có thể xảy ra điện giật hỏa hoạn hoặc thương tích Không được dùng máy khi dây điện hoặc phích cắm hỏng Nếu máy hút bụi không c...

Page 5: ... anda menggunakan pemegang semasa mengangkat pembersih hampagas Jika hos dan paip penyambung telah diceraikan atau jika anda mengangkat unit dengan menggunakan hos hos itu akan rosak atau lantai mungkin tercalar n Bersihkan penapis setiap kali membersihkan bekas habuk untuk mengelakkan kerosakan pada motor n 本吸塵器專用於家庭 不要用於業務或吸塵以外的目的 n 小心操作吸塵管 否則導致吸塵管損壞和損傷 n 不要吸入以下物品 水和液體 潮溼的垃圾 玻璃 針等 否則可致故障 n 不要使用彎...

Page 6: ...ồi kéo ra để tháo Rear view Pandangan belakang ภาพด านหลัง Mặt sau Blower Peniup เครื องเป าลม Quạt Thổi Air Dust Catcher Nozzle Nozzle Pemerangkap Habuk Udara ปลายดักจับฝุ นในอากาศ Đầu Hút Bắt Bụi Trong Không Khí Curved Wand Paip Curve ท อโค ง Thanh Cắm Cong Suction Regulator Kawalan Sedutan ป ุมปรับกำลังไฟในการดูดฝ ุน Núm Chỉnh Lực Hút BLOWER Telescopic Wand Paip Teleskopik ท อแบบปรับระดับได Ống...

Page 7: ...Dust Cover Release Lubang Penutup Habuk ตัวปลดฝาครอบฝุ น Chốt Mở Nắp Khoang Bụi Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hose ท อต อสายดูด Đầu Cắm Ống Push in and rotate Tekan ke dalam dan putar ดันเข าและหมุน Cắm vào và vặn lại Hose Connection Inlet Hos Penyambung Masuk ทางต อสายดูด Hốc Cắm Ống Filter inside Penapis dalam ที กรอง ด านใน Bộ Lọc bên trong Dust Compartment inside Bekas Habuk dalam ช องฝ...

Page 8: ...ำความสะอาดในภายหลัง ปลายดักจับฝุ นในอากาศจะดักจับฝุ นที ลอยเหนือปลายท อที สามารถจะดูดโดยเครื องดูดฝุ น การทำงานของปลายดักจับฝุ นในอากาศอาจแตกต างกัน ทั งนี ขึ นอยู กับประเภทของพื น และกำลังในการดูดที ต างกัน Khi hút bụi trên thảm mới ngăn bụi sẽ nhanh đầy sợi dệt thảm rụng Những lần hút bụi về sau sợi sẽ dần bớt rụng đi Đầu hút bắt bụi trong không khí có thể hút được bụi bay quanh đầu vòi hút Khả ...

Page 9: ... chỉnh lực hút và mở rộng cửa hút Adjuster grip Pemegang penyesuaian ที จับตัวปรับระยะ Nắm điều chỉnh OFF ON switch Suis OFF ON ปุ มปิด เปิด เครื อง Công tắc Tắt Bật máy Pull out the plug and connect with the socket outlet Tarik palam dan sambungkan kepada soket ดึงปลั กไฟ และต อเข ากับช องเสียบปลั กไฟ Kéo phích điện ra và cắm vào ổ cắm điện Press ON to on the vacuum cleaner Tekan ON untuk menghid...

Page 10: ...kan pembersih hampagas dan bersihkan habuk ปิดเครื องดูดฝุ น ปลดท อต อสายดูดออกจากช องต อสายดูด ต อท อเข ากับเครื องเป าลม Tắt máy tháo ống nối ra khỏi hốc quạt thổi và gắn vào hốc cắm ống hút Sau đó bật máy và hút bụi Step 3 Langkah 3 ขั นตอนที 3 Bước 3 Hose connection pipe Paip penyambung hos ท อต อสายดูด Đầu cắm ống To decrease the power turn the power control dial to left To increase the power...

Page 11: ... ống uốn cong được ra và quấn nó xung quanh ống lồng Nozzle pipe receptacle Celahan paip nozzle ที เก บท อปลายดูด Ổ chứa ống hút Receptacle Celahan ที เก บ Ổ chứa Nozzle pipe Paip Nozzle ท อปลายดูด Ống hút Grip Pemegang ที จับ Nắm HOW TO STORE YOUR VACUUM CLEANER MENYIMPAN PEMBERSIH HAMPAGAS วิธีเก บเครื องดูดฝ ุนหลังใช แล ว BẢO QUẢN MÁY HÚT BỤI Lift the vacuum cleaner using the grip on the unders...

Page 12: ...และถอดปลั กไฟออกจากเต าเสียบ Nếu máy hút bụi đang chạy và công suất đang ở mức thấp nhất đèn VAC sẽ không sáng dù hộp bụi đã đầy Trước khi làm vệ sinh hộp chứa bụi cần tắt điện OFF và rút phích cắm khỏi ổ điện Dust cover Penutup habuk ฝาครอบฝุ น Nắp Khoang Bụi Hook Penyangkut ตะขอ Móc Dust compartment Bekas habuk ช องฝุ น Ngăn bụi Put a finger into the dust cover release and lift up to open the du...

Page 13: ... arah seperti Rajah 2 然後按箭頭所示方向 如插圖2所示 拉開 จากนั น ดึงตามทิศทางดังที แสดงไว ในภาพที 2 Sau đó kéo theo hướng như trong hình 2 Using Brush Use brush to clean the dust in tight area Gunakan berus Gunakan berus untuk bersihkan habuk pada celah 使用刷子 使用刷子來清除縫隙之間的灰塵 การใช แปรง ใช แปรงเพื อทำความสะอาดในบริเวณที ฝุ นติดแน น Cách dùng cọ Dùng cọ quét sạch bụi ở những nơi chật hẹp Removing dust The opposite s...

Page 14: ... Leave it sitting upside down for about 12 hours to dry Bila terlalu kotor Hanya nozzle 1 Cuci dengan air dan goncangkan selama 5 kali bersama dengan salurannya menghala ke arah bawah untuk mengeluarkan air 2 Biarkan nozzle lantai ini terbalikkan dan biarkan selama 12 jam untuk menjadi kering ในกรณีสกปรกมาก ปลายดูดอย างเดียว 1 ล างด วยน ำและเขย าประมาณห านาที เอาด านดูดลง เพื อเทน ำออก 2 ปล อยวางเ...

Page 15: ...ะอองอาจหลุดเข าไปในมอเตอร และเป นผลทำให มอเตอร เสียหายได Không rửa bộ lọc trong máy giặt vặn cho ráo hoặc sấy trong máy sấy quần áo Làm thế bộ lọc sẽ bị co khiến cho bụi lọt được vào động cơ làm hỏng máy Liquid Cecair ของเหลว Chất lỏng Filter Penapis ที กรอง Bộ lọc Filter Penapis ที กรอง Bộ lọc Main unit and accessories Badan Utama dan aksesori ส วนประกอบหลักและหน วยย อย Thân máy hút bụi và các ph...

Page 16: ...ดการบาดเจ บเมื อเริ มใช เครื องดูดฝุ น Rút điện trước khi bảo trì hoặc làm vệ sinh máy hút bụi Nếu không có thể gây điện giật hoặc thương tích cá nhân do máy bất ngờ khởi động BEFORE REQUESTING SERVICE SEBELUM MEMOHON SERVIS ก อนขอรับบริการ TRƯỞC KHI YÊU CẦU DỊCH VỤ BẢO HÀNH 16 Electrical Shock or Personal Injury Hazard Bahaya kejutan elektrik dan kecederaan individu 電擊或個人受傷危險 อันตรายจากการบาดเจ บ...

Page 17: ...護器將自行重新設定 等大約60分鐘 ถอดปลั กเครื องดูดฝุ นออก ปล อยให เครื องเย น ตัวป องกันความร อนจะรีเซ ตการทำงานโดยอัตโนมัต รอประมาณ 60 นาที Rút điện cho máy nguội đi và bộ bảo vệ nhiệt sẽ tự động đặt lại chờ khoảng 60 phút 1 Pull it out two or three meters and wind it up again Tarik keluar dua atau tiga meter dan gulung semula 拉出二或三尺長 讓它再倒卷回來 ดึงสายไฟออกมาสองถึงสามเมตร และม วนกลับเข าไปใหม อีกครั ง Kéo dây dài...

Page 18: ...ran Alat keselamatan akan berfungsi semula dan anda boleh menggunakannya semula 安全裝置啟動的原因有 在集塵盒充滿灰塵狀態下繼續啟動吸塵器 雜物堵塞吸嘴或吸塵管 或者吸塵器在吸氣 排氣口受阻狀態下長時間轉動 時 安全裝置就自動啟動 吸塵器電源隨之斷開 以免馬達過熱 處理方法 清除集塵盒 清除吸嘴或吸塵管內的灰塵 再次使用時 請等待60分鐘 根據周圍溫度而有所不同 安全裝置重新設置以後 才能再次使用 ระหว างอุปกรณ เพื อความปลอดภัยทำงาน อุปกรณ ความปลอดภัยเริ มทำงานและมอเตอร หยุดทำงานเพื อป องกันไม ให มอเตอร ร อนเกินไป เมื อมีการใช งานเครื องดูดฝุ นอย างต อเน...

Page 19: ...RIABLE O 0 6 L 5 0 m 3 6 kg 232 X 256 X 308 NO MODEL SUMBER KUASA KUASA MASUKAN MAKS KUASA MASUKAN IEC KUASA SEDUTAN MAKS KUASA SUIS KAWALAN KUASA KORD PENGULUNG KAPASITI HABUK PANJANG KORD BERAT BERSIH UKURAN T X L X P mm MC CL305 220 240 V 50 Hz UNTUK SINGAPORE 230 240 V 50 Hz UNTUK MALAYSIA 240 V 50 Hz 1400 W 1050 1250 W UNTUK SINGAPORE 1100 1250 W UNTUK MALAYSIA 1250 W 350 W BODY VARIABLE O 0 ...

Page 20: ...ลังไฟอินพุต IEC กำลังไฟในการดูด สูงสุด สวิตช ไฟ ตัวควบคุมกำลังไฟ ที ม วนเก บสายอัตโนมัติ ความจุฝุ น ความยาวสายไฟ น ำหนัก ขนาด ส x ก x ย มม MC CL305 220 240 V 50 Hz สำหรับประเทศสิงคโปร 230 240 V 50 Hz สำหรับมาเลเซีย 240 V 50 Hz 1400 วัตต 1050 1250 วัตต สำหรับประเทศสิงคโปร 1100 1250 วัตต สำหรับมาเลเซีย 1250 วัตต 350 วัตต ตัวเครื อง อุปกรณ ที สามารถใช แทนกันได O 0 6 L 5 0 m 3 6 กิโลกรัม 232 X 256 X 3...

Reviews: