background image

22

23

D

Ändern der voreingestellten Eigenschaften 

Falls mehr Kaffeevolumen gewünscht wird, den Taster 2 Sekunden länger drücken. Der Taster blinkt und es fließt mehr 

Kaffee nach. Sobald die gewünschte Menge erreicht ist (Höchstvolumen 200 cc), den Kaffeefluss durch Loslassen 

des Tasters stoppen. Der PCB speichert das ausgegebene Volumen. Bei jedem Drücken der Taster bereitet das 

Gerät nun die neu eingestellte Menge zu. Um die Kaffeemenge erneut zu ändern, den Vorgang wiederholen. Um zur 

Standardeinstellung zurückzukehren, den Stecker ziehen und wieder einstecken. 
Die Dampffunktion kann zum Aufschäumen von Milch verwendet werden. Beim Erzeugen von Dampf erzeugt die 

Pumpe ein lautes Geräusch. Dieses Geräusch ist vollkommen normal und nicht etwa ein Zeichen für eine Störung der 

Espressomaschine.
Nach Nutzung der Dampffunktion entleert sich die Espressomaschine automatisch durch Pumpen von Heißwasser bis 

zur Abkühlung. Während des Entleerungsvorgangs entweicht der im Gerät verbleibende Dampf zusammen mit dem 

Heißwasser in die Tropfschale. In dieser Phase tritt bei Abkühlung der Espressomaschine eine beträchtliche Dampf- 

und Geräuschentwicklung auf. 
Nach jeder Nutzung muss der Aufschäumstab unbedingt gereinigt werden, um zu verhindern, dass Milch im Innern der 

Düse antrocknet und verhärtet. Zum Reinigen der Düse, den Aufschäumstab in ein kleines Gefäß mit Wasser tauchen 

und den oben beschriebenen Vorgang mindestens 30 Sekunden lang wiederholen. 

Milch aufschäumen

-  Wassertank bis zur Markierung mit frischem Wasser füllen und den Ein-/Ausschalter wieder drücken.

 

Nach kurzer Zeit hören die Lampen der Ein/Aus-Funktion auf zu blinken und die Taster 

 / 

 leuchten auf. 

Drücken Sie Taster 

. Während des Aufheizens gehen die Lampen für Ein/Aus, der Taster 

 und die Lampen  

 / 

 Tassen aus. Den Aufschäumstab nach außen schwenken und 60 - 85 ml frische Milch in ein Gefäß 

geben, das klein genug sein muss, um unter den Aufschäumstab zu passen. Für ein optimales Aufschäumergebnis 

müssen sowohl Milch als auch Gefäß kalt sein. 

-   Empfohlen wird die Verwendung von pasteurisierter oder ultrahocherhitzter Milch. Sowohl Vollmilch als auch 

teilentrahmte oder entrahmte Milch lassen sich aufschäumen. Sobald die Lampe des Aufheizvorgangs aufhört zu 

blinken, den Aufschäumstab in die Milch tauchen. Den Drehschalter bis zur gewünschten Dampfstärke drehen. Für 

ein optimales Aufschäumergebnis vom unteren Bereich des Gefäßes an Schaum schlagen und dann langsam nach 

oben fortfahren. Dazu Düse 25 Sekunden lang nach unten in das Gefäß halten, ohne den Taster zu drücken. Dann 

das Gefäß allmählich nach unten bewegen, so dass der Aufschäumstab sich in Richtung Milchoberfläche bewegt. 

Die Düse nicht vollkommen in die Milch eintauchen, der Flüssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an 

der Düse nicht bedecken. 

WICHTIG

Die Zubehörteile der Espressomaschine sind nicht hundertprozentig spülmaschinenfest. Löffel, Tropfschale, Siebträger 

und Wassertank nicht in der Spülmaschine spülen. 

-  Vor dem Reinigen stets den Stecker der Espressomaschine ziehen. Um Verbrennungen zu vermeiden, zuerst 

abkühlen  lassen.  Die  Außenseite  der  Espressomaschine  mit  einem  sauberen,  feuchten  Tuch  reinigen.  Zur 

Reinigung KEINE scharfen, alkohol- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel und keine Scheuermittel, sondern 

lediglich heißes Wasser mit einem sanften Spülmittel verwenden. Nach jeder Nutzung den Wassertank spülen und 

vor dem erneuten Einsetzen in die Espressomaschine leeren. 

-  Sobald sich eine feine Schicht im Tank bildet, ist dies ein Zeichen dafür, dass nun ein Kalklöser eingesetzt werden 

muss. Es wird empfohlen, diese Rückstände regelmäßig mit einem speziellen Kalkreiniger zu entfernen. 

Die Tropfschale sollte nach jeder Nutzung der Espressomaschine geleert werden. Es ist normal, dass sich Wasser in der 

Tropfschale befindet, dies ist nicht etwa ein Anzeichen für Undichtigkeiten. Um die Schale aus der Espressomaschine zu 

entnehmen, die Schale leicht anheben und nach außen ziehen. Werden mehrere Espressos nacheinander zubereitet, 

sollte die Schale nach etlichen Zubereitungsvorgängen geleert werden, damit sie nicht überläuft. Beim Leeren der 

Tropfschale die Metallschale entnehmen und das Fach darunter reinigen. Falls erforderlich können Metallschale und 

Fach mit Heißwasser und einem sanften Spülmittel gereinigt werden. 

Gut spülen und vor dem Einsetzen der Tropfschale in die Espressomaschine vollkommen trocknen lassen. Um undichte 

Stellen zu vermeiden, beim Einsetzen der Tropfschale auf richtigen Sitz in der Espressomaschine achten. 

-  Siebe und Siebträger sollten nach jedem Gebrauch gereinigt werden. 

-   Siebe mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. 

-  Siebträger in heißem Wasser und einem sanften Spülmittel spülen. Zur Reinigung des Passstücks oder Siebträgers 

keine  scharfen,  alkohol-  oder  lösungsmittelhaltigen  Reinigungsmittel  und  keine  Scheuermittel  verwenden. 

Siebträger zum Reinigen unter fließendes Wasser halten. Gut mit klarem Wasser spülen und sorgfältig trocknen. 

Um eine unnötige Abnutzung der Gummidichtung zu verhindern, den Siebträger nicht in der Schließstellung 

aufbewahren, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist.

UMWELTSCHUTZ

Elektrogeräte dürfen nicht in den Haushaltsmüll entsorgt werden. Das Gerät ist zwecks sicherer Entsorgung bei einer 

entsprechenden Sammelstelle in Ihrer Nähe abzugeben.

Vielen Dank für die Wahl eines unserer Produkte und das damit in uns bewiesene Vertrauen.

Summary of Contents for Sublime 30524

Page 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Page 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Page 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Page 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Page 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Page 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Page 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Page 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Page 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Page 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Page 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Page 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Page 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Page 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Page 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Page 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Page 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Page 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Page 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Page 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Page 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Page 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Page 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: