background image

14

15

zum Halten der Temperatur drücken (4), erscheint auf dem LCD-Display “LOC”. Die Temperatur wird 

nun auf dem eingestellten Wert gehalten. Möchten Sie die Temperatur ändern, drücken Sie die Taste 

zum Halten der Temperatur noch einmal (4).

-  Die Höchsttemperatur beträgt 220 ºC, die niedrigste Temperatur 80 ºC.

-  Mit jedem Druck auf die Tasten Erhöhen, Verringern oder Halten der Temperatur erhöht oder verringert 

sich die Temperatur.

-  Halten Sie die Tasten zum Erhöhen, Verringern oder Halten der Temperatur einige Sekunden lang 

gedrückt, blockiert das Gerät. Um das Gerät zu entsperren, drücken Sie die Taste noch einmal einige 

Sekunden lang.

-  Das Gerät wird sich nach Ablauf einer Stunde wieder automatisch einschalten, auf Zimmertemperatur 

abgekühlt sein und im Display “SLP” anzeigen.

-  Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht in Benutzung ist.

-  Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.

-  Zur vorschriftsmäßigen Benutzung des Geräts: Legen Sie das trockene Haar zwischen die Glättplatten 

und schließen Sie sie, indem Sie die beiden Griffe zusammendrücken. Ziehen Sie das Haar anschließend 

von der Haarwurzel bis zur Spitze durch.

-  Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es zur Aufbewahrung wegräumen.

-  Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Reinigung

-  Reinigen Sie den vollständig abgekühlten Haarglätter mit einem weichen, feuchten Tuch.

-  Beachten Sie, das Gerät zur Reinigung stets vom Stromnetz zu nehmen.

-  Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.

-  Reinigen Sie das externe Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen von 

Wasser und anderen Flüssigkeiten in das Gerät. Vermeiden Sie Schäden am Gerät.

-  Reinigen Sie das Gerät nicht mit Alkohol oder Lösungsmittel.

Aufbewahrung

-  Ziehen Sie nach der Benutzung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose.

-  Schließen Sie die Glättplatten und sichern Sie sie zur Platzeinsparung mithilfe der Sperrtaste (6).

-  Achten Sie darauf, dass das Gerät vom Ablage- oder Aufbewahrungsort nicht herunterfallen kann oder 

mit Wasser in Berührung kommt (z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, usw.).

-  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kinder in der Nähe sind. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.

UMWELTSCHUTZ

Nicht mehr benutzbare Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie dieses 

Gerät nach Ablauf seiner Nutzungsdauer auf sichere Weise gemäß den örtlichen Entsorgungsrichtlinien.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und 

Designstandards. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Haarglätter MODEL von PALSON viel Freude.

Um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung 

für dieses Gerät sorgfältig durchzulesen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen 

an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Originalverpackung auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät 

einwandfrei funktioniert.

Sehr wichtige Sicherheitshinweise:

Diese Sicherheitshinweise beziehen sich auf Vorsichtsmaßnahmen, deren Nichtbeachtung zu schweren 

Verletzungen oder zum Tode führen kann. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um 

Unfälle zu verhindern: 

-  Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Nehmen Sie 

das Gerät nach jeder Benutzung vom Stromnetz.

-   Dieses Gerät darf von Kindern und anderen Personen, deren körperlicher, sensorischer oder geistiger 

Zustand eine sichere Handhabung nicht zulässt, nicht ohne Aufsicht oder Assistenz benutzt werden. 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

-  Das Gerät darf nur zu dem in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck eingesetzt werden. 

Benutzen Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen wurden.

-  Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, vom autorisierten Kundendienst oder von einem 

qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

-  Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. 

-  Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.

-  Legen Sie das Gerät nicht auf weichen Flächen ab, wie einem Bett oder einem Sofa. 

-  Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in Räumen, in denen Aerosole (Sprays) angewendet 

werden oder Sauerstoff verabreicht wird.

-  Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.

-  Passt der Stecker nicht vollständig in die Steckdose, drehen Sie den Stecker um. Passt er so immer 

noch nicht in die Steckdose, setzen Sie sich bitte mit einem qualifizierten Elektriker in Verbindung. 

Versuchen Sie keinesfalls, den Stecker zu modifizieren.

-  Benutzen Sie keinen Spannungswandler.

-  Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser in Badewannen, Waschbecken oder anderen 

Behältnissen.

-  Bedecken Sie den Haarglätter nicht mit anderen Elementen. Achten Sie darauf, keine inneliegenden 

Geräteteile zu beschädigen.

-  Halten Sie das heiße Geräteteil nicht in die Nähe der Haut oder des Kopfes.

-  Der  Haarglätter  verfügt  über  Präzisionskomponenten  und  ein  System  zur  Kontrolle  der 

Temperaturkonstanz, um Sicherheit zu gewährleisten.

-  Demontieren Sie das Gerät nicht. Vermeiden Sie Schäden am Gerät.

-  Reinigen Sie das externe Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen von 

Wasser und anderen Flüssigkeiten in das Gerät. Vermeiden Sie Schäden am Gerät.

-  Als  zusätzliche  Sicherheitsmaßnahme  empfehlen  wir  die  Installation  eines  Schutzschalters  mit 

Abschaltung bei maximal 30 mA. Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker beraten.

Hinweis: Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für späteres Nachlesen auf.

Benutzung des Geräts:

-  Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose.

-  Halten Sie den Einschalter (1) einige Sekunden lang gedrückt, wenn Sie das Gerät ans Stromnetz 

anschließen und vom Stromnetz trennen.

-  Nach dem Anschließen erscheint auf dem LCD-Display die Temperaturanzeige “80 ºC”.

 

Jetzt können Sie eine Temperatur zwischen 80 ºC und 220 ºC wählen. Nutzen Sie dazu die Tasten 

“Temperatur erhöhen” (2) - “Temperatur verringern” (3) oder “Temperatur halten” (4). Wenn Sie die Taste 

D

Summary of Contents for MODEL

Page 1: ...δερο ισιώματος μαλλιών Утюжок для волос Hajkisimító eszköz Saç düzleþtirici Преса за коса MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GB E F P D I NL GR RU AR HU TR Model COD 30723 BG ا اة ...

Page 2: ...2 3 ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 БЪЛГАРСКИ 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 3: ...antenimento della temperatura 5 Schermo LCD 6 Pulsante di blocco 7 Piastra in ceramica tormalina 8 Cavo girevole a 360 1 Aan uit knop 2 Knop om temperatuur te verhogen 3 Knop om temperatuur te verlagen 4 Knop om temperatuur vast te houden 5 LCD scherm 6 Knop om te blokkeren 7 Keramische plaatsjes tourmaline 8 Snoer 360º draaibaar 1 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης 2 Κουμπί αύξησης της θερμοκρα...

Page 4: ...ermitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto El aparato solo debe utilizarse con los fines descritos en el manual No emplee accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante Si el cable de corriente está da...

Page 5: ...ithout help or supervision if they are physically sensorially or mentally incapable of doing so safely Children should be watched to make sure that they do not play with this product The appliance should only be used for the purpose described in the manual Do not use accessories that have not been recommended by the manufacturer If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer ...

Page 6: ...t d être sûr e que l appareil fonctionne correctement Instructions très importantes concernant la sécurité Elles font références aux contenus qui peuvent provoquer des blessures graves ou entraîner la mort Pour réduire les risques d accidents prenez les précautions suivantes Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Débranchez l appareil après chaque usage Ce produit ne ...

Page 7: ... este estiver ligado à tomada Depois de cada utilização desligue o aparelho da tomada Este produto não está permitido para utilização infantil ou por outras pessoas sem assistência ou supervisão caso o seu estado físico sensorial ou mental lhe limite a utilização com segurança As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o produto O aparelho só deve ser utilizado para o...

Page 8: ...ind dass das Gerät einwandfrei funktioniert Sehr wichtige Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise beziehen sich auf Vorsichtsmaßnahmen deren Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen kann Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um Unfälle zu verhindern Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist Nehmen Sie das Gerät nach jeder ...

Page 9: ... uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro È opportuno che i bambini facciano uso del prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo L apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi descritti nel manuale Non impiegare accessori diversi da quelli raccomandati d...

Page 10: ...leeg uw elektricien Opmerking Lees aandachtig de aanwijzingen en veiligheidstvoorschriften door Bewaar de handleiding om indien nodig te raadplegen Gebruik van het apparaat Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact Houd de Aan knop enkele seconden ingedrukt 1 om het apparaat in of uit te schakelen Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld verschijnt het lampje van de temperatuurstand 80ºC...

Page 11: ...σταση ενός διαφορικού διακόπτη με όριο διακοπής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας Σημείωση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις συμβουλές ασφαλείας Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση Χρήση της συσκευής Συνδέστε τη συσκευή σε μία ηλεκτρική πρίζα Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης 1 για μερικά δευτερόλεπτα προκειμένου να συνδέσετε ή να αποσυνδέσ...

Page 12: ...ительной меры безопасности рекомендуется установить дифференциальный выключатель с ограничением разрыва не свыше 30 мА Проконсультируйтесь с электриком Примечание Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и рекомендациями по мерам предосторожности Храните руководство для дальнейших консультаций Использование прибора Включите прибор в розетку Удерживайте кнопку включения 1 в течение нескольких секунд...

Page 13: ...24 25 AR ...

Page 14: ...nt javasoljuk egy 30 mA nál nem erősebb differenciál kapcsoló használatát Konzultáljon egy villanyszerelővel Megjegyzés Olvassa el figyelmesen a használati utasitást és a biztonsági figyelmeztetéseket Őrizze meg a használati utasitást a későbbiekben még szüksége lehet rá A készülék használata Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 1 néhány másodpercig a készül...

Page 15: ...l bir şalter anahtar kurulumunu tavsiye ediyoruz Elektrikçinize danışın Not Talimatları ve güvenlik ipuçlarını tamamen okuyun Bu talimatlar kitapçığını kılavuzu ileride kullanmak üzere muhafaza edin Cihazın kullanımı Aleti bir elektrik prizine takın Aleti takmak ya da çıkarmak için güç düğmesini 1 bir saniye süreyle basılı tutun Aleti taktıktan sonra LCD ekranında sıcaklık göstergesi 80 C dir Şimd...

Page 16: ...ока не повече от 30 mA Консултирайте се с електротехник Забележка Прочетете внимателно упътването и препоръките по отношение на безопасността Запазете упътването за справка в бъдеще Начин на употреба на уреда Включете уреда в контакта Задръжте натиснат бутона за включване 1 в продължение на няколко секунди за да включите или изключите уреда След като го включите върху екрана от течни кристали инди...

Page 17: ...не на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт бъде...

Reviews: