57
Atjunkite filtro komplektą nuo sistemos vamzdžių ir
uždenkite įvado bei išvado jungtis pateiktais
apsauginiais dangteliais. Filtro komplektą ir visą skysčio
perteklių šalinkite laikydamiesi vietinių sveikatos
apsaugos ir saugos procedūrų.
Keičiamą filtro komplektą prijunkite taip, kaip nurodyta
6 skirsnyje. Prieš iš naujo surenkant patartina atnaujinti
visas sandarinimo vietas.
8. INFORMACIJA APIE ŠALINIMĄ –
KONSTRUKCIJOS MEDŽIAGOS
Naudotus filtrų komplektus reikia šalinti ir (arba)
tvarkyti laikantis nacionalinių įstatymų ir vietinių
taisyklių, taikomų tokioms medžiagoms.
Taip pat reikia deramai atsižvelgti į naudojamuose
filtruose atsirandančių teršalų pobūdį.
Visa filtro kapsulė yra pagaminta iš polipropileno,
išskyrus išorinėms jungtims naudotas sandarinimo
medžiagas. Dar apie elemento konstrukcijos medžiagas
žr. atitinkamų terpių duomenų lapuose. Etiketė yra
pagaminta iš popieriaus medžiagos. Daugiau
informacijos gali pateikti Pall.
9. MOKSLINIŲ TYRIMŲ IR
LABORATORIJŲ TARNYBOS
Pall turi techninę tarnybą, padedančią naudoti visus
filtrų gaminius. Taip pat visame pasaulyje veikia
techninės pagalbos atstovų tinklas.
10. EUROPOS DIREKTYVA 94/9/EK
Dar apie Europos direktyvą 94/9/EK (ATEX) žr. 1 priede.
Dėl informacijos apie zonos 0/20 sistemų kreipkitės į Pall.
ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ MĖGINDAMI IŠIMTI FILTRO
KOMPLKEKTĄ IŠ SISTEMOS VAMZDYNO
ĮSITIKINKITE, KAD SLĖGIS YRA VISIŠKAI
SUMAŽINTAS. KITAIP SKYSTIS GALI GREITAI
IŠTEKĖTI IR GALIMA SUSIŽALOTI.
LT
Kleen-Change® 100 ir CMP Kleen-Change® 100 vienkartinių filtro komplektų
eksploatavimo ir prijungimo procedūros
6. PRIJUNGIMAS IR EKSPLOATAVIMAS
Šios procedūros taikomos komplektams su viena ir
keliomis galvutėmis.
Įsitikinkite, kad gaminio numeris atitinka reikalavimus.
Išimkite iš apsauginio maišelio, atsargiai, kad
nepažeistumėte gaminio, prakirpę maišelį.
Nuimkite nuo įvado ir (arba) išvado jungčių apsauginius
dangtelius.
Pastaba: Apsauginius dangtelius palikite ir vėl juos
uždėkite ant įvado/išvado jungčių tada, kai filtro
komplektas bus išimtas iš sistemos.
Prijunkite filtro komplektą prie sistemos vamzdžių
naudodami tinkamas jungtis. Įsitikinkite, kad srauto
krypties rodyklė ant filtro galvutės atitinka sistemos
srauto kryptį ir kad komplektas yra įstatytas dubeniu
žemyn, kaip parodyta 1 pav.
Dėmesio! Montuojant filtro komplektą darbinėje
padėtyje, reikia vengti per didelės vamzdžių apkrovos.
Pagal esamas geros pramoninės praktikos reikalavimus
šis filtro komplektas ir vamzdžiai turi būti tvirtinami
vamzdžių laikikliais, pritvirtintais kiek galima arčiau filtro
komplekto.
Pradėkite srauto apdorojimą ir patikrinkite, ar
neprateka. Jei prateka, prieš tęsdami darbą izoliuokite,
sumažinkite slėgį ir pašalinkite pratekėjimą.
7. FILTRO KOMPLEKTO KEITIMAS
Kai pasiekiamas maksimalus leistinas eksploatavimo
laikas arba maksimalus leistinas diferencialinis slėgis
aukščiau srauto esančioje filtro komplekto dalyje arba
kai srovė yra nepakankama, filtro komplektą reikia
pakeisti. Tęskite taip, kaip toliau nurodyta:
Izoliuokite sistemos srautą aukščiau srauto esančioje
dalyje ir sumažinkite slėgį per sistemos vožtuvus.
Reikia laikytis visų būtinų atsargumo priemonių
galimam statiniam išlydžiui išvengti.
ĮSPĖJIMAS: REIKIA DERAMAI ATSIŽVELGTI Į TAI,
KAD KOMPLEKTAS YRA PAGAMINTAS IŠ
POLIPROPILENO. PRIJUNGĘ FILTRĄ,
NEPERVERŽKITE VAMZDŽIŲ JUNGČIŲ, NES TAIP
GALITE PAŽEISTI FILTRO GALVUTĘ.
ĮSPĖJIMAS: ĮSITIKINKITE, KAD FILTRO
KOMPLEKTO JUNGTYS YRA SUDERINAMOS SU
SISTEMOS VAMZDŽIAIS; KITAIP GALI SUSIŽEISTI
PERSONALAS IR (ARBA) GALI BŪTI PAŽEISTA
ĮRANGA.
Summary of Contents for CMP Kleen-Change 100
Page 7: ...CN 7 ...
Page 8: ...CN 8 ...
Page 9: ...CN 9 ...
Page 10: ...CN 10 ...
Page 54: ...54 JP ...
Page 95: ...95 NOTES ...