background image

4

5

E

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y 

diseño. Esperamos que disfrute de su nueva cafetera expreso SUBLIME de PALSON.

CONSEJOS IMPORTANTES

Lea todas las instrucciones antes del primer uso.

 

1.  No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los tiradores. 

2.  Para protegerse frente a descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufes o la cafetera en agua u otro 

líquido. 

3.  Es necesaria una supervisión exhaustiva cuando la cafetera sea utilizada cerca de niños. Mantenga la 

cafetera fuera del alcance de los niños. 

4.  Pueden  producirse  quemaduras  si  se  toca  la  placa  caliente,  agua  caliente  o  vapor.  Extreme  las 

precauciones. 

5.  Para evitar quemaduras, tenga cuidado al utilizar el vaporizador. 

6.  Desenchufe la cafetera de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento. Déjela enfriar antes                        

de cambiar piezas, antes de limpiarla y/o antes de guardarla. 

7.  No utilice la cafetera con el cable ni enchufe dañado o después de que la cafetera presente un mal 

funcionamiento, o haya resultado dañada de cualquier forma. 

8.  No deje colgado el cable sobre la parte superior de la encimera o el borde de la mesa. 

9.  No utilizar al aire libre. 

10.  No la ponga encima o cerca de un quemador de gas o eléctrico o en un horno caliente. 

11.  Para desconectar la cafetera, pulse el botón en posición I/O para apagarla y quite el enchufe de la toma 

de corriente de la pared. 

12.  No utilice la cafetera para otro uso distinto al que está destinado. 

13.  No introduzca líquidos que no sean agua y soluciones desincrustantes especificadas en este manual. 

14.  Proteja la cafetera de la humedad y de las bajas temperaturas. 

15.  Esta cafetera está destinada solamente para uso doméstico. 

16.  Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su 

estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados 

para asegurar que no juegan con dicho producto.

17.  Si el cable de corriente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado 

o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.

18.  No recomendamos utilizar un cable alargador con este aparato. 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, NO INTENTE 

DESMONTAR LA CAFETERA. 
PRECAUCIÓN: APAGUE  LA  CAFETERA  EXPRESO Y  DESCONECTE  DEL  SUMINISTRO  ELÉCTRICO 

ANTES DE CAMBIAR ACCESORIOS O APROXIMAR PIEZAS MÓVILES EN USO. 

CONSEJOS ACERCA DEL CAFÉ

-  Para aprovechar al máximo todo el sabor de su café, recomendamos utilizar granos de café que hayan 

sido molidos recientemente cada vez que se prepare un expreso. Tenga cuidado en asegurarse de que 

muele su café hasta el tamaño adecuado para hacer un expreso. Un molido demasiado fino resultará 

en un expreso demasiado fragmentado y amargo. Un molido demasiado grueso resultará en un expreso 

poco fragmentado y con poco sabor. El perfecto molido para un expreso será ligeramente granulado, con 

una textura entre el azúcar y la harina. Los granos de café molido poco uniformes o granos expuestos a 

un excesivo calor a la hora de molerlos afectarán también al resultado final, de forma que se debe tener 

cuidado a la hora de utilizar un molinillo de alta calidad que muela consistentemente los granos hasta 

el tamaño adecuado para una extracción uniforme sin sobrecalentar los granos y extraerles sus aceites 

naturales. 

-  Además  del  café,  utilizar  agua  fresca  que  esté  libre  de  olores,  cloro  y  otras  impurezas  ayudará  a 

garantizar un perfecto expreso. 

-   Almacene  sus  granos  de  café  expreso  en  un  recipiente  hermético,  en  un  lugar  fresco  y  seco  para 

mantener el sabor. Los granos no deberían guardarse durante largos periodos de tiempo, ya que el 

sabor se va perdiendo con el tiempo. 

-  No  rellene  el  portafiltros  hasta  el  borde.  Utilice  la  cucharilla  de  medida  que  se  incluye,  añada  una 

cucharilla de medida de café por cada taza de expreso. 

-  Si no utiliza la cafetera durante más de 5 días consecutivos, enjuague y vacíe el depósito de agua. 
-  Antes de retirar el depósito de agua para rellenarlo o vaciarlo, ponga siempre la cafetera en posición de 

apagado. 

-  Coloque siempre la unidad en una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor. 
-  Para  conseguir  mantener  un  expreso  exactamente  a  la  temperatura  correcta,  recomendamos  que 

precaliente las tazas que va a utilizar en la superficie destinada a tal fin (2). 

Siga el siguiente procedimiento para limpiar su cafetera: 

a.  Abra la tapa y retire el depósito de agua. 

b.  Inserte el depósito de agua levantando el asa. Rellénelo de agua. 

c.  Vuelva a colocar el depósito de agua.

d.  Presione el botón de I/O para encender la cafetera.

e.  Presione el botón de  

 / 

.

f.  Vacíe el depósito y abra el portafiltros. 

g.  Si es necesario, detenga la operación presionando el botón  

 / 

 para vaciar el depósito y después 

reanude la operación. 

PARA  OBTENER  UNOS  MEJORES  RESULTADOS,  RECOMENDAMOS  QUE  PRECALIENTE  EL 

PORTAFILTROS ANTES DE AÑADIR LOS GRANOS DE CAFÉ, Y CALIENTE LAS TAZAS. 
NO UTILICE CAFÉ INSTANTÁNEO O CAFÉ PARA CAFETERAS DE FILTRO. 

-  Rellene el depósito de agua hasta la línea de máximo con agua fresca y ponga la cafetera en posición 

de encendido. Mientras que la cafetera esté precalentándose, la luz parpadeará. Utilizando la cuchara 

de medición, añada una medida de café expreso por cada taza que va a tomar. Asegúrese de limpiar 

cualquier resto de café derramado que quede en el eje del filtro. Los restos de café derramados en el 

eje del filtro dificultan su cierre adecuado y afectarán a la calidad de su expreso. 

-  Introduzca el portafiltros y gire el asa a la derecha tanto como pueda. 

-  Ponga una o dos tazas debajo del portafiltros según lo deseado. 

-  Tan pronto como la cafetera alcance la temperatura necesaria, la luz I/O deja de parpadear y todos los 

botones se iluminarán. Después presione el botón  

 / 

 para comenzar a rellenar su taza.

-  Cuando deje caer el café, retire las tazas.

-  Retire el café utilizado girando el portafiltros sobre la basura. Enjuague el portafiltros con agua corriente. 

Una vez que el portafiltros haya sido aclarado y secado se puede llenar para preparar más café. 

-  NOTA: La cafetera está pre-programada para utilizar 50ml de agua por taza de café. Siempre es posible 

parar el flujo de café presionando los botones  

 / 

 de nuevo. 

IMPORTANTE: Para evitar un desgaste de la junta de goma, no almacene el portafiltros en la posición 

cerrada cuando la cafetera no esté en funcionamiento. 

IMPORTANTE: Para obtener un expreso más fuerte, utilice una cucharada colmada de café molido por 

cada taza de café. Para un expreso más ligero, utilice menos de una cucharada completa. 

La cafetera está pre-programada para utilizar 50ml de agua por cada taza de expreso. Dependiendo de la 

preferencia de intensidad de sabor de su expreso o del tamaño de las tazas que utiliza normalmente, es 

probable que desee ajustar esta opción. Cambiando el pre-ajuste a menos de 50ml resultará en una taza 

más intensa de expreso. Aumentando el ajuste a más de 50ml resultará en una taza más suave de expreso. 

Summary of Contents for Sublime 30524

Page 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Page 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Page 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Page 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Page 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Page 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Page 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Page 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Page 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Page 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Page 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Page 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Page 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Page 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Page 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Page 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Page 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Page 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Page 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Page 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Page 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Page 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Page 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: