background image

14

15

D

Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen 

Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen DAKAR Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz von PALSON.

Bedienungsanleitung

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch.

Bewahren Sie die Anleitung nach dem Lesen bitte an einem Ort auf, an dem Sie zum späteren Nachlesen leicht auf sie zugreifen 

können.

Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) geeignet, deren physische, sensorische oder geistige 

Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen die Erfahrung bzw. das notwendige Wissen zur Bedienung fehlt, es sei denn, sie stehen 

unter Beaufsichtigung oder haben durch die für ihre Sicherheit verantwortliche Person Anweisungen zur Benutzung des Gerätes 

erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

-   Falls das Stromkabel beschädigt ist, sollte es durch den Hersteller, den autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten 

Techniker ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

Hinweis

:

Bringen Sie bitte vor und nach jeder Benutzung des Haarschneidegeräts Schmieröl auf die Schneidemesser auf.

Wird dies versäumt, zieht der Schneidesatz gegebenenfalls am Haar, was in der Folge zum Verschleiß des Schneidesatzes führt. 

Benutzen Sie bitte das im Paket mitgelieferte Öl oder ein geeignetes und zweckentsprechendes Öl.

Das der Packung beiliegende Öl ist ausschließlich für das Aufbringen auf den Schneidesatz gedacht und nicht für andere Zwecke 

geeignet. 

Das Aufladen und die Benutzung des Geräts darf nicht bei Temperaturen erfolgen, die unter 0 ºC bzw. über 40 ºC liegen.

Laden Sie die Batterie nicht bei direkter Sonneneinstrahlung bzw. in der Nähe einer Wärmequelle auf.

Laden, benutzen und lagern Sie das Gerät nicht an einem kalten und feuchten Ort bzw. einem Standort mit hohen Temperaten.

Lassen Sie das Haarschneidegerät beim Aufladen nicht unbeaufsichtigt.

WARNUNG: Halten Sie das Gerät trocken.

Aufladen

1.  Bringen Sie den Ein-/Ausschalter des Geräts in die Position „O“ (Aus).

2.  Verbinden Sie das Ladekabel mit der Steckdose.

3.  Die Leuchtanzeige leuchtet rot auf, sobald das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist.

4.  Die Batterie ist nach 8 Stunden vollständig aufgeladen. Dies erkennen Sie an der eingeschalteten Leuchtanzeige für die vollständig 

aufgeladene Batterie.

5.  Mit vollständig aufgeladener Batterie kann das Haarschneidegerät 1 Stunde lang benutzt werden.

6.  Sobald die Batterie aufgeladen ist, nehmen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz.

7.  Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „I“ (Ein), um das Gerät zu benutzen.

8.  Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „O“ (Aus), wenn Sie das Schneiden der Haare beendet haben.

Benutzung mit Kabel

1.  Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „O“ (Aus).

2.  Schließen Sie den Stecker des Kabelsatzes an den Gerätekörper an.

3.  Sobald Sie das Kabel mit einer Steckdose verbunden haben, leuchtet das Anzeigelicht rot auf.

4.  Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „I“ (Ein), um das Gerät zu benutzen. Eine weitere Leuchtanzeige leuchtet auf.

5.  Wenn Sie das Schneiden der Haare beendet haben, bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „O“ (Aus) und ziehen den 

Stecker aus der Steckdose.

Benutzung des Kammes mit 4 Höhenstufen (10, 20, 30 und 40 mm) (Abb. 1)

1.  Bei ausgeschaltetem Gerät (Position „O“) stellen Sie am Kammaufsatz die gewünschte Höhe für den Haarschnitt ein, in dem Sie ihn 

verschieben, bis er in einer der vier Stufen einrastet (Abb. 3).

2.  Schneiden Sie das Haar auf die gewünschte Länge, indem Sie das Haarschneidegerät in Richtung des Haares nach hinten bewegen. 

(Die tatsächliche Haarlänge ist ein wenig länger als die ausgewählte Höhe des Aufsatzes) (Abb. 4).

 

(Benutzen Sie das Haarschneidegerät nicht in entgegengesetzter Position. Dadurch wird das Haar gegebenenfalls zu kurz geschnitten) 

(Abb. 5).

3.  Schalten Sie das Haarschneidegerät aus, bevor Sie die Höhe des Kammaufsatzes verändern oder den Aufsatz abnehmen.

Kammaufsätze für 3 und 6 mm.

1.  Um den Kammaufsatz am Haarschneidegerät anzubringen, setzen Sie eine Seite der Haken am Kammaufsatz in die Halterung ein 

und schieben anschließend die andere Seite in die angegebene Pfeilrichtung zur entsprechenden Halterung. (Abb. 7).

2.  Zum Abnehmen des Kammaufsatzes vom Haarschneidegerät schieben Sie eine Seite des Aufsatzes in Pfeilrichtung aus der Halterung 

(Abb. 8).

Kammaufsatz für kurzes Haar

1.  Zum Schneiden von kurzem Haar (1/3 Haar) setzen Sie den Aufsatz für kurzes Haar auf den Schneidesatz des Haarschneidegeräts 

in Pfeilrichtung auf (Abb. 9). (Drücken Sie, bis er hörbar einrastet).

2.  Zum Abnehmen des Aufsatzes drücken Sie die beiden Seiten in Pfeilrichtung und nehmen den Aufsatz ab (Abb. 10).

Schneiden ohne Aufsätze

Halten Sie das Haarschneidegerät zum Schneiden der Haare direkt über die Kopfhaut (Abb. 11). Ohne Aufsatz wird das Haar auf eine 

Länge von einem Millimeter oder kürzer geschnitten.

Einsetzen und Herausnehmen des Schneideblatts

1.  Halten Sie das PALSON Haarschneidegerät aufrecht und drücken Sie das Schneideblatt mit Ihrem Daumen in Pfeilrichtung.

 

Halten Sie das Schneideblatt dabei mit der anderen Hand fest. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position 

„O“ befindet, bevor Sie das Schneideblatt herausnehmen (Abb. 12).

2.  Zum  Wiedereinsetzen  des  Schneideblatts  setzen  Sie  den  Halterungsansatz  der  Fassung  des  Schneideblatts  am  Körper  des 

Haarschneidegeräts an und drücken, bis er einrastet (Abb. 13).

Haltbarkeit von Schneidesatz und Batterie

Die  Lebensdauer  des  Schneidesatzes  variiert  entsprechend  der  Häufigkeit  und  Dauer  der  Benutzung.  Bei  einer  Benutzung  des 

Haarschneidegeräts von je 20 Minuten zwei Mal im Monat wird von einer Lebensdauer von 6 Jahren ausgegangen. Sollte die Effizienz des 

Haarschneidegeräts trotz geeigneter Wartung wesentlich nachlassen, zeigt dies an, dass der Schneidesatz das Ende seiner Nutzungsdauer 

erreicht hat und ausgetauscht werden muss.

Die Lebensdauer der Batterie variiert entsprechend der Häufigkeit und Dauer der Benutzung. Wird die Batterie 3 Mal im Monat aufgeladen, 

beträgt die Lebensdauer etwa 6 Jahre. Wird das Gerät länger als sechs Monate nicht aufgeladen, verliert die Batterie an Ladekapazität, 

was zur Verringerung der Lebensdauer führen kann.

Aus diesem Grund empfehlen wir, das Gerät mindestes alle sechs Monate aufzuladen, auch wenn es nicht regelmäßig benutzt wird.

Vorsichtshinweise für den Umgang mit dem Schneidesatz

Reinigen Sie den Schneidesatz bitte nach der Benutzung, um ihn angemessen zu schützen.

1.  Bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „O“ (Aus) und schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.

2.  Nehmen Sie den Schneidesatz ab.

3.  Nehmen Sie den Schneidesatz vom Haarschneidegerät ab und entfernen Sie das Oberteil des Satzes. (Abb. 2)

4.  Lassen Sie beim Umgang mit dem Schneidesatz Vorsicht walten. Sie könnten sich sonst schneiden.

5.  Benutzen Sie die Reinigungsbürste, um den Schneidesatz des Geräts zu reinigen (Abb. 14 und 15).

6.  Bringen Sie das Öl auf die mit einem Pfeilkopf gekennzeichneten Flächen auf (Abb. 16).

7.  Bringen Sie den Schneidesatz an.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Summary of Contents for DAKAR

Page 1: ...euse Επαγγελματική κουρευτική μηχανή με κεραμική επίστρωση Профессиональная керамическая машинка для стрижки Professzionális kerámia hajvágó készülék Profesyonel seramik saç kesme makinesi Професионална машинка за подстригване с керамично покритие Dakar Cód 30069 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Page 2: ...RTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 български 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 3: ...ttine 4 misure 10 20 30 e 40 mm 7 Pettine 3 e 6 mm 8 Pettine per capelli corti 1 Aan uit schakelaar I O 2 Olie 3 Schoonmaakborsteltje 4 Oplaadlampje 5 Ontgrendelingsknop 6 Kam met 4 standen 10 20 30 en 40 mm 7 Kam 3 en 6 mm 8 Kam voor kort haar 1 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης I O 2 Λιπαντικό 3 Βούρτσα καθαρισμού 4 Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης 5 Κουμπί απεμπλοκής 6 Χτένα 4 ρυθμίσ...

Page 4: ...aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado con tal de evitar un peligro Aviso Asegúrese de aplicar aceite lubricante en la cuchilla antes y después de usar el cortapelos Si...

Page 5: ...in the hair direction The hair s actual length will be a little bit longer than the selected height Fig 4 Do not use the hair trimmer in an inverted position This may cause the hair to be cut with too much depth Fig 5 3 Turn off the hair trimmer before changing the cutting height or before removing the accessory 3 and 6 mm accessory combs 1 To place the accessory comb in the hair trimmer place the...

Page 6: ...euse vers l arrière en direction des cheveux La longueur réelle des cheveux sera un peu supérieure à celle de la hauteur sélectionnée Fig 4 N utilisez pas la tondeuse dans le sens inverse Vous risquez de couper les cheveux trop profondément Fig 5 3 Éteignez la tondeuse avant de changer la longueur de coupe ou de retirer l accessoire Peignes accessoires de 3 et 6 mm 1 Pour installer le peigne acces...

Page 7: ...r um clic numa das 4 medidas Fig 3 2 Corte o cabelo pela altura desejada movendo a máquina de cortar cabelo para trás em direcção ao cabelo O comprimento real do cabelo será um pouco maior do que a altura seleccionada Fig 4 Não utilize a máquina de cortar cabelo na posição invertida Isso poderia fazer com que cortasse o cabelo com demasiada profundidade Fig 5 3 Desligue a máquina de cortar cabelo ...

Page 8: ...itt ein in dem Sie ihn verschieben bis er in einer der vier Stufen einrastet Abb 3 2 Schneiden Sie das Haar auf die gewünschte Länge indem Sie das Haarschneidegerät in Richtung des Haares nach hinten bewegen Die tatsächliche Haarlänge ist ein wenig länger als die ausgewählte Höhe des Aufsatzes Abb 4 Benutzen Sie das Haarschneidegerät nicht in entgegengesetzter Position Dadurch wird das Haar gegebe...

Page 9: ...io di capelli facendolo scorrere fino a che non scatta in corrispondenza di una delle 4 misure Fig 3 2 Tagliare i capelli alla lunghezza desiderata muovendo il tagliacapelli in direzione contraria alla crescita dei capelli La lunghezza reale dei capelli sarà leggermente maggiore rispetto a quella selezionata Fig 4 Non utilizzare il tagliacapelli in posizione rovesciata Il rischio è quello di tagli...

Page 10: ...n het haar Hiertoe moet u het verschuiven tot het vastklikt in één van de 4 standen Fig 3 2 Scheer het haar af op de gewenste hoogte door de tondeuse achterwaarts te verplaatsen in de richting van het haar De werkelijke lengte van het haar zal iets groter zijn dan de geselecteerde hoogte Fig 4 Gebruik de tondeuse niet in omgekeerde positie om te vermijden dat het haar met een te grote diepgang afg...

Page 11: ...νώντας τη μηχανή προς τα πίσω προς τη φορά των μαλλιών Το πραγματικό μήκος των μαλλιών θα είναι λίγο μεγαλύτερο από εκείνο που επιλέχθηκε Εικ 4 Μη χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή ανάποδα Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερβολικά βαθύ κόψιμο των μαλλιών Εικ 5 3 Απενεργοποιείτε την κουρευτική μηχανή πριν αλλάξετε το μήκος κοπής ή πριν αφαιρέσετε το εξάρτημα Εξαρτήματα χτένας 3 και 6 mm 1 Για να τοπο...

Page 12: ...ашинку в положение O установите аксессуар на желаемую высоту для стрижки волос скользящим движением пока не услышите щелчок на одну из 4 высот Рис 3 2 Подстригите волосы на желаемой высоте перемещая машинку для стрижки по направлению роста волос Фактическая длина волос должна быть немного больше выбранной высоты Рис 4 Не используйте машинку для стрижки волос в обратном направлении Это может переве...

Page 13: ...ΨΘγ ϞΒϗ ΔϳΎϨόΑ Ε ΩΎηέϹ ϩάϫ ήϗ ϊοϭ Ϧϣ Ε ΩΎηέϹ ϩάϫ Γ ήϗ ΪόΑ Ϊϛ Η ϚϠπϓ Ϧϣ ήδϴΑ Ϫϴϟ ϝϮλϮϟ ϡΪΨΘδϤϟ ϰϠϋ ϞϬδϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ˬΓΰϬΟϷ ϩάϫ ϞΜϤΑ ΔϓήόϤϟ ϭ ΓήΒΨϟ ϢϬϳΪϟ Ζδϴϟ ϦϳάϠϟ ϭ ΓέΪϘϟ ϱΩϭΪΤϤϟ ϭ ΔλΎΨϟ ΕΎΟΎϴΘΣϻ ϱϭάϟ ϭ ϝΎϔσϸϟ Ϥδ ϳ ϻ Δτγ ϮΑ Ϫϣ ΪΨΘγ ϰϠϋ ιΎΨηϷ ϻΆϫ ΓΪϋΎδϣ Ϧϣ ΪΑϼϓ ˬΔΑΎϗέ ϭ ΓΪϋΎδϣ ϥϭΪΑ ίΎϬΠϟ ϡ ΪΨΘγΎΑ ϢϬϴϓ ϕϮΛϮϤϟ ιΎΨηϷ ΪΣ ΔΒόϟ Ϫϧ ϛϭ ίΎϬΠϟ ϊϣ ϮϠϣΎόΘϳ ϻ ϰΘΣ ίΎϬΠϟ άϫ ϢϬϣ ΪΨΘγ ΎϨΛ ϝΎϔσϷ ΔΒϗ ήϣϭ ϦϴϴϨϔϟ ΪΣ ...

Page 14: ... állítsa be a kiegészítőt a kívánt hajvágási magasságba csúsztatva amig a 4 méret egyikénél be nem kattan 3 sz ábra 2 Vágja a hajat a kívánt hosszúságra hátrafelé irányban mozgatva a hajvágó készüléket A valódi hajhossz kevéssel hosszabb lesz mint a beállított magasság 4 sz ábra Ne használja a hajvágó készüléket fordított helyzetben Ez túlságosan rövidre vághatja a hajat 5 sz ábra 3 Kapcsolja ki a...

Page 15: ...en saç kesim seviyesine gelene kadar ayarlayınız 4 seviyeden resim 3 birisinde klik yapana kadar ittiriniz 2 Saç kesme makinesini arkaya doğru saç yönünde hareket ettirerek istenilen seviyede saçınızı kesiniz Saçın gerçek uzunluğu seçilen seviyeden biraz uzun olacaktır Resim 4 Saç kesme makinesini ters pozisyonda kullanmayınız Aksi takdirde saçınızı fazla kısa kesebilirsiniz Resim 5 3 Saç kesim se...

Page 16: ...чване изключване изберете желаната дължина на подстригване като плъзнете приставката до означението на един от 4 те размера докато чуете щракване Фиг 3 2 Подстригвайте косата до желаната дължина като движите машинката назад по посока на косъма Реалната дължина на косата ще бъде малко по голяма от избраната Фиг 4 Не ползвайте машинката обърната на другата страна Това може да доведе до отрязване на ...

Page 17: ...иране на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт б...

Reviews: