background image

22

23

RU

Наши  продукты  разработаны  в  соответствии  с  самыми  современными  стандартами  качества,  функциональности  и  дизайна. 

Надеемся, что Вам понравится наша новая керамическая машинка для стрижки волос DAKAR от PALSON.

Инструкции по использованию

Перед использованием данного устройства внимательно прочтите инструкции. 

После их прочтения, пожалуйста, убедитесь, что они будут храниться в легкодоступном месте для пользователя.

Этот аппарат не должен использоваться лицами (включая детей), физическое, психическое или ментальное состояние 

которых нарушено, или же у которых отсутствует опыт или знания относительно использования, кроме случаев, когда они 

находятся под надзором или когда им даются соответствующие инструкции по применению аппарата со стороны лица, 

которое может нести ответственность за безопасность таких лиц не гарантирует безопасности использования (включая 

детей). Следите, чтобы дети были под надзором и не играли с этим аппаратом.

-   При  повреждении  питающего  кабеля  во  избежание  опасности  его  необходимо  заменить  у  производителя  или  в  Вашем 

авторизированном сервисном центре или квалифицированным специалистом.

Предупреждение:

Не забудьте нанести масляную смазку на лезвие до и после использования машинки для стрижки.

При несоблюдении указанного выше правила, лезвие может прилипать к волосам и, в результате, это может привести к 

ухудшению состояния лезвия. 

Пожалуйста, используйте масло из предоставленной упаковки и в дальнейшем используйте соответственное масло.

Масло, поставляемое в упаковке, предназначено исключительно для использования на лезвии и не годится для других 

целей.

Не заряжайте и не используйте устройство при температурах ниже 0 ºC или выше 40 ºC.

Не подвергайте батарею воздействию прямого солнечного света, и не храните ее возле источника тепла.

Не  заряжайте,  не  используйте  и  не  храните  машинку  в  холодном  и  влажном  месте,  а  также  в  местах  с  высокой 

температурой. 

Не заряжайте машинку для стрижки волос без выполнения этого.

ВНИМАНИЕ: Сохраняйте аппарат в сухости.

Как выполнить подзарядку

1.  Переместите главный переключатель устройства в положение “O” (выключить).

2.  Подсоедините штепсельную вилку к электрической розетке. 

3.  При подсоединении к розетке СИД станет красного цвета.

4.  Батарея зарядится полностью через 8 часов подзарядки, и когда загорится СИД полной зарядки.

5.  Машинка для стрижки волос может использоваться 1 час после полной подзарядки.

6.  После подзарядки батареи извлеките основное устройство из электрической розетки.

7.  Для использования аппарата переместите переключатель в положение “I” (включить).

8.  После завершения стрижки волос переместите переключатель в положение “O” (выключить).

Для устройства с кабелем

1.  Переместите переключатель в положение “O” (отключить).

2.  Вставьте штепсельную вилку устройства с кабелем в электрическую розетку основного устройства.

3.  После подключения к электрической сети СИД станет красного цвета.

4.  Переместите переключатель в положение “I” (включить) для использования машинки, тогда загорится другой СИД.

5.  Переместите переключатель в положении “O” (отключить), когда вы окончите стрижку волос, и затем извлеките кабель из 

устройства для подключения.

При использовании расчески на 4 длины (10, 20, 30 и 40 мм) (Рис. 1)

1.  Переключив машинку в положение “O,” установите аксессуар на желаемую высоту для стрижки волос скользящим движением, 

пока не услышите щелчок, на одну из 4 высот (Рис. 3).

2.  Подстригите волосы на желаемой высоте, перемещая машинку для стрижки по направлению роста волос. (Фактическая 

длина волос должна быть немного больше выбранной высоты) (Рис. 4).

 

(Не используйте машинку для стрижки волос в обратном направлении. Это может перевести к излишнему состриганию волос) 

(Рис. 5).

3.  Выключите машинку для стрижки волос перед сменой высоты стрижки или при снятии аксессуара.

Аксессуары-расчески на 3 и 6 мм.

1.  Для установки расчески-аксессуара на машинку для стрижки вставьте сторону расчески-аксессуара с крючком в основу, и 

затем скользящим движением переместите другую сторону к другой основе в направлении, указанном стрелкой. (Рис. 7).

2.  Для удаления аксессуара-расчески машинки для стрижки скользящим движением переместите сторону аксессуара от основы 

в направлении, указанной стрелкой (Рис. 8).

Аксессуар для коротких волос

1.  Для коротких волос (1/3 волос) установите аксессуар для коротких волос на лезвия машинки для стрижки в направлении 

стрелки (Рис. 9). (Вставляйте, пока не услышите щелчок).

2.  Для удаления аксессуара нажмите на боковые стороны в направлениях стрелки, снимая в это время аксессуар (Рис. 10).

Стрижка без аксессуаров 

Состригите волосы, приближая головку машинки для стрижки напрямую к коже головы (Рис. 11). При стрижке без аксессуара длина 

волос будет один миллиметр или меньше.

Монтаж и демонтаж лезвия

1.  Возьмитесь за корпус машинки для стрижки волос таким образом, чтобы значок PALSON был вверху, и надавите на лезвие 

большим пальцем в направлении, указанном стрелкой.

 

В это время удерживайте лезвие другой рукой. Перед удалением лезвия убедитесь, что переключатель находится в положении 

“O” (Рис. 12).

2.  Для  повторного  монтажа  лезвия  вставьте  крючок  основы  в  отверстие  на  лезвии  на  корпусе  машинки  для  стрижки  и 

надавливайте на него, пока не услышите “щелчок” (Рис. 13).

Срок работы лезвия и батареи 

Срок работы лезвия может отличаться в зависимости от частоты и времени использования. Предполагается, что срок работы 

лезвий может достигать 6 лет при использовании машинки для стрижки волос два раза в месяц на протяжении 20 минут каждый 

раз. При значительном снижении эффективности стрижки, при выполнении всего необходимого ухода, это может обозначать, что 

истек срок работы лезвий, и что их необходимо заменить.

Срок работы батареи может отличаться в зависимости от частоты и времени использования. При зарядке батареи 3 раза в месяц 

срок работы батареи будет составлять 6 лет. Если вы оставите устройство без подзарядки дольше шести месяцев, батарея 

потеряет заряд, и срок работы может снизиться. 

Поэтому, даже если вы не используете устройство регулярно, рекомендуется подзаряжать устройство, по меньшей мере, каждые 

шесть месяцев. 

Уход за лезвием 

Пожалуйста, очищайте лезвие после использования для обеспечения соответственной защиты.

1.  Переместите переключатель в положение “O” (отключить) и отсоедините устройство от электросети.

2.  Извлеките лезвие.

3.  Возьмитесь за лезвие машинки для стрижки волос и удалите верхнюю часть соединения лезвия. (Рис. 2)

4.  Пожалуйста, будьте осторожны с лезвием, поскольку вы можете порезаться.

5.  Для очистки лезвия и устройства воспользуйтесь щеточкой (Рис. 14 и 15).

6.  В части, обозначенные кончиком стрелки, добавьте масло (Рис. 16).

7.  Установите лезвие.

Спасибо за Ваше доверие при выборе одного из наших продуктов.

Summary of Contents for DAKAR

Page 1: ...euse Επαγγελματική κουρευτική μηχανή με κεραμική επίστρωση Профессиональная керамическая машинка для стрижки Professzionális kerámia hajvágó készülék Profesyonel seramik saç kesme makinesi Професионална машинка за подстригване с керамично покритие Dakar Cód 30069 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Page 2: ...RTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 български 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 3: ...ttine 4 misure 10 20 30 e 40 mm 7 Pettine 3 e 6 mm 8 Pettine per capelli corti 1 Aan uit schakelaar I O 2 Olie 3 Schoonmaakborsteltje 4 Oplaadlampje 5 Ontgrendelingsknop 6 Kam met 4 standen 10 20 30 en 40 mm 7 Kam 3 en 6 mm 8 Kam voor kort haar 1 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης I O 2 Λιπαντικό 3 Βούρτσα καθαρισμού 4 Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης 5 Κουμπί απεμπλοκής 6 Χτένα 4 ρυθμίσ...

Page 4: ...aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado con tal de evitar un peligro Aviso Asegúrese de aplicar aceite lubricante en la cuchilla antes y después de usar el cortapelos Si...

Page 5: ...in the hair direction The hair s actual length will be a little bit longer than the selected height Fig 4 Do not use the hair trimmer in an inverted position This may cause the hair to be cut with too much depth Fig 5 3 Turn off the hair trimmer before changing the cutting height or before removing the accessory 3 and 6 mm accessory combs 1 To place the accessory comb in the hair trimmer place the...

Page 6: ...euse vers l arrière en direction des cheveux La longueur réelle des cheveux sera un peu supérieure à celle de la hauteur sélectionnée Fig 4 N utilisez pas la tondeuse dans le sens inverse Vous risquez de couper les cheveux trop profondément Fig 5 3 Éteignez la tondeuse avant de changer la longueur de coupe ou de retirer l accessoire Peignes accessoires de 3 et 6 mm 1 Pour installer le peigne acces...

Page 7: ...r um clic numa das 4 medidas Fig 3 2 Corte o cabelo pela altura desejada movendo a máquina de cortar cabelo para trás em direcção ao cabelo O comprimento real do cabelo será um pouco maior do que a altura seleccionada Fig 4 Não utilize a máquina de cortar cabelo na posição invertida Isso poderia fazer com que cortasse o cabelo com demasiada profundidade Fig 5 3 Desligue a máquina de cortar cabelo ...

Page 8: ...itt ein in dem Sie ihn verschieben bis er in einer der vier Stufen einrastet Abb 3 2 Schneiden Sie das Haar auf die gewünschte Länge indem Sie das Haarschneidegerät in Richtung des Haares nach hinten bewegen Die tatsächliche Haarlänge ist ein wenig länger als die ausgewählte Höhe des Aufsatzes Abb 4 Benutzen Sie das Haarschneidegerät nicht in entgegengesetzter Position Dadurch wird das Haar gegebe...

Page 9: ...io di capelli facendolo scorrere fino a che non scatta in corrispondenza di una delle 4 misure Fig 3 2 Tagliare i capelli alla lunghezza desiderata muovendo il tagliacapelli in direzione contraria alla crescita dei capelli La lunghezza reale dei capelli sarà leggermente maggiore rispetto a quella selezionata Fig 4 Non utilizzare il tagliacapelli in posizione rovesciata Il rischio è quello di tagli...

Page 10: ...n het haar Hiertoe moet u het verschuiven tot het vastklikt in één van de 4 standen Fig 3 2 Scheer het haar af op de gewenste hoogte door de tondeuse achterwaarts te verplaatsen in de richting van het haar De werkelijke lengte van het haar zal iets groter zijn dan de geselecteerde hoogte Fig 4 Gebruik de tondeuse niet in omgekeerde positie om te vermijden dat het haar met een te grote diepgang afg...

Page 11: ...νώντας τη μηχανή προς τα πίσω προς τη φορά των μαλλιών Το πραγματικό μήκος των μαλλιών θα είναι λίγο μεγαλύτερο από εκείνο που επιλέχθηκε Εικ 4 Μη χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή ανάποδα Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερβολικά βαθύ κόψιμο των μαλλιών Εικ 5 3 Απενεργοποιείτε την κουρευτική μηχανή πριν αλλάξετε το μήκος κοπής ή πριν αφαιρέσετε το εξάρτημα Εξαρτήματα χτένας 3 και 6 mm 1 Για να τοπο...

Page 12: ...ашинку в положение O установите аксессуар на желаемую высоту для стрижки волос скользящим движением пока не услышите щелчок на одну из 4 высот Рис 3 2 Подстригите волосы на желаемой высоте перемещая машинку для стрижки по направлению роста волос Фактическая длина волос должна быть немного больше выбранной высоты Рис 4 Не используйте машинку для стрижки волос в обратном направлении Это может переве...

Page 13: ...ΨΘγ ϞΒϗ ΔϳΎϨόΑ Ε ΩΎηέϹ ϩάϫ ήϗ ϊοϭ Ϧϣ Ε ΩΎηέϹ ϩάϫ Γ ήϗ ΪόΑ Ϊϛ Η ϚϠπϓ Ϧϣ ήδϴΑ Ϫϴϟ ϝϮλϮϟ ϡΪΨΘδϤϟ ϰϠϋ ϞϬδϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ˬΓΰϬΟϷ ϩάϫ ϞΜϤΑ ΔϓήόϤϟ ϭ ΓήΒΨϟ ϢϬϳΪϟ Ζδϴϟ ϦϳάϠϟ ϭ ΓέΪϘϟ ϱΩϭΪΤϤϟ ϭ ΔλΎΨϟ ΕΎΟΎϴΘΣϻ ϱϭάϟ ϭ ϝΎϔσϸϟ Ϥδ ϳ ϻ Δτγ ϮΑ Ϫϣ ΪΨΘγ ϰϠϋ ιΎΨηϷ ϻΆϫ ΓΪϋΎδϣ Ϧϣ ΪΑϼϓ ˬΔΑΎϗέ ϭ ΓΪϋΎδϣ ϥϭΪΑ ίΎϬΠϟ ϡ ΪΨΘγΎΑ ϢϬϴϓ ϕϮΛϮϤϟ ιΎΨηϷ ΪΣ ΔΒόϟ Ϫϧ ϛϭ ίΎϬΠϟ ϊϣ ϮϠϣΎόΘϳ ϻ ϰΘΣ ίΎϬΠϟ άϫ ϢϬϣ ΪΨΘγ ΎϨΛ ϝΎϔσϷ ΔΒϗ ήϣϭ ϦϴϴϨϔϟ ΪΣ ...

Page 14: ... állítsa be a kiegészítőt a kívánt hajvágási magasságba csúsztatva amig a 4 méret egyikénél be nem kattan 3 sz ábra 2 Vágja a hajat a kívánt hosszúságra hátrafelé irányban mozgatva a hajvágó készüléket A valódi hajhossz kevéssel hosszabb lesz mint a beállított magasság 4 sz ábra Ne használja a hajvágó készüléket fordított helyzetben Ez túlságosan rövidre vághatja a hajat 5 sz ábra 3 Kapcsolja ki a...

Page 15: ...en saç kesim seviyesine gelene kadar ayarlayınız 4 seviyeden resim 3 birisinde klik yapana kadar ittiriniz 2 Saç kesme makinesini arkaya doğru saç yönünde hareket ettirerek istenilen seviyede saçınızı kesiniz Saçın gerçek uzunluğu seçilen seviyeden biraz uzun olacaktır Resim 4 Saç kesme makinesini ters pozisyonda kullanmayınız Aksi takdirde saçınızı fazla kısa kesebilirsiniz Resim 5 3 Saç kesim se...

Page 16: ...чване изключване изберете желаната дължина на подстригване като плъзнете приставката до означението на един от 4 те размера докато чуете щракване Фиг 3 2 Подстригвайте косата до желаната дължина като движите машинката назад по посока на косъма Реалната дължина на косата ще бъде малко по голяма от избраната Фиг 4 Не ползвайте машинката обърната на другата страна Това може да доведе до отрязване на ...

Page 17: ...иране на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт б...

Reviews: