background image

55

LT

Kleen-Change® 100 ir CMP Kleen-Change® 100 

vienkartinių filtro komplektų eksploatavimo ir prijungimo procedūros

1.      SPECIFIKACIJOS

            Konstrukcijos             
            medžiagos:                 Polipropilenas

            Įvado ir (arba)
            išvado jungtys:          1" Tri-Clover* arba 1" 

                                                    Camlever tipas (pagal 
                                                    DIN2828 arba A-A-59326 – anksčiau
                                                    MIL-C-27487),  suderinamos jungtys

            Dar apie naudojimą su visiškai suderinamais skysčiais

(skysčiais, neminkština, neplečia ar kitaip neigiamai
neveikia filtro komplekto ar gaminio konstrukcijos
medžiagų) žr. 2 lentelėje. Dėl kitų skysčių kreipkitės į
Pall. 

            Maksimalus leistinas nuolatinio naudojimo laikas – 7

dienos.

            Jei naudojimas nėra nuolatinis, maksimalus bendras

leistinas naudojimo laikas nuo pirmojo naudojimo – 7
dienos.

            Maksimalus leistinas
            diferencialinis slėgis: 4 bar / 58,02 psi

            Maksimali leistina     
            temperatūra:               30 °C / 86 °F

            Minimali leistina
            temperatūra:               5 °C / 41 °F

            Svoris užpildžius
            vandeniu:                     Žr. 1 lentelę

         

1 LENTELĖ

         

Nesilaikant aukščiau nurodytų ribų ir naudojant  su
konstrukcijos medžiagomis nesuderinamus skysčius,
galima susižeisti ir (arba) pažeisti įrangą.

            Surenkant ir prijungiant Kleen-Change 100 series ir CMP

Kleen-Change 100 series filtrą, reikia laikytis toliau
nurodytų procedūrų. Jas reikia atidžiai perskaityti, nes
jose yra plačia patirtimi paremta vertinga informacija.
Labai svarbu atidžiai laikytis visų instrukcijų. Jei kai
kurios procedūros neatitinka jūsų poreikių, prieš
ruošdami sistemą kreipkitės į Pall ar vietinį platintoją.

ĮSPĖJIMAS: ŠIŲ FILTRŲ KOMPLEKTŲ NEGALIMA

NAUDOTI ILGIAU KAIP VIENĄ SAVAITĘ

Kleen-Change                                   Tuščio komplekto                  Svoris užpildžius                 Esamo

100 komplektas                                 svoris                                      komplektą vandeniu           skysčio kiekis

                                                            (kg)                   (mārciņas)     (kg)                 (mārciņas)     (l)                   (USG)

 1 galvutė x 1 aukščio                                     0,6                            1,32                      1,7                        3,75                      1,1                        0,29

 1 galvutė x 2 aukščioi                                    1,0                            2,2                         3,0                        6,61                      2,0                        0,53

 1 galvutė x 3 aukščioi                                    1,3                            2,86                      4,3                        9,48                      3,0                        0,79

 1 galvutė x 4 aukščioi                                    1,7                            3,75                      5,5                        12,13                   3,8                        1,00

 2 galvutė x 2 aukščioi                                    1,8                            3,97                      5,8                        12,79                   4,0                        1,06

 2 galvutė x 3 aukščioi                                    2,6                            5,73                      8,3                        18,30                   5,7                        1,51

 2 galvutė x 4 aukščioi                                    3,2                            7,05                      10,6                      23,37                   7,4                        1,95

 3 galvutė x 3 aukščioi                                    3,8                            8,37                      12,3                      27,12                   8,5                        2,25

 3 galvutė x 4 aukščioi                                    4,8                            10,58                    15,9                      35,05                   11,1                     2,93

4 galvutė x 4 aukščioi                         6,3                     13,89              21,1                46,52              14,8                3,91

Summary of Contents for CMP Kleen-Change 100

Page 1: ...on Procedures for the Kleen Change 100 and CMP Kleen Change 100 Disposable Filter Assemblies DK Betjenings og installationsvejledning til Kleen Change 100 og CMP Kleen Change 100 filterenheder til engangsbrug EE Kleen Change 100 ja CMP Kleen Change 100 ühekordselt kasutatavate filtrikomplektide kasutus ja paigaldusjuhised FI Käyttö ja asennusohjeet kertakäyttöisiä Kleen Change 100 ja CMP Kleen Cha...

Page 2: ...Procedurer för användning och installation av Kleen Change 100 and CMP Kleen Change 100 filterenheter för engångsbruk NO Drifts og installasjonsprosedyrer for Kleen Change 100 og CMP Kleen Change 100 engangs filtermontasjer PT Funcionamento e procedimentos de instalação dos conjuntos de filtro descartáveis Kleen Change 100 e CMP Kleen Change 100 PL PT NO SE SK SI JP JP LV Ekspluatācijas un uzstādī...

Page 3: ...ully followed If some of the procedures do not suit your needs please consult Pall or your local distributor before finalising your system Pall have evaluated the solvents listed in Table 2 in order to demonstrate that the Kleen Change 100 series and CMP Kleen Change 100 series assemblies excluding protective caps are a suitable method of filtration within the limits of time temperature and pressu...

Page 4: ...ed FIGURE 1 5 STATIC ELECTRICITY For guidance low conductivity liquids may be considered as those with a conductivity below 50 pS m Aqueous solutions have a conductivity above 50 pS m but care should always be taken to prevent the likelihood of static damage When static charge is accumulated both the filter capsule and the liquid leaving the assembly will retain the charge Pipework upstream and do...

Page 5: ...ith local Health and Safety procedures Install replacement filter assembly in accordance with Section 6 It is recommended that all seals are renewed before re assembly 8 INFORMATION ON DISPOSAL MATERIALS OF CONSTRUCTION Disposal handling of the used filter assembly should be in line with national legislation and local regulatory requirements for those materials Due consideration must also be made ...

Page 6: ...uitable protective measures are employed When processing flammable fluids the user should ensure that any air is fully purged from within the assembly during filling and subsequent operation to prevent the formation of a potentially flammable or explosive vapour air mixture inside the equipment This can be achieve through careful venting of the assembly or system as detailed in the user instructio...

Page 7: ...CN 7 ...

Page 8: ...CN 8 ...

Page 9: ...CN 9 ...

Page 10: ...CN 10 ...

Page 11: ...šechny instrukce Pokud některé z procedur nevyhovují vašim požadavkům obraťte se před dokončením instalace svého systému na společnost Pall nebo na nejbližšího distributora Společnost Pall vyhodnotila rozpouštědla uvedená v Tabulce 2 aby ukázala že filtrační sestavy řady Kleen Change 100 series and CMP Kleen Change 100 mimo ochranných víček jsou vhodnou metodou filtrace v rámci stanoveného limitu ...

Page 12: ...t pracovníků Obr 1 5 STATICKÁ ELEKTŘINA Jako vodítko se za kapaliny s nízkou vodivostí mohou považovat kapaliny s vodivostí nižší než 50 pS m Vodné roztoky mají vodivost nad 50 pS m nicméně vždy je třeba provést příslušná opatření proti poškození elektrostatickým výbojem Pokud se nahromadí elektrostatický náboj filtrační kapsule i kapalina vycházející ze sestavy náboj zadrží Trubky před filtrem a ...

Page 13: ...K PORANĚNÍ OSOB A NEBO K POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ Postupy obsluhy a instalace filtračních sestav Kleen Change 100 a CMP Kleen Change 100 na jedno použití Je nutno provést veškerá nezbytná opatření k tomu abyste zabránili elektrostatickému výboji Odpojte filtrační sestavu od systémového potrubí a pomocí dodaných ochranných víček uzavřete vstupní a výstupní přípoje Filtrační sestavu a všechnu odpadní kapa...

Page 14: ...ny neobsahovaly nekompatibilní látky potenciálně vedoucí k exotermním reakcím k hoření nebo k jiným nežádoucím reakcím Filtrační kapsule Pall negenerují teplo avšak během zpracování kapalin o vysoké teplotě včetně operací při parní sterilizaci a podmínek při zvratu procesu se může zvýšit teplota zpracovávané kapaliny Uživatel zodpovídá za to že tato teplota bude akceptovatelná pro oblast použití f...

Page 15: ...tvolle Informationen die auf weitreichenden Erfahrungen basieren Es ist sehr wichtig dass Sie alle Anweisungen genau befolgen Wenn einige der Verfahren nicht auf lhre Anforderungen zutreffen wenden Sie sich bitte an Pall oder Ihren örtlichen Pall Händler bevor Sie das System in Betrieb nehmen Pall hat die in Tabelle 2 genannten Flüssigkeiten untersucht und bestätigt dass die Komplettfilter der Ser...

Page 16: ...ssigkeiten die eine Leitfähigkeit von weniger als 50 pS m haben Wässrige Lösungen haben mehr als 50 pS m aber achten Sie immer darauf die Möglichkeit einer statischen Aufladung zu vermeiden Wenn eine statische Aufladung stattgefunden hat sind sowohl die Filterkapseln als auch die Flüssigkeit die aus dem Filter kommt aufgeladen Die Leitungen vor und hinter dem Komplettfilter sollten aus leitfähigem...

Page 17: ...ASS DIE ANSCHLÜSSE DES KOMPLETTFILTERS MIT DENEN DES LEITUNGSSYSTEMS KOMPATIBEL SIND WENN DAS NICHT DER FALL IST KANN DIES ZU VERLETZUNGEN BEI MENSCHEN UND ODER SCHÄDEN AN GERÄTEN FÜHREN Einbau und Betriebsanleitung für Kleen Change 100 und CMP Kleen Change 100 Komplettfilter Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden um eine mögliche statische Entladung zu verhindern Trennen Sie ...

Page 18: ...Anwender darauf achten dass sich während des Befüllens und der anschließenden Vorgänge keine Luft mehr im Filtersystem befindet um die Bildung eines potenziell entzündlichen oder explosiven Dampf Luftgemischs im Inneren der Anlage zu verhindern Dies wird durch sorgfältige Entlüftung des Filtersystems oder der gesamten Anlage entsprechend den Angaben in der Gebrauchsanweisung erreicht Um Schäden od...

Page 19: ... CMP Kleen Change 100 De bør læses grundigt da de indeholder værdifulde oplysninger som er baseret på en omfattende erfaring Det er meget vigtigt at alle anvisninger følges nøje Hvis nogle af procedurerne ikke passer til Deres behov bedes De venligst konsultere Pall eller Deres lokale distributør før De færdiggør Deres system Pall har vurderet opløsningerne i tabel 2 for at påvise at filterenheder...

Page 20: ...ET Kleen Change 100 og CMP Kleen Change 100 filterenheder pakkes separat og leveres separat Vær forsigtig ved udpakningen og efterse for eventuelle transportskader Beskadigede produkter må ikke anvendes 3 OPBEVARING Filterenheden skal opbevares rent og tørt må ikke udsættes for direkte sol temperatur maks 30 C 86 F og min 5 C 41 F og skal desuden så vidt muligt opbevares i den kasse den leveres i ...

Page 21: ...væske i overensstemmelse med de lokale sundheds og sikkerhedsprocedurer Installer den nye filterenhed som anvist i afsnit 6 Det anbefales at udskifte alle pakninger ved samme lejlighed 8 INFORMATION VEDR BORTSKAFFELSE KONSTRUKTIONSMATERIALER Bortskaffelse håndtering af den brugte filterenhed skal ske i overensstemmelse med den nationale lovgivning og lokale bestemmelser for de pågældende materiale...

Page 22: ... Ved behandling af brændbare væsker skal brugeren sikre enhedens indre tømmes fuldstændig for luft under påfyldningen og den efterfølgende proces for at forhindre at der dannes damp luftblandinger indvendigt i udstyret som er potentielt brændbare eller eksplosive Dette kan opnås ved afluftning af systemet som beskrevet i brugervejledningen For at forhindre beskadigelse eller forringelse hvilket ka...

Page 23: ...alltoodud juhiseid Juhised sisaldavad pikaajalistel kogemustel põhinevat olulist teavet ning need tuleb põhjalikult läbi lugeda Juhul kui mõni juhend ei sobi teie vajadustega võtke enne oma süsteemi lõplikku häälestamist ühendust firmaga Pall või seadmete kohaliku edasimüüjaga Pall on hinnanud tabelis 2 loetletud lahusteid eesmärgiga demonstreerida et Kleen Change 100 seeria ja CMP Kleen Change 10...

Page 24: ...ikomplektide kasutus ja paigaldusjuhised TABEL 2 2 KÄTTESAAMISTÕEND Pall Kleen Change 100 seeria jad Pall CMP Kleen Change 100 seeria filtrikomplektid on üksikult pakitud ja tarnitakse eraldi Pakkige filtrid ettevaatlikult lahti ja veenduge et need pole transpordil vigastada saanud Vigastatud seadmeid ei tohi kasutada 3 LADUSTAMINE Hoidke filtrikomplekte puhtas kuivas ja otsese päikese eest kaitst...

Page 25: ...STE JA VÕI SEADMETE KAHJUSTAMISEGA HOIATUS ÄRGE UNUSTAGE ET TEGEMIST ON POLÜPROPÜLEENIST KOOSTEKOMPLEKTIGA ÄRGE KEERAKE TORUÜHENDUSI PÄRAST FILTRI PAIGALDAMIST LIIGA TUGEVASTI KINNI SEST SEE VÕIB VIGASTADA FILTRIPEAD Rakendage kõiki vajalikke abinõusid staatilise lahenduse tekkimise vältimiseks Ühendage filtrikomplekt torustikust lahti ning fikseerige sisse ja väljalaskeühendused kasutades filtrik...

Page 26: ...kaitseabinõusid Kergestisüttivate vedelike töötlemisel peab kasutaja kindlustama et süsteem oleks täitmise ja sellele järgneva töö ajal tule ja plahvatusohtlike aurude gaasisegude tekkimise vältimiseks õhust täielikult tühjendatud Seda võib saavutada süsteemi kasutusjuhendis sätestatud korras ettevaatlikult õhutades Et vältida kahjustusi või kulumist mis võivad põhjustada vedelike leket peab lõppk...

Page 27: ...eriencia Es muy importante que se cumplan al pie de la letra todas las instrucciones Si alguna norma no se adecua a sus necesidades por favor póngase en contacto con Pall o con su distribuidor local antes de finalizar la instalación del sistema Pall ha probado los disolventes listados en la tabla 2 para verificar que los sistemas Kleen Change 100 series y CMP Kleen Change 100 series excepto los ta...

Page 28: ...RICIDAD ESTÁTICA Para que sirva de orientación se consideran líquidos de conductividad baja los que tienen una conductividad por debajo de 50 pS m Las soluciones acuosas tienen una conductividad por encima de 50 pS m pero siempre se tiene que ser precavido con el fin de evitar la posibilidad de que se produzcan daños por energía estática Cuando la energía estática se acumula tanto la cápsula del f...

Page 29: ...XIONES DEL SISTEMA FILTRANTE SON COMPATIBLES CON LOS TUBOS DEL SISTEMA SI NO LO HACE SE PUEDEN PRODUCIR DAÑOS PERSONALES Y O DAÑOS EN EL EQUIPO Aísle el flujo de subida del sistema y despresurice mediante las válvulas del sistema Se tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar una posible descarga electrostática Desconecte el sistema filtrante de los tubos del sistema y tape las conex...

Page 30: ...cuadas Cuando procese fluidos inflamables el usuario debe asegurarse de que sea purgado todo el aire del interior del sistema durante el llenado y el funcionamiento posterior para evitar la formación de una mezcla de vapor aire potencialmente inflamable o explosiva dentro del equipo Esto se consigue venteando cuidadosamente la cápsula o el sistema tal y como se detalla en las instrucciones del usu...

Page 31: ... lukea kokonaan sillä niissä on tärkeää tietoa jotka on saatu laajan kokemuksen perusteella On erittäin tärkeää että ohjeita noudatetaan huolellisesti Jos jotkin menettelytavat eivät sovi tarkoituksiinne ottakaa yhteys Palliin tai paikalliseen jälleenmyyjään ennen laitteiston viimeistelyä Pall on arvioinut taulukossa 2 luetellut nesteet osoittaakseen että Kleen Change 100 series ja CMP Kleen Chang...

Page 32: ...ituneita laitteita ei saa käyttää 3 SÄILYTYS Säilyttäkää suodatinyksikkö puhtaassa ja kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta maksimilämpötila 30 C 86 F ja minimi 5 C 41 F ja jos mahdollista alkuperäispakkauksessa ÄLKÄÄ ottako suojapussia pois ennen käyttöä Poistakaa suojakorkit vasta juuri ennen asennusta Asennettaessa useampia kuin yksi suodatinputki ÄLKÄÄ poistako 9 mm n levyistä poly...

Page 33: ...VAURIOITA Käyttö ja asennusohjeet kertakäyttöisiä Kleen Change 100 ja CMP Kleen Change 100 suodatinyksiköitä varten Sulkekaa järjestelmän virtaus laitteen ytulopuolella ja laskekaa paine käyttäen järjestelmän venttiileitä On noudatettava kaikkia varotoimia staattisen sähkön purkauksien varalta Irrottakaa suodatinyksikkö järjestelmän putkistosta ja sulkekaa sisään ja ulostuloliitännät käyttäen muka...

Page 34: ...sä syttyviä nesteitä käyttäjän on varmistettava että kokoonpano ilmataan täysin täytön ja sitä seuraavan käytön aikana Näin estetään syttymis tai räjähdysherkän höyry ilmasekoituksen muodostuminen laitteen sisällä Tämä saavutetaan kokoonpanon tai järjestelmän huolellisella ilmauksella kuten käyttöohjeissa on yksityiskohtaisesti kuvattu Jotta vältetään vauriot ja heikentyminen joka saattaa johtaa n...

Page 35: ...nt des informations importantes obtenues après de longues années d expérience Il est essentiel que toutes les instructions soient parfaitement bien respectées Si certaines des procédures ne sont pas adaptées à vos besoins merci de consulter Pall ou votre distributeur local avant de finaliser votre système Pall a qualifié les solvants énumérés dans le tableau 2 et démontré que les filtres Kleen Cha...

Page 36: ...ltres jetables Kleen Change 100 et CMP Kleen Change 100 TABLEAU 2 2 RÉCEPTION DU DISPOSITIF Les filtres Pall Kleen Change série 100 et Pall CMP Kleen Change série 100 sont emballés individuellement et livrés séparément Les déballer avec précaution et contrôler qu ils n ont pas été endommagés pendant le transport Les produits endommagés ne doivent pas être utilisés 3 CONSERVATION Conserver le filtr...

Page 37: ...à l aide des embouts de protection fournis Jeter le filtre et traiter le fluide restant conformément aux réglementations en vigueur en matière de santé et de sécurité Installer le filtre de rechange conformément au chapitre 6 Il est recommandé de renouveler tous les joints avant le réassemblage 8 INFORMATIONS SUR L ÉLIMINATION MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION L élimination manipulation du filtre usagé do...

Page 38: ...fluides inflammables l utilisateur doit s assurer que l air est complètement purgé à l extérieur du système au cours du remplissage et des opérations suivantes pour éviter la formation d un mélange d air et de vapeur potentiellement inflammable ou explosif à l intérieur du dispositif Cette opération s effectue en purgeant soigneusement l unité ou le système comme indiqué dans les instructions d ut...

Page 39: ...ίρας Είναι πολύ σημαντικό να τηρούνται προσεκτικά όλες οι οδηγίες Αν κάποιες από τις εν λόγω διαδικασίες δεν αρμόζουν στις δικές σας ανάγκες συμβουλευτείτε την Pall ή τον διανομέα της περιοχής σας πριν από την ριστικοποίηση του συστήματός σας Η Pall έχει αξιολογήσει τους διαλύτες του Πίνακα 2 προκειμένου να αποδείξει ότι οι σειρές φίλτρων Kleen Change 100 και CMP Kleen Change 100 με εξαίρεση τα πρ...

Page 40: ...leen Change 100 και CMP Kleen Change 100 ΠΙΝΑΚΑΣ 2 2 ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Τα φίλτρα της σειράς Pall Kleen Change 100 και της σειράς Pall CMP Kleen Change 100 συσκευάζονται σε ατομικές συσκευασίες και παρέχονται χωριστά Αφαιρέστε προσεκτικά τη συσκευασία και ελέγξτε για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά Τα φθαρμένα αντικείμενα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται 3 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Απο...

Page 41: ...ποιώντας τα προστατευτικά πώματα που παρέχονται Απορρίψτε το φίλτρο και χειριστείτε το πλεονάζον υγρό σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες διαδικασίες για την υγιεινή και την ασφάλεια Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο σύμφωνα με την Ενότητα 6 Πριν από την επανασυναρμολόγηση συνιστάται η τοποθέτηση καινούργιων στεγανοποιητικών 8 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΥΛΙΚΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ Η απόρριψη χειρισμός των χ...

Page 42: ...εκτων ρευστών ο χρήστης πρέπει να διασφαλίζει την πλήρη εκκένωση του αέρα από το εσωτερικό του συγκροτήµατος κατά τη διάρκεια της πλήρωσης και της επακόλουθης λειτουργίας προς αποφυγή δηµιουργίας δυνητικά εύφλεκτου ή εκρηκτικού µείγµατος ατµού αέρα Αυτό µπορεί να γίνει µε προσεκτική εξαέρωση του συστήµατος όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης Για την αποφυγή ζηµίας ή υποβάθµισης του εξοπλισµού πο...

Page 43: ...sodásához vezethet A Kleen Change 100 as sorozatú és a CMP Kleen Change 100 sorozatú szűrők összeállításához és beszereléséhez a következő eljárást kell elvégezni Alaposan olvassa el az utasítást mely széleskörű tapasztalaton nyugvó fontos információkat tartalmaz Nagyon fontos ezen utasítások pontos betartása Ha bizonyos eljárások nem felelnek meg az elvárásaiknak a rendszer véglegesítése előtt ve...

Page 44: ...P Kleen Change 100 eldobható szűrőkhöz A 2 táblázatban lévő oldószereket a Pall bevizsgálta annak érdekében hogy demonstrálja hogy a Kleen Change 100 sorozatú és a CMP Kleen Change 100 sorozatú szűrők szűrésre alkalmasak a fenti idő hőmérséklet és nyomásviszonyok között Ennek ellenére a felhasználónak meg kell győződnie arról hogy a Kleen Change 100 illetve CMP Kleen Change 100 sorozatú szűrő megf...

Page 45: ...ulát a rendszerből és szerelje le a ki és bemenő csatlakozókat a mellékelt védősapkák segítségével majd dobja ki a kapszulát A fölösleges folyadékot a helyi egészségi és biztonsági előírásoknak megfelelően kezelje A csereszűrőt a 6 pontban leírtaknak megfelelően szerelje be Ajánlott a szigeteléseket ilyenkor megújítani 8 KIDOBÁSI INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ANYAGAÍ A használt szűrők kezelése illetve kid...

Page 46: ...y a szükséges óvintézkedéseket megtették e Gyúlékony folyadékok feldolgozása során ügyelni kell arra hogy a feltöltés és a működtetés során teljesen eltávolítsuk a levegőt az eszközből hogy az ne képezzen tűz és robbanásveszélyes keveréket az eszköz belsejében Ezt az eszköz és a rendszer alapos kilégtelenítésével lehet megoldani ennek részletei a felhasználói útmutatásnál találhatóak A szivárgást ...

Page 47: ...i alle attrezzature Le seguenti procedure sono necessarie per montare e installare i filtri delle serie Kleen Change 100 e CMP Kleen Change 100 Esse devono essere lette attentamente poiché contengono informazioni preziose risultato di una lunga esperienza È molto importante che tutte le istruzioni siano seguite attentamente Se alcune delle procedure non concordano con le proprie necessità consulta...

Page 48: ...elencati nella Tabella 2 per dimostrare che i filtri delle serie Kleen Change 100 e CMP Kleen Change 100 esclusi i cappucci protettivi rappresentano un metodo di filtrazione adatto entro i limiti di tempo temperatura e pressione dati nelle specifiche summenzionate Comunque gli utenti devono accertarsi che i filtri delle serie Kleen Change 100 o CMP Kleen Change 100 soddisfano i requisiti in termin...

Page 49: ...o i cappucci protettivi in dotazione Smaltire il filtro e trattare qualsiasi fluido in eccesso nel rispetto delle procedure locali di salute e sicurezza Installare il filtro sostitutivo secondo la Sezione 6 Si raccomanda che tutte le guarnizioni siano sostituite prima del rimontaggio 8 INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEI MATERIALI DI FABBRICAZIONE La manipolazione e lo smaltimento del filtro usato ...

Page 50: ...i fluidi infiammabili l utente deve assicurarsi che l aria eventualmente presente venga spurgata dalla capsula durante il riempimento e le operazioni successive per prevenire la formazione di miscele di vapore aria potenzialmente infiammabili o esplosive all interno dell apparecchiatura A tal fine occorrerà spurgare con attenzione la capsula o il sistema come specificato nelle istruzioni d uso Per...

Page 51: ...がありましたら システムを完成させる前に日本ポール各営業所に お問い合わせください 警告 本製品は 1週間を超えて使用しないでください クリーンチェンジ100 空の重量 水を入れた時の重量 水の体積 kg lbs kg lbs l USG 1 ヘッド x 1 段 0 6 1 32 1 7 3 75 1 1 0 29 1 ヘッド x 2 段 1 0 2 2 3 0 6 61 2 0 0 53 1 ヘッド x 3 段 1 3 2 86 4 3 9 48 3 0 0 79 1 ヘッド x 4 段 1 7 3 75 5 5 12 13 3 8 1 00 2 ヘッド x 2 段 1 8 3 97 5 8 12 79 4 0 1 06 2 ヘッド x 3 段 2 6 5 73 8 3 18 30 5 7 1 51 2 ヘッド x 4 段 3 2 7 05 10 6 23 37 7 4 1 95 3 ヘ...

Page 52: ...ィルターチューブを持ち上げないでください 持ち上げる前に使用済みのフィルターアッセン ブリーの重量を評価し 必要な人員の人数を判 断してください 名称 一般名 酢酸2 エトキシエチル 酢酸セロソルブ 酢酸ブチルエステル 酢酸ブチル 2 ブタノン メチルエチルケトン MEK シクロヘキサノン ー 1 2 ジクロロエタン 二塩化エチレン ジクロロメタン 塩化メチレン ジエチルエーテル ー テトラヒドロフラン THF トルエン ー キシレン ー 混合液 50 酢酸ブチルエステル 50 キシレン混合液 クリーンチェンジ100 CMPクリーンチェンジ100 ディスポーザブル フィルターアッセンブリー 取扱説明書 表2 図1 警告 製品のハウジングはポリプロピレン製ですので 注意して取り扱ってください 5 静電気 導電率の低い液体とは 目安として 導電率が 50pS m以下の液体が考えられます 導電率...

Page 53: ...身 事故や機器への損傷を招く恐れがあります 7 フィルターアッセンブリーの交換 最大許容運転時間に達した場合 またはフィル ターの上流側の差圧が最大使用差圧に達した場 合 もしくは流量が十分でなくなった場合 以 下の手順に従ってフィルターアッセンブリーを 交換してください システムの上流側の流れを止め システムバル ブを開放して減圧してください 静電気の放電を防止するためのあらゆる予防措 置を実施してください フィルターアッセンブリーをシステムの配管か ら取り外し 入口 出口の接続部に元の保護キ ャップを装着してください 国や地方自治体の 安全衛生手順に従ってフィルターアッセンブリ ーを廃棄し 残液を処理してください セクション6の手順に従って新しいフィルター アッセンブリーを取り付けてください 取り付 けの前に すべてのO リングを交換するよう お勧めします 8 廃棄処理 使用済みフィル...

Page 54: ...54 JP ...

Page 55: ...amus skysčius galima susižeisti ir arba pažeisti įrangą Surenkant ir prijungiant Kleen Change 100 series ir CMP Kleen Change 100 series filtrą reikia laikytis toliau nurodytų procedūrų Jas reikia atidžiai perskaityti nes jose yra plačia patirtimi paremta vertinga informacija Labai svarbu atidžiai laikytis visų instrukcijų Jei kai kurios procedūros neatitinka jūsų poreikių prieš ruošdami sistemą kr...

Page 56: ...alvutės dalies galus NEGALIMA kelti filtro komplekto naudojant priedus kelkite tik žemiau alkūnės kaip galima arčiau galvutės NEGALIMA kelti filtro su keliomis galvutėmis naudojant filtro vamzdelius Prieš keldami nustatykite nenaudojamo filtro komplekto svorį kad žinotumėte kelių pagalbininkų reikia FIGURE 1 5 SPECIFIKACIJOS Mažo laidumo skysčiais gali būti laikomi skysčiai kurie laidumas yra maže...

Page 57: ...liomis galvutėmis Įsitikinkite kad gaminio numeris atitinka reikalavimus Išimkite iš apsauginio maišelio atsargiai kad nepažeistumėte gaminio prakirpę maišelį Nuimkite nuo įvado ir arba išvado jungčių apsauginius dangtelius Pastaba Apsauginius dangtelius palikite ir vėl juos uždėkite ant įvado išvado jungčių tada kai filtro komplektas bus išimtas iš sistemos Prijunkite filtro komplektą prie sistem...

Page 58: ...s priemonių Apdorojant degius skysčius vartotojas turi užtikrinti kad užpildymo ir tolesnio eksploatavimo metu iš komplekto bus išleistas visas oras kad įrangos viduje nesusidarytų potencialiai sprogus garų ir arba oro mišinys Tai galima pasiekti atidžiai ventiliuojant komplektą ar sistemą taip kaip nurodyta vartotojo instrukcijose Siekiant išvengti pažeidimo ar netinkamo veikimo galinčio iššaukti...

Page 59: ...konstrukcijas materiāliem var radīt plaisas rezultātā izraisot personīgo savainojumu un vai bojājumu iekārtai Nepieciešams veikt šādas darbības lai samontētu un uzstādītu Kleen Change 100 sērijas un CMP Kleen Change 100 sērijas filtra ierīces Šīs darbības ir rūpīgi jāizlasa jo tās satur vērtīgu informāciju kas uzkrāta ilgstošas pieredzes procesā Ļoti svarīgi ir rūpīgi ievērot visas instrukcijas Ja...

Page 60: ... abus galviņas daļas galus NECELIET filtra ierīci ar palīgpiederumu palīdzību paceliet nedaudz zem izliekuma pēc iespējas tuvāk ierīces galviņas daļai NECELIET vairākgalviņu filtra ierīci ar filtra caurulīšu palīdzību Pirms pacelšanas nosakiet izlietotās filtra ierīces svaru lai nodrošinātu nepieciešamā personāla skaitu 1 ATTĒLS 5 STATISKĀ ELEKTRĪBA Uzziņai par zemas vadītspējas šķidrumiem var uzs...

Page 61: ...elhasználási és beszerelési utasítások Kleen Change 100 és CMP Kleen Change 100 eldobható szűrőkhöz 6 UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA Šīs procedūras attiecas uz viena un vairāku galviņu ierīcēm Pārliecinieties lai detaļu numuri atbilstu prasībām Izņemiet no aizsargmaisiņa to atgriežot raugoties lai nesabojātu produktu Noņemiet aizsargvāciņus no ieplūdes izplūdes savienojumiem Piezīme Saglabājiet aizsargvāc...

Page 62: ...šus šķidrumus lietotājam ir jāpārliecinās lai uzpildes un tai sekojošo darbību laikā no ierīces pilnībā būtu atsūknēts gaiss tādējādi novēršot potenciāli uzliesmojoša vai eksplozīva izgarojuma gaisa maisījuma izveides iespēju iekārtas iekšienē To var sasniegt ar rūpīgu ierīces vai sistēmas vēdināšanu kā tas detalizēti ir aprakstīts lietotāja pamācībās Lai novērstu bojājumus vai degradāciju kā rezu...

Page 63: ...lle door uitgebreide ervaring verkregen informatie bevatten Het is zeer belangrijk dat alle instructies zorgvuldig worden opgevolgd Als sommige procedures niet in uw behoeften voorzien neem dan contact op met de leverancier van Pall voordat installatie van het systeem wordt voltooid Pall heeft de in tabel 2 genoemde oplosmiddelen geëvalueerd om aan te tonen dat de filterassemblages met uitzonderin...

Page 64: ...raad kunnen vloeistoffen met lage geleidbaarheid worden beschouwd als de geleidbaarheid lager is dan 50 pS m De geleidbaarheid van waterige oplossingen is hoger dan 50 pS m maar er dient altijd voorzichtig te worden gewerkt om de kans op beschadiging door ontlading van statische elektriciteit te voorkomen Wanneer een statische lading opgebouwd is houden zowel de filtercapsule als de vloeistof die ...

Page 65: ...L VLOEISTOF UITSTROMEN MET LICHAMELIJK LETSEL ALS MOGELIJK GEVOLG NL Bedienings en installatieprocedures voor de Kleen Change 100 en CMP Kleen Change 100 wegwerpfilterassemblages 6 INSTALLATIE EN BEDIENING Deze procedures gelden voor filterassemblages met één kop en filterassemblages met meerdere koppen Controleer of het bestelnummer overeenkomt met de vereisten Verwijder de beschermzak door deze ...

Page 66: ...de beschermingsmaatregelen zijn getroffen Bij het werken met ontvlambare vloeistoffen dient de gebruiker ervoor te zorgen dat tijdens het vullen en daaropvolgende handelingen alle lucht uit de assemblage verdreven is om de vorming van mogelijk ontvlambare of explosieve damp luchtmengsels in de apparatuur te voorkomen Dit kan worden bewerkstelligd door de assemblage of het systeem zorgvuldig te ont...

Page 67: ... er ervervet ved erfaring Det er svært viktig at alle instruksjoner blir fulgt nøye Hvis noen av produktene ikke passer til dine behov kontakter du Pall eller din lokale distributør før du fullfører systemet Pall har vurdert oppløsningene som er oppført i tabell 2 for å vise at Kleen Change 100 serien og CMP Kleen Change 100 serien enheter unntatt beskyttelseshetter er en egnet filtreringsmetode i...

Page 68: ... FIGUR 1 5 STATISK ELEKTRISITET Som en ledetråd anses væsker med lav ledeevne å være dem som har ledeevne under 50 pS m Vannholdige løsninger har en ledeevne over 50 pS m men man må alltid være forsiktig slik at man hindrer at det oppstår statisk skade Når det har samlet seg opp statisk lading vil både filterkapselen og væsken som forlater enheten holde på ladingen Røropplegg oppstrøms og nedstrøm...

Page 69: ...for Pall Kleen Change 100 og CMP Kleen Change 100 engangs filtermontasjer 6 INSTALLASJON OG BRUK Disse prosedyrene gjelder enkle og flerhodete enheter Påse at delenummeret er i overensstemmelse med kravene Skjær opp beskyttelsesposen for å ta ut produktet MEN vær forsiktig så du ikke skader det Fjern beskyttelseshettene fra innløps utløpsanslutningene Merk Behold beskyttelseshettene Disse festes t...

Page 70: ...man prosesserer brennbare væsker må brukeren forsikre seg om at luften er fullstendig spylt ut av enheten under fylling og ved etterfølgende operasjoner for å unngå at det danner seg potensielle brennbare eller eksplosive damper luftblandinger inne i utstyret Dette kan oppnås gjennom omhyggelig ventilering av enheten eller systemet slik dette er beskrevet i bruksanvisningen For å unngå skade eller...

Page 71: ...nie zapoznać się z informacjami zawartymi w instrukcji oparte są one na długoletnim doświadczeniu Wszystkie instrukcje powinny być ściśle przestrzegane Jeżeli jakiekolwiek procedury nie spełniają Państwa oczekiwań przed montażem filtra prosimy skontaktować się z przedstawicielem firmy Pall lub lokalnym dystrybutorem Firma Pall dokonała oceny rozpuszczalników wymienionych w tabeli 2 by wykazać że f...

Page 72: ...ię ciecze których przewodnictwo jest niższe niż 50 pS m Przewodnictwo roztworów wodnych jest wyższe niż 50 pS m jednak zawsze należy pamiętać o zapobieganiu uszkodzeniom wynikającym z wyładowań elektrostatycznych W przypadku powstawania ładunków elektrostatycznych będą się one gromadzić na kapsule filtracyjnej oraz w przefiltrowanej cieczy Z tego powodu wszelkie przewody powyżej i poniżej filtru p...

Page 73: ...IWNYM RAZIE DOJŚĆ MOŻE DO GWAŁTOWNEGO UWOLNIENIA CIECZY I OBRAŻEŃ CIAŁA PL Instrukcja montażu i użytkowania jednorazowych filtrów Kleen Change 100 i CMP Kleen Change 100 6 INSTALACJA I UŻYTKOWANIE Powyższe instrukcje odnoszą się do filtrów jedno i wielogłowicowych Należy sprawdzić czy numer katalogowy odpowiada zamówieniu Rozetnij opakowanie ochronne i wyjmij filtr uważając by nie uszkodzić urządz...

Page 74: ...twa Przy pracy z cieczami łatwopalnymi użytkownik powinien upewnić się czy całe powietrze zostało usunięte z filtru w trakcie jego napełniania Całkowite usunięcie powietrza z filtru uniemożliwia tworzenie się łatwopalnych lub wybuchowych oparów w filtrze W tym celu należy skrupulatnie przestrzegać procedury odpowietrzania filtru opisanej w instrukcji obsługi By zapobiec zniszczeniom lub skażeniom ...

Page 75: ...não se adequarem às suas necessidades consulte a Pall ou o seu distribuidor local antes de finalizar a instalação do sistema A Pall avaliou os solventes indicados na Tabela 2 para demonstrar que os conjuntos de filtro Kleen Change série 100 e CMP Kleen Change série 100 excluindo as tampas de protecção constituem um método adequado de filtragem dentro dos limites de tempo temperatura e pressão indi...

Page 76: ...do antes de o elevar para estabelecer o número de pessoas necessárias FIGURA 1 5 ELECTRICIDADE ESTÁTICA Para orientação os líquidos de baixa condutividade podem ser considerados como os que apresentam uma condutividade inferior a 50 pS m As soluções aquosas têm uma condutividade superior a 50 pS m mas detido cuidado para evitar a probabilidade de danos estáticos Quando se acumula uma carga estátic...

Page 77: ...o e procedimentos de instalação dos conjuntos de filtro descartáveis Kleen Change 100 e CMP Kleen Change 100 6 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO Estes procedimentos aplicam se a conjuntos simples e de cabeças múltiplas Assegure se que a referência da peça está em conformidade com os requisitos Retire a bolsa de protecção cortando a e tendo cuidado para não danificar o produto Retire as tampas de protecçã...

Page 78: ...r medidas de protecção adequadas Quando processar fluidos inflamáveis o utilizador deve garantir que todo o ar do interior do conjunto foi purgado durante o enchimento e o subsequente funcionamento de forma a evitar a formação de uma mistura vapor ar potencialmente inflamável ou explosiva dentro do equipamento Tal pode ser garantido através de uma ventilação cuidadosa do conjunto ou do sistema con...

Page 79: ...годаря продолжительному опыту работы с данными изделиями Необходимо строго соблюдать все инструкции Если некоторые процедуры не соответствуют Вашим нуждам до окончания работ с системой обратитесь пожалуйста в компанию Pall или к Вашему местному дистрибьютору Специалисты Pall оценили растворители указанные в таблице 2 чтобы продемонстрировать что фильтры серии Kleen Change 100 и CMP Kleen Change 10...

Page 80: ...ользоваться 3 ХРАНЕНИЕ Храните фильтр в чистом сухом месте вдали от солнечного света максимальная температура 30 C 86 F и минимальная температура 5 C 41 F и по мере возможности в оригинальной упаковке НЕ СНИМАЙТЕ с изделия защитный чехол до момента готовности к эксплуатации Удаляйте защитные заглушки только непосредственно перед установкой В изделиях с более чем одним рукавом фильтра НЕ СНИМАЙТЕ п...

Page 81: ...СПЛУАТАЦИЯ Данные процедуры распространяются на одноголовочные и многоголовочные фильтры Удостоверьтесь в том что номер детали соответствует требованиям Аккуратно чтобы не повредить изделие выньте изделие из защитного чехла разрезав его край Выньте защитные заглушки из впускного выпускного соединений Примечание Сохраните защитные заглушки и при снятии изделия с системы установите их обратно на впу...

Page 82: ...ìïå àòó û êîòî àÿ ìîæåò ï èâåñòè ê èõ âîñïëàìåíåíè à åàãåíòû íå êîíòàêòè îâàëè ñ õèìè åñêè íåñîâìåñòèìûìè ìàòå èàëàìè òî ìîæåò ï èâåñòè ê âîçíèêíîâåíè åàêöèé ãåíå è ó ùèõ òåïëî ïëàìÿ èëè ë áûå ä óãèå íåæåëàòåëüíûå ôôåêòû Êàïñóëû Pall íå ãåíå è ó ò òåïëî îäíàêî ï è ôèëüò àöèè æèäêîñòåé ñ âûñîêîé òåìïå àòó îé âêë àÿ ñòå èëèçàöè ïà îì è â óñëîâèÿõ íà óøåíèÿ òåõíîëîãè åñêèõ ïà àìåò îâ îíà áóäåò ï èíèì...

Page 83: ...rdefull information som bygger på omfattande erfarenhet Det är mycket viktigt att alla instruktioner noga beaktas Om några av procedurerna inte lämpar sig för dina behov rådfråga Pall eller din lokala distributör innan du installerar ditt system Pall har utvärderat lösningsmedlen som listas i tabell 2 för att demonstrera att Kleen Change 100 seriens och CMP Kleen Change 100 seriens enheter exklusi...

Page 84: ...e lyft för att slå fast hur många medhjälpare som behövs FIGUR 1 5 STATISK ELEKTRICITET Som vägledning kan lågkonduktiva vätskor betraktas som de vars konduktivitet understiger 50 pS m Akvatiska lösningar har en konduktivitet över 50 pS m men var alltid försiktig och undvik risken för statisk skada När statisk laddning ansamlas behåller både filterkapseln och vätskan som lämnar enheten laddningen ...

Page 85: ...M KAN ORSAKA PERSONSKADA SE Procedurer för användning och installation av Kleen Change 100 and CMP Kleen Change 100 filterenheter för engĆngsbruk 6 INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Dessa procedurer gäller enheter med ett eller flera huvuden Kontrollera att artikelnumret efterlever kraven Ta upp ur skyddspåsen genom att klippa upp påsen Se upp så att produkten inte skadas Ta bort skyddslock från inlopps...

Page 86: ...ntändliga vätskor ska användaren säkerställa att eventuell luft spolas ut inifrån enheten under fyllning och efterföljande åtgärd för att förhindra att det bildas en potentiellt antändlig eller explosiv blandning av ånga luft inuti utrustningen Detta kan åstadkommas genom noggrann avluftning av enheten eller systemet enligt beskrivning i bruksanvisningen För att förhindra skada eller degradering s...

Page 87: ...ristne informacije ki so bile pridobljeno na podlagi dolgoletnih izkušenj Zelo je pomembno da vsemnavodilom sledite podrobno Če nekateri postopki ne ustrezajo vašim potrebam vas prosimo da se posvetujete s podjetjem Pall ali vašim krajevnim distributerjem preden boste dokončali vaš sistem V podjetju Pall smo ovrednotili topila v Tabeli 2 kot dokaz da so sestavi Kleen Change serije 100 in CMP Kleen...

Page 88: ...b ki jih boste potrebovali preden začnete z dvigovanjem SLIKA1 5 STATIČNA ELEKTRIKA Kot vodilo tekočine ki se štejejo za nizko prevodne so tiste ki imajo vrednost prevodnost pod 50 pS m Vodne raztopine imajo prevodnost nad 50 pS m vendar moramo biti vedno previdni da preprečimo verjetnost poškodb zaradi statične elektrike Ko se nakopiči statična elektrika bosta filtrirna kapsula in tekočina ki zap...

Page 89: ...SNO POŠKODBO Navodila za montažo in upravljanje za filtrirne sestave za enkratno uporabo Kleen Change 100 and CMP Kleen Change 100 6 NAMESTITEV IN DELOVANJE Postopki se nanašajo na sestave z eno ali več glavami Prepričajte se da je številka dela v skladu z zahtevami Zaščitno vrečko odstranite tako da jo prerežete in pri tem pazite da ne poškodujete izdelka Odstranite zaščitne pokrove z vhodno izho...

Page 90: ...lavi vnetljivih tekočin mora uporabnik poskrbeti da je zrak v celoti izpihan iz sestava med polnjenjem in nadaljnim postopkom da bi preprečili tvorbo potencialno vnetljive ali eksplozivne mešanice para zrak v opremi To lahko dosežemo z natančnim odzračevanjem sestava ali sistema kot je podrobno opisano v navodilih za uporabo Za preprečitev poškodbe ali oslabitve ki lahko povzroči iztekanje tekočin...

Page 91: ...mácie získané rozsiahlymi skúsenosťami Je veľmi dôležité starostlivo dodržiavať všetky pokyny Ak sa niektoré z uvedených postupov nehodia pre vaše potreby pred dokončením vášho systému to konzultujte so spoločnosťou Pall alebo s miestnym distribútorom Spoločnosť Pall vyhodnocovala rozpúšťadlá uvedené v tabuľke 2 aby sa preukázalo či zostavy Kleen Change série 100 a CMP Kleen Change série 100 okrem...

Page 92: ...čnej zostavy aby ste zistili potrebný počet osôb OBRÁZOK 1 5 STATICKÁ ELEKTRINA V princípe platí že za kvapaliny s nízkou vodivosťou sa môžu považovať tie ktoré majú nižšiu vodivosť než 50 pS m Vodné roztoky majú vyššiu vodivosť než 50 pS m napriek tomu treba vždy dávať pozor aby sa zabránilo možnému poškodeniu statickou elektrinou Ak sa statický náboj akumuluje filtračná kapsula aj kvapalina vyte...

Page 93: ...ÔŽE DÔJSŤ K RÝCHLEMU VYPUSTENIU KVAPALINY ČO MÔŽE SPÔSOBIŤ ZRANENIE OSÔB Prevádzkové a inštalačné postupy pre jednorazové filtračné zostavy Kleen Change 100 a CMP Kleen Change 100 6 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKA Tieto postupy platia pre zostavy s jednou a viacerými hlavicami Skontrolujte či katalógové číslo vyhovuje požiadavkám Rozrezaním otvorte ochranné vrecko a odstráňte z neho produkt pričom dbajte n...

Page 94: ...pracovávaní horľavých kvapalín musí používateľ zaručiť aby sa počas napĺňania zostavy vytlačil z jej vnútra všetok vzduch a aby sa pri následnej prevádzke zabránilo tvorbe potenciálne horľavých alebo výbušných výparov alebo vzdušných zmesí vnútri zariadenia To sa dá dosiahnuť opatrným odvzdušnením zostavy alebo systému podľa pokynov v návode na používanie Koncový používateľ musí bezpodmienečne sko...

Page 95: ...95 NOTES ...

Page 96: ... area please go to www pall com contact Because of technological developments related to the products systems and or services described herein the data and procedures are subject to change without notice Please consult your Pall representative or visit www pall com to verify that this information remains valid Copyright 2011 Pall Corporation Pall and Kleen Change are trademarks of Pall Corporation...

Reviews: