background image

10

11

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous 

espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle tondeuse DAKAR de PALSON.

Conseils d’utilisation

Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les instructions.

Après les avoir lu, conservez-les à portée de main.

Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout autre personne dont l’état physique, sensoriel 

ou mental mette en péril sa sécurité.  Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 

-   Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé ou par un technicien 

qualifié afin d’écarter tout danger.

Attention :

Assurez-vous d’appliquer de l’huile lubrifiante sur la lame avant et après avoir utilisé la tondeuse.

Le cas échéant, la lame de la tondeuse peut tirer les cheveux et s’abîmer. 

Veuillez utiliser l’huile livrée avec l’appareil ou une huile adéquate et prévue à tel effet.

L’huile livrée dans la boîte s’utilise uniquement pour la lame et n’est pas prévu pour d’autres fins. 

Ne chargez pas et n’utilisez pas l’appareil à des températures en dessous de 0º C ou au-dessus de 40º C.

Ne chargez pas la batterie sous la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur radiante. 

Ne chargez pas l’appareil, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans un endroit froids et humide, ou à des températures élevées.

Ne chargez pas la tondeuse l’absence de l’appareil.

AVERTISSEMENT : Gardez l’appareil au sec.

Comment le ranger

1.  Placez l’interrupteur de l’unité principale sur la position « 0 » (éteint). 

2.  Branchez la prise de courant sur la prise.

3.  Le voyant lumineux passera au rouge lorsque la prise est branchée.

4.  La batterie sera complètement chargée au bout de huit heures, et le voyant lumineux de charge complète s’allume.

5.  Après une recharge complète, vous pourrez utiliser la tondeuse pour cheveux pendant 1 heure.

6.  Une fois que la batterie est chargée, retirez l’unité de la prise de courant.

7.  Placez l’interrupteur sur la position « I » (allumé) pour pouvoir utiliser l’appareil.

8.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint) lorsque vous avez terminé de couper les cheveux.

Avec l’unité de câble

1.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint).

2.  Branchez la prise de l’appareil à la prise de courant de l’unité principale.

3.  Une fois branché au secteur, le voyant lumineux rouge s’allume.

4.  Placez l’interrupteur sur la position « I » (allumé) pour pouvoir utiliser la tondeuse ; un autre voyant s’allume.

5.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint) lorsque vous avez fini de vous couper les cheveux, puis retirez le câble de l’unité de 

la prise.

Lorsque vous utilisez le peigne de 4 longueurs (10, 20, 30 et 40 mm) (Fig. 1)

1.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » et réglez l’accessoire à la hauteur de coupe désirée, en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il 

fasse clic sur l’une des 4 mesures (Fig. 3).

2.  Coupez les cheveux à la longueur désirée en déplaçant la tondeuse vers l’arrière en direction des cheveux. (La longueur réelle des 

cheveux sera un peu supérieure à celle de la hauteur sélectionnée) (Fig. 4).

 

(N’utilisez pas la tondeuse dans le sens inverse. Vous risquez de couper les cheveux trop profondément) (Fig. 5).

3.  Éteignez la tondeuse avant de changer la longueur de coupe ou de retirer l’accessoire.

Peignes accessoires de 3 et 6 mm.

1.  Pour installer le peigne accessoire sur la tondeuse, placez un côté des crochets du peigne accessoire sur le support, puis faites glisser 

l’autre côté sur l’autre support dans le sens indiqué par la flèche.  (Fig. 7).

2.  Pour retirer le peigne accessoire de la tondeuse, faites glisser un côté de l’accessoire du support dans le sens indiqué par la flèche 

(Fig. 8).

Accessoire pour les cheveux courts

1.  Pour les cheveux courts (1/3 des cheveux), installez l’accessoire pour cheveux courts sur les lames de la tondeuse dans le sens de 

la flèche (Fig. 9). (Poussez jusqu’à entendre le clic). 

2.  Pour retirer l’accessoire, poussez les deux côtés dans le sens de la flèche tout en retirant l’accessoire (Fig. 10).

Couper sans accessoire

Coupez les cheveux en plaçant la tête de la tondeuse directement sur le cuir chevelu (Fig. 11). Si vous coupez les cheveux sans accessoire, 

ils seront long d’un millimètre, voire moins.

Montage et démontage de la lame

1.  Maintenez le corps de l’appareil avec le sigle PALSON vers le haut et poussez la lame à l’aide du pouce dans le sens indiqué par la 

flèche.

 

Pendant ce temps, maintenez la lame avec l’autre main. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position « 0 » avant d’essayer de 

retirer la lame (Fig. 12).

2.  Pour remettre en place la lame, emboîtez le crochet de support situé sur la monture de la lame, sur le corps de la tondeuse et 

poussez-le jusqu’à entendre le « clic » (Fig. 13).

Durée de la lame et de la batterie

La durée de vie de la lame varie en fonction de la fréquence et de la durée d’utilisation. Les lames sont prévues pour durée environ 6 ans, 

si l’on utilise la tondeuse deux fois par mois, pendant 20 minutes à chaque fois. Si vous notez que la tondeuse ne coupe plus aussi bien, 

et ce malgré un entretien adéquat de l’appareil, cela indique que les lames sont usées et qu’il faut les remplacer.

La durée de vie de la batterie varie en fonction de la fréquence et de la durée d’utilisation. Si vous chargez la batterie 3 fois par mois, 

celle-ci aura une durée de vie d’environ 6 ans. Si vous ne chargez pas l’appareil pendant plus de six mis, la batterie se déchargera et cela 

peut contribuer à réduire sa durée de vie.

C’est pourquoi nous recommandons de recharger l’unité au moins tous les six mois, même si vous n’utilisez pas l’appareil régulièrement.

Entretien de la lame

Veuillez nettoyer la lame après chaque utilisation pour la protéger correctement.

1.  Placez l’interrupteur sur la position « 0 » (éteint) et débranchez-le du secteur.

2.  Retirez la lame.

3.  Attrapez la lame de la tondeuse et retirez la partie supérieure de la lame de l’ensemble. (Fig. 2)

4.  Manipulez la lame avec précaution pour éviter tout risque de coupure.

5.  Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer la lame et l’unité (Fig. 14 et 15).

6.  Ajoutez l’huile dans les parties marquées par une pointe de flèche (Fig. 16).

7.  Remettez la lame en place.

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Summary of Contents for DAKAR

Page 1: ...euse Επαγγελματική κουρευτική μηχανή με κεραμική επίστρωση Профессиональная керамическая машинка для стрижки Professzionális kerámia hajvágó készülék Profesyonel seramik saç kesme makinesi Професионална машинка за подстригване с керамично покритие Dakar Cód 30069 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Page 2: ...RTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 български 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 3: ...ttine 4 misure 10 20 30 e 40 mm 7 Pettine 3 e 6 mm 8 Pettine per capelli corti 1 Aan uit schakelaar I O 2 Olie 3 Schoonmaakborsteltje 4 Oplaadlampje 5 Ontgrendelingsknop 6 Kam met 4 standen 10 20 30 en 40 mm 7 Kam 3 en 6 mm 8 Kam voor kort haar 1 Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης I O 2 Λιπαντικό 3 Βούρτσα καθαρισμού 4 Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης 5 Κουμπί απεμπλοκής 6 Χτένα 4 ρυθμίσ...

Page 4: ...aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado con tal de evitar un peligro Aviso Asegúrese de aplicar aceite lubricante en la cuchilla antes y después de usar el cortapelos Si...

Page 5: ...in the hair direction The hair s actual length will be a little bit longer than the selected height Fig 4 Do not use the hair trimmer in an inverted position This may cause the hair to be cut with too much depth Fig 5 3 Turn off the hair trimmer before changing the cutting height or before removing the accessory 3 and 6 mm accessory combs 1 To place the accessory comb in the hair trimmer place the...

Page 6: ...euse vers l arrière en direction des cheveux La longueur réelle des cheveux sera un peu supérieure à celle de la hauteur sélectionnée Fig 4 N utilisez pas la tondeuse dans le sens inverse Vous risquez de couper les cheveux trop profondément Fig 5 3 Éteignez la tondeuse avant de changer la longueur de coupe ou de retirer l accessoire Peignes accessoires de 3 et 6 mm 1 Pour installer le peigne acces...

Page 7: ...r um clic numa das 4 medidas Fig 3 2 Corte o cabelo pela altura desejada movendo a máquina de cortar cabelo para trás em direcção ao cabelo O comprimento real do cabelo será um pouco maior do que a altura seleccionada Fig 4 Não utilize a máquina de cortar cabelo na posição invertida Isso poderia fazer com que cortasse o cabelo com demasiada profundidade Fig 5 3 Desligue a máquina de cortar cabelo ...

Page 8: ...itt ein in dem Sie ihn verschieben bis er in einer der vier Stufen einrastet Abb 3 2 Schneiden Sie das Haar auf die gewünschte Länge indem Sie das Haarschneidegerät in Richtung des Haares nach hinten bewegen Die tatsächliche Haarlänge ist ein wenig länger als die ausgewählte Höhe des Aufsatzes Abb 4 Benutzen Sie das Haarschneidegerät nicht in entgegengesetzter Position Dadurch wird das Haar gegebe...

Page 9: ...io di capelli facendolo scorrere fino a che non scatta in corrispondenza di una delle 4 misure Fig 3 2 Tagliare i capelli alla lunghezza desiderata muovendo il tagliacapelli in direzione contraria alla crescita dei capelli La lunghezza reale dei capelli sarà leggermente maggiore rispetto a quella selezionata Fig 4 Non utilizzare il tagliacapelli in posizione rovesciata Il rischio è quello di tagli...

Page 10: ...n het haar Hiertoe moet u het verschuiven tot het vastklikt in één van de 4 standen Fig 3 2 Scheer het haar af op de gewenste hoogte door de tondeuse achterwaarts te verplaatsen in de richting van het haar De werkelijke lengte van het haar zal iets groter zijn dan de geselecteerde hoogte Fig 4 Gebruik de tondeuse niet in omgekeerde positie om te vermijden dat het haar met een te grote diepgang afg...

Page 11: ...νώντας τη μηχανή προς τα πίσω προς τη φορά των μαλλιών Το πραγματικό μήκος των μαλλιών θα είναι λίγο μεγαλύτερο από εκείνο που επιλέχθηκε Εικ 4 Μη χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή ανάποδα Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερβολικά βαθύ κόψιμο των μαλλιών Εικ 5 3 Απενεργοποιείτε την κουρευτική μηχανή πριν αλλάξετε το μήκος κοπής ή πριν αφαιρέσετε το εξάρτημα Εξαρτήματα χτένας 3 και 6 mm 1 Για να τοπο...

Page 12: ...ашинку в положение O установите аксессуар на желаемую высоту для стрижки волос скользящим движением пока не услышите щелчок на одну из 4 высот Рис 3 2 Подстригите волосы на желаемой высоте перемещая машинку для стрижки по направлению роста волос Фактическая длина волос должна быть немного больше выбранной высоты Рис 4 Не используйте машинку для стрижки волос в обратном направлении Это может переве...

Page 13: ...ΨΘγ ϞΒϗ ΔϳΎϨόΑ Ε ΩΎηέϹ ϩάϫ ήϗ ϊοϭ Ϧϣ Ε ΩΎηέϹ ϩάϫ Γ ήϗ ΪόΑ Ϊϛ Η ϚϠπϓ Ϧϣ ήδϴΑ Ϫϴϟ ϝϮλϮϟ ϡΪΨΘδϤϟ ϰϠϋ ϞϬδϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ˬΓΰϬΟϷ ϩάϫ ϞΜϤΑ ΔϓήόϤϟ ϭ ΓήΒΨϟ ϢϬϳΪϟ Ζδϴϟ ϦϳάϠϟ ϭ ΓέΪϘϟ ϱΩϭΪΤϤϟ ϭ ΔλΎΨϟ ΕΎΟΎϴΘΣϻ ϱϭάϟ ϭ ϝΎϔσϸϟ Ϥδ ϳ ϻ Δτγ ϮΑ Ϫϣ ΪΨΘγ ϰϠϋ ιΎΨηϷ ϻΆϫ ΓΪϋΎδϣ Ϧϣ ΪΑϼϓ ˬΔΑΎϗέ ϭ ΓΪϋΎδϣ ϥϭΪΑ ίΎϬΠϟ ϡ ΪΨΘγΎΑ ϢϬϴϓ ϕϮΛϮϤϟ ιΎΨηϷ ΪΣ ΔΒόϟ Ϫϧ ϛϭ ίΎϬΠϟ ϊϣ ϮϠϣΎόΘϳ ϻ ϰΘΣ ίΎϬΠϟ άϫ ϢϬϣ ΪΨΘγ ΎϨΛ ϝΎϔσϷ ΔΒϗ ήϣϭ ϦϴϴϨϔϟ ΪΣ ...

Page 14: ... állítsa be a kiegészítőt a kívánt hajvágási magasságba csúsztatva amig a 4 méret egyikénél be nem kattan 3 sz ábra 2 Vágja a hajat a kívánt hosszúságra hátrafelé irányban mozgatva a hajvágó készüléket A valódi hajhossz kevéssel hosszabb lesz mint a beállított magasság 4 sz ábra Ne használja a hajvágó készüléket fordított helyzetben Ez túlságosan rövidre vághatja a hajat 5 sz ábra 3 Kapcsolja ki a...

Page 15: ...en saç kesim seviyesine gelene kadar ayarlayınız 4 seviyeden resim 3 birisinde klik yapana kadar ittiriniz 2 Saç kesme makinesini arkaya doğru saç yönünde hareket ettirerek istenilen seviyede saçınızı kesiniz Saçın gerçek uzunluğu seçilen seviyeden biraz uzun olacaktır Resim 4 Saç kesme makinesini ters pozisyonda kullanmayınız Aksi takdirde saçınızı fazla kısa kesebilirsiniz Resim 5 3 Saç kesim se...

Page 16: ...чване изключване изберете желаната дължина на подстригване като плъзнете приставката до означението на един от 4 те размера докато чуете щракване Фиг 3 2 Подстригвайте косата до желаната дължина като движите машинката назад по посока на косъма Реалната дължина на косата ще бъде малко по голяма от избраната Фиг 4 Не ползвайте машинката обърната на другата страна Това може да доведе до отрязване на ...

Page 17: ...иране на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт б...

Reviews: