background image

10

11

sur l’écran LCD. La température se maintiendra aux degrés établis. Si vous souhaitez changer la 

température, appuyez à nouveau sur le bouton de maintien de la température (4).

-  La température la plus élevée atteint les 220º C et la plus basse les 80º C.

-  Chaque fois que vous appuyez sur les boutons d’augmentation, réduction ou maintien de la température, 

cette dernière augmente ou baisse.

-  Si vous appuyez pendant quelques secondes d’affilée sur les boutons d’augmentation, réduction ou 

maintien de la température, l’appareil se bloque. Pour le débloquer, il vous suffit d’appuyer à nouveau 

pendant quelques secondes d’affilée sur le bouton.

-  L’appareil se remettra en marche automatiquement au bout d’une heure en retombant à la température 

ambiante et en affichant l’indication « SLP ».

-  Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

-  Réglez la température au niveau désiré.

-  Pour utiliser l’appareil correctement : placez les cheveux secs entre les deux plaques et fermer le fer à 

lisser en joignant les poignées. Puis faites glisser le fer sur vos cheveux, de la racine vers les pointes.

-  Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.

-  Rangez l’appareil dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants.

Entretien

-  Lorsque le fer à lisser est complètement froid, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide.

-  Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.

-  N’utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques.

-  Nettoyez la carcasse externe avec un chiffon sec. Évitez que l’eau ou tout autre liquide n’entre dans 

l’appareil. Évitez d’endommager l’appareil.

-  Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’alcool ou du dissolvant.

Rangement

-  Débranchez toujours l’appareil après utilisation.

-  Refermez  les  plaques  du  fer  et  verrouillez-les  pour  gagner  de  l’espace  au  moyen  du  bouton  de 

verrouillage (6).

-  Ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il risque de tomber ou bien d’être en contact avec de l’eau 

(comme par exemple à côté de la baignoire, du lavabo, etc.).

-  N’utilisez pas l’appareil à côté d’un enfant. Rangez l’appareil hors de la portée des enfants.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Cet appareil doit être porté 

au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin d’être recyclé correctement.

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de 

fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser MODEL de 

PALSON.

Pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent, nous vous prions de lire attentivement 

les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les 

consulter dans le futur. Ne jetez pas l’emballage avant d’être sûr/e que l’appareil fonctionne correctement.

Instructions très importantes concernant la sécurité :

Elles font références aux contenus qui peuvent provoquer des blessures graves ou entraîner la mort. Pour 

réduire les risques d’accidents, prenez les précautions suivantes : 

-  Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil après chaque 

usage.

-   Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne 

dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en doute la sécurité. Les enfants devraient être surveillés 

pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.

-  L’appareil doit toujours être utilisé aux seules fins décrites dans ce manuel d’instructions. Ne pas utiliser 

d’accessoires non recommandés par le fabricant.

-  Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-

vente agréé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.

-  Éloignez toujours le cordon des surfaces chaudes. 

-  N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.

-  Ne le placez pas sur une surface molle, comme un lit ou un canapé. 

-  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni à proximité d’aérosols (spray) ou d’un endroit où l’on administre 

de l’oxygène.

-  N’utilisez pas de rallonge.

-  Si la prise ne s’emboîte pas correctement sur la prise de courant, inversez la prise. Si elle ne s’emboîte 

toujours pas, appelez un électricien qualifié. N’essayez surtout pas de modifier la prise.

-  N’utilisez pas de convertisseur de tension.

-  N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, de la baignoire, du lavabo ou de tout autre récipient contenant de 

l’eau.

-  Ne  couvez  pas  le  fer  à  lisser  avec  d’autres  éléments  pour  éviter  d’endommager  les  composants 

internes.

-  Ne mettez pas la partie chaude près de la peau ou de la tête.

-  Le fer à lisser est doté de pièces de précision et d’un système de contrôle constant de la température 

pour garantir la sécurité des utilisateurs.

-  Ne démontez pas l’appareil. Évitez d’endommager l’appareil.

-  Nettoyez la carcasse externe avec un chiffon sec. Évitez que l’eau ou tout autre liquide n’entre dans 

l’appareil. Évitez d’endommager l’appareil.

-  Pour plus de sécurité, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 

milliampères de courant de fuite maximum admis. Renseignez-vous auprès de votre électricien.

Note : Lisez attentivement les instructions et les conseils de sécurité.

Conservez ce manuel pour le consulter dans le futur.

Utilisation de l’appareil :

-  Branchez l’appareil sur secteur.

-  Maintenez appuyé le bouton de mise en marche (1) pendant quelques secondes pour allumer ou 

éteindre l’appareil.

-  Après avoir branché l’appareil, le témoin de température « 80º C » s’affiche sur l’écran à cristaux 

liquides.

 

Vous pouvez désormais régler la température entre 80º C et 220º C grâce aux boutons « augmentation 

de la température » (2) - « réduction de la température » (3) ou « maintien de la température » (4). 

Lorsque vous appuyez sur le bouton de maintien de la température (4), l’indication « LOC » s’affiche 

F

Summary of Contents for MODEL

Page 1: ...δερο ισιώματος μαλλιών Утюжок для волос Hajkisimító eszköz Saç düzleþtirici Преса за коса MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GB E F P D I NL GR RU AR HU TR Model COD 30723 BG ا اة ...

Page 2: ...2 3 ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 БЪЛГАРСКИ 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 3: ...antenimento della temperatura 5 Schermo LCD 6 Pulsante di blocco 7 Piastra in ceramica tormalina 8 Cavo girevole a 360 1 Aan uit knop 2 Knop om temperatuur te verhogen 3 Knop om temperatuur te verlagen 4 Knop om temperatuur vast te houden 5 LCD scherm 6 Knop om te blokkeren 7 Keramische plaatsjes tourmaline 8 Snoer 360º draaibaar 1 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης 2 Κουμπί αύξησης της θερμοκρα...

Page 4: ...ermitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto El aparato solo debe utilizarse con los fines descritos en el manual No emplee accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante Si el cable de corriente está da...

Page 5: ...ithout help or supervision if they are physically sensorially or mentally incapable of doing so safely Children should be watched to make sure that they do not play with this product The appliance should only be used for the purpose described in the manual Do not use accessories that have not been recommended by the manufacturer If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer ...

Page 6: ...t d être sûr e que l appareil fonctionne correctement Instructions très importantes concernant la sécurité Elles font références aux contenus qui peuvent provoquer des blessures graves ou entraîner la mort Pour réduire les risques d accidents prenez les précautions suivantes Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Débranchez l appareil après chaque usage Ce produit ne ...

Page 7: ... este estiver ligado à tomada Depois de cada utilização desligue o aparelho da tomada Este produto não está permitido para utilização infantil ou por outras pessoas sem assistência ou supervisão caso o seu estado físico sensorial ou mental lhe limite a utilização com segurança As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o produto O aparelho só deve ser utilizado para o...

Page 8: ...ind dass das Gerät einwandfrei funktioniert Sehr wichtige Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise beziehen sich auf Vorsichtsmaßnahmen deren Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen kann Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um Unfälle zu verhindern Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist Nehmen Sie das Gerät nach jeder ...

Page 9: ... uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro È opportuno che i bambini facciano uso del prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo L apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi descritti nel manuale Non impiegare accessori diversi da quelli raccomandati d...

Page 10: ...leeg uw elektricien Opmerking Lees aandachtig de aanwijzingen en veiligheidstvoorschriften door Bewaar de handleiding om indien nodig te raadplegen Gebruik van het apparaat Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact Houd de Aan knop enkele seconden ingedrukt 1 om het apparaat in of uit te schakelen Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld verschijnt het lampje van de temperatuurstand 80ºC...

Page 11: ...σταση ενός διαφορικού διακόπτη με όριο διακοπής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας Σημείωση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις συμβουλές ασφαλείας Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση Χρήση της συσκευής Συνδέστε τη συσκευή σε μία ηλεκτρική πρίζα Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης 1 για μερικά δευτερόλεπτα προκειμένου να συνδέσετε ή να αποσυνδέσ...

Page 12: ...ительной меры безопасности рекомендуется установить дифференциальный выключатель с ограничением разрыва не свыше 30 мА Проконсультируйтесь с электриком Примечание Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и рекомендациями по мерам предосторожности Храните руководство для дальнейших консультаций Использование прибора Включите прибор в розетку Удерживайте кнопку включения 1 в течение нескольких секунд...

Page 13: ...24 25 AR ...

Page 14: ...nt javasoljuk egy 30 mA nál nem erősebb differenciál kapcsoló használatát Konzultáljon egy villanyszerelővel Megjegyzés Olvassa el figyelmesen a használati utasitást és a biztonsági figyelmeztetéseket Őrizze meg a használati utasitást a későbbiekben még szüksége lehet rá A készülék használata Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 1 néhány másodpercig a készül...

Page 15: ...l bir şalter anahtar kurulumunu tavsiye ediyoruz Elektrikçinize danışın Not Talimatları ve güvenlik ipuçlarını tamamen okuyun Bu talimatlar kitapçığını kılavuzu ileride kullanmak üzere muhafaza edin Cihazın kullanımı Aleti bir elektrik prizine takın Aleti takmak ya da çıkarmak için güç düğmesini 1 bir saniye süreyle basılı tutun Aleti taktıktan sonra LCD ekranında sıcaklık göstergesi 80 C dir Şimd...

Page 16: ...ока не повече от 30 mA Консултирайте се с електротехник Забележка Прочетете внимателно упътването и препоръките по отношение на безопасността Запазете упътването за справка в бъдеще Начин на употреба на уреда Включете уреда в контакта Задръжте натиснат бутона за включване 1 в продължение на няколко секунди за да включите или изключите уреда След като го включите върху екрана от течни кристали инди...

Page 17: ...не на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт бъде...

Reviews: