background image

12

MONOP

ATÍN

ESP

AÑOL

6.   Mantenimiento

El monopatín debe considerarse un equipo técnico y deportivo 

y puede ser propenso al desgaste por su utilización continua. 

Por tanto, es necesario un mantenimiento regular como garantía 

de seguridad.

6.1   Tabla

Controle las eventuales roturas, daños, o mellas que se produz-

can en la tabla. Compruebe también que la tabla no esté rota. 

Siga las instrucciones de seguridad que figuran en la etiqueta 

de cada tabla para verificar si su monopatín está indicado o 

no para saltos. Si su tabla está dañada, debe sustituirla por 

seguridad propia y ajena. Podrá adquirir una tabla nueva en 

tiendas especializadas.

6.2  Sustitución de las ruedas

Es normal que las ruedas muestren signos de desgaste después 

de algún tiempo. Estos signos hacen su aparición con el tiempo 

según las distintas condiciones de uso del monopatín. El tipo de 

empleo, la superficie en la que se practica, la altura y el peso 

del usuario, las condiciones atmosféricas, los materiales y la 

resistencia  de las ruedas (duras o flexibles) son condiciones que 

pueden influir en el deterioro del monopatí.

Cuando las ruedas muestren un desgaste irregular o estén 

completamente gastadas, deben reemplazarse. Las ruedas 

nuevas pueden comprarse en cualquier tienda especializada. 

Para sustituirlas, es necesario aflojar la tuerca de cada rueda, 

extraer las antiguas ruedas de su eje y sustituirlas por nuevas 

(eventualmente con nuevos rodamientos, o con los viejos 

insertados en las ruedas nuevas), volver a poner la tuerca de la 

rueda, comprobando que la anilla de autobloqueo de la tuerca 

esté completamente cerrada alrededor del eje. Ponga atención 

en no dañar el sistema de autobloqueo de la tuerca en esta fase 

de la operación. Por razones de seguridad, le recomendamos 

sustituir también las tuercas de autobloqueo.

6.3 Sustitución de los rodamientos de las ruedas

La calidad y el mantenimiento de los rodamientos son aspectos 

que determinan los resultados del monopatín.

En nuestro caso empleamos sólo rodamientos cerrados y pre-

lubricados. La grasa se funde durante el empleo del monopatín, 

haciendo que el rodamiento sea más rápido. Además, no es 

necesario volver a lubricar los rodamientos.

Los rodamientos deben limpiarse con un trapo seco cuando sea 

necesario. Evite las superficies polvorientas, grasientas o mojadas. 

Si los rodamientos se mojan, deben limpiarse con un trapo húme-

do. Los rodamientos desgastados deben sustituirse.

Después de haber retirado las ruedas, retire los rodamientos con 

un destornillador (procure no dañar la anilla espaciadora colo-

cada entre los dos rodamientos). Tras la limpieza o sustitución 

de los rodamientos, inserte primero un rodamiento en la rueda, 

haga rodar la rueda, inserte la anilla espaciadora y finalmente 

inserte el segundo rodamiento.

7.  Solución de problemas
7.1 Las ruedas y los rodamientoschirrían

Retire los rodamientos de las ruedas y límpielos. Frótelos 

con un trapo seco. Controle la anilla espaciadora y el eje del 

rodamiento. Si es necesario, sustituya los antiguos rodamientos 

por unos nuevos.

7.2  Las ruedas no giran libremente

Pruebe por separado la rotación de las ruedas y de los roda-

mientos; pruebe después la rotación de las ruedas con los 

rodamientos insertados.

Coloque el conjunto (rodamientos) en el truck.

Con los rodamientos prelubricados, la grasa debe fundirse (es 

necesario hacerlos rodar durante un tiempo para que se caliente 

la grasa), para que el rodamiento sea más rápido.

Compruebe también el (excesivo) bloqueo de las ruedas.

7.3  Las ruedas se desgastan demasiado rápido

El tipo de superficie, la forma de practicar y el peso del usuario 

influyen en la duración de las ruedas. Intente utilizar ruedas de 

dureza diferentes para saber cuáles se adaptan mejor al peso 

del usuario, estilo y superficie.

7.4  Problema de fijación de la tuerca de las ruedas

Apriete las tuercas de las ruedas firmemente para 

que no oscilen en el eje, intentando a la vez no 

bloquearlas.

Atención: la anilla de autobloqueo de la tuerca de la rueda debe 

estar completamente fija en el eje.

8.  Normas básicas de seguridad

1.    Compruebe regularmente el estado de su monopatín.
2.    Compruebe que todos los tornillos, tuercas y otros sistemas 

de bloqueo estén bien apretados.

3.    Compruebe y limpie la tabla, las ruedas y los rodamientos 

regularmente.

4.    Compruebe que todos los tornillos, tuercas y otros sistemas 

de bloqueo estén bien apretados contra aflojamientos acci-

dentales (propiedad de autobloqueo).

5.    No realice modificaciones en el monopatín que puedan afec-

tar a la seguridad del usuario.

6.    Retire los bordes agudos causados por un empleo constante 

del monopatín.

7.    En el caso de los principiantes, utilizar sólo superficies ade-

cuadas a su nivel. Elegir pendientes suaves para empezar 

y luego pendientes mas inclinados pero siempre asegúrese 

de que su velocidad le permitirá saltar del monopatín sin caer.

8.    Evite las velocidades demasiado elevadas. En general, no 

supere nunca la velocidad de una carrera a pie.

9.    No patine nunca empujado por otros vehículos.
10.  Lleve siempre protecciones de seguridad.
11.  Antes de patinar en un “skate park”, aprenda las normas bási-

cas de la práctica del monopatín.

12.  Esté siempre atento.
13.  Practique siempre de una manera controlada.
14.  Practique siempre por el lado correcto de la carretera y 

de la acera.

15.  Adelante a los peatones, ciclistas y otros patinadores por 

el lado correcto.

16.  Evite el agua, el aceite, los agujeros y las superficies muy 

ásperas.

17.  Respete siempre las normas de la carretera y las leyes 

locales.

18.  Evite las zonas de gran tráfico de automóviles o peatones.
19.  Respete siempre la prioridad de los peatones.
20.  Recuerde que generalmente está prohibido circular en 

monopatín en las carreteras públicas principales. Al contrario, 

puede circular por aceras y otros espacios/terrenos públicos 

sólo si no molesta a otras personas. Les recomendamos 

utilizar los “skate park”.

21.  Inscribirse a un club cerca de su casa para mejorar su nivel.

9.  Material de primeros auxilios

Podrá comprar los elementos de primeros auxilios en cualquier 

tienda especializada.

Summary of Contents for FREE bul

Page 1: ...ion DE BENUTZERHANDBUCH Bewahren sie diese anleitung NL GEBRUIKERSHANDLEIDING Bewaar de gebruiksaanwijzing ES MANUAL DEL USUARIO Conservar estas instrucciones IT MANUALE D USO Conservare queste istruzioni CH 使 用 说 明 书 信 息 须 知 AR FRANÇAIS 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 NEDERLANDE 9 ESPAÑOL 11 ITALIANO 13 中 文 15 17 ...

Page 2: ... d autres moyens de trans port cela pourrait vous causer des chutes dangereuses suivies de terribles conséquences Ne dépasser jamais la vitesse égale à une course à pied SUGGESTIONS POUR LES DÉBUTANTS 1 Les personnes qui débutent en skateboard doivent être aidées par un ami ou un parent La plupart des accidents graves ont lieu au cours du premier mois Vous devriez essayer votre skateboard pour la ...

Page 3: ...Les roues et les roulements grincent Enlevez les roulements des roues et nettoyez les Frottez les avec un chiffon sec Contrôlez la bague d espacement et l axe du roulement Si nécessaire remplacez les anciens roulements par des nouveaux 7 2 Les roues ne tournent pas librement Testez séparément le roulement des roues puis des roulements testez le roulement des roues avec les roulements insérés Posit...

Page 4: ...rward Never let yourself be towed by other vehicles this can lead to dangerous falls with horrific injuries Never skate faster than your running speed TIPS FOR BEGINNERS 1 Skateboarders starting to learn need to try with a friend or parent Most bad accidents happen in the first month Your first rolling trial should be made in the presence of a second person which can perhaps help you if needed Pra...

Page 5: ... for cleaning Rub the bearings with a dry cloth Inspect the distance ring and the bearing axles for play If necessary replace the old bearings for new ones 7 2 Wheels do not turn lightly New wheels or bearings need to be run in before they will turn lightly With pre greased bearings the grease must liquefy by turning for a while which will heat the grease this will speed up the bearing Bearings ar...

Page 6: ...chweren Unfälle passieren im ersten Monat Die ersten Rollversuche sollten in Begleitung einer zweiten Person erfolgen die Ihnen ggfs Hilfe stellung leisten kann Üben Sie die wichtigsten Skate Fertigkeiten zuerst auf Gras oder Teppichboden bevor Sie sich auf schnelle Untergründe z B Asphalt wagen 2 Stehen Sie locker mit leicht gebeugten Knien auf dem Skateboard und lassen Sie sich von einer Begleit...

Page 7: ...schen beiden Kugellagern eingelegt ist Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei Austausch von Kugellagern drücken Sie zuerst ein Kugellager in die Rolle drehen dann die Rolle um und setzen die Distanzhülse ein dann drücken Sie das zweite Kugellager ebenfalls in die Rolle 7 Fehlersuche 7 1 Rollen oder Lager verursachen ein lautes Geräuch Lösen Sie die Rollen und nehmen Sie die Kugellager zum...

Page 8: ...obeer een correcte lichaamshouding te houden en vooruit te komen Laat u niet trekken door andere vormen van transport dit kan leiden tot gevaarlijke valpartijen met alle gevol gen van dien Ga nooit harder dan stapvoets SUGGESTIES VOOR BEGINNERS 1 Probeert u uw skateboard voor de eerste keer uit in aanwezig heid van iemand anders die u indien nodig kan helpen Probeer de belangrijkste technieken van...

Page 9: ...ervang indien nodig oude lagers door nieuwe 7 2 De wieltjes draaien niet soepel Test apart het draaien van de wieltjes en daarna de lagers test het draaien van de wieltjes met de lagers daarin Zet het geheel op het wielsysteem wieltjes en lagers Met vooraf ingevette lagers moet het vet oplossen er moet enige tijd aan worden gedraaid om het vet op te warmen zodat het draaien sneller gaat Kijk ook o...

Page 10: ...usarle caídas peligrosas de graves consecuencias No exceder nunca la velocidad alcanzada en una carrera a pie SUGERENCIAS PARA LOS PRINCIPIANTES 1 Los patinadores que están aprendiendo necesitan encontrar a un amigo o pariente que les ayude La mayoría de los accidentes graves ocurren en el primer mes La primera vez que practique hágalo acompañado por otra persona que pueda socorrerle si fuera nece...

Page 11: ...le la anilla espaciadora y el eje del rodamiento Si es necesario sustituya los antiguos rodamientos por unos nuevos 7 2 Las ruedas no giran libremente Pruebe por separado la rotación de las ruedas y de los roda mientos pruebe después la rotación de las ruedas con los rodamientos insertados Coloque el conjunto ruedas rodamientos en el truck Con los rodamientos prelubricados la grasa debe fundirse e...

Page 12: ...da altri veicoli ciò vi può portare a cadute pericolose con tremende conseguenze Non andate mai più velocemente di quanto non riusciate a fare correndo a piedi SUGGERIMENTI PER I PRINCIPIANTI 1 Far accompagnare chi impara a usare lo skateboard da un amico o un genitore La maggior parte degli incidenti gravi accade nel primo mese La vostra prima prova dovrebbe es sere fatta in presenza di una secon...

Page 13: ...te i cuscinetti dalle ruote e puliteli Strofinate i cuscinetti con un panno asciutto Verificate l anello distanziale e l asse del cuscinetto Se necessario sostituite i vecchi cuscinetti con nuovi 7 2 Le ruote non girano liberamente Le ruote o i cuscinetti nuovi necessitano di essere fatte girare prima che esse possano girare liberamente Con i cuscinetti pre ingrassati il grasso si deve liquefare f...

Page 14: ...工 具 拖 拽 否 则 会 导 致 跌 倒 并 带 来 严 重 后 果 控 制 滑 行 速 度 切 勿 超 过 奔 跑 速 度 给 初 学 者 的 建 议 1 刚 接 触 滑 板 的 人 应 该 得 到 一 位 朋 友 或 父 母 的 帮 助 大 部 分 严 重 事 故 都 发 生 在 头 一 个 月 您 应 该 在 另 一 个人 在 场 的 情 况 下 首 次 尝 试 滑 板 他 可 以 在 必 要 时 会 为 您 提 供 帮 助 请 先 在 短 草 地 面 或 较 慢 的 地 面 上 练 习 主 要 技 术 然 后 再 逐 步 过 渡 到 较 快 的 地 面 如 沥 青 地 面 2 膝 盖 微 微 弯 曲 以 放 松 的 姿 势 站 立 在 滑 板 上 让 另 一 个人 推 动 您 以 熟 悉 滑 板 3 当 您 认 为 更 安 全 一 些 请 尝 试 在 没 有 他 人 帮 助 的 ...

Page 15: ...有 必 要 用 新 轴 承 更 换 旧 轴 承 7 2 轮 子 无 法 自 由 转 动 分 别 测 试 轮 子 的 滚 动 然 后 轴 承 的 滚 动 在 插 入 轴 承 的 情 况 下 测 试 轮 子 的 滚 动 将 组 件 车 轮 轴 承 置 于 桥 上 对 于 预 润 滑 轴 承 润 滑 脂 必 须 融 化 必 须 旋 转 一 段 时 间 以 使 润 滑 脂 加 热 从 而 使 滑 板 滚 动 得 更 快 还 要 检 查 螺 母 是 否 固 定 得 过 紧 7 3 轮 子 磨 损 过 快 表 面 的 类 型 滑 行 的 方 式 滑 行 者 的 体 重 都 会 影 响 轮 子 的 使 用 寿 命 尝 试 使 用 不 同 硬 度 的 轮 子 以 找 到 最 适 合 您 体 重 滑 行 方 式 和 表 面 的 轮 子 7 4 轮 子 螺 母 的 固 定 问 题 牢 牢 拧 紧 轮 子 螺 ...

Page 16: ...ك وضع عىل الحفاظ حاول ر االنحدا شديدة التضاريس ذلك يتسبب فقد أخرى نقل بوسائل بجرك تسمح ال م ما µ اال إىل واالنحناء الرسعة تتجاوز ال وخيمة عواقب وحدوث خطرى بشكل سقوطك ىڡ الجري لرسعة المساوية للمبتدئ احات اق تقع قريب أو صديق بل ِ ق من لج الرى ىڡ الجدد شخاص µ اال مساعدة يجب 1 لج الرى لوح تجربة عليك يجب ول µ اال الشهر ىڡ ة الخطرى الحوادث معظم عىل ا ً قادر يكون قد والذي آخر شخص وجود ىڡ مرة ول µ ال بك ا...

Page 17: ... أو تلف أو فواصل أي وجود عدم من للتأكد اللوح افحص عىل المكتوبة مان µ اال تعليمات إىل انتبه باللوح كرس وجود عدم من ا ً أيض ات ز للقف ا ً مناسب بك الخاص لج الرى لوح كان إذا مما للتحقق لوح كل ملصق وسالمة سالمتك أجل من استبداله عليك فيجب ا ً ف تال لوحك كان إذا ال أم المتخصصة المتاجر من أي لدي جديدة لوح اء Ó رس يمكنك خرين â اال العج ت استبدال 6 2 من بعض مرور بعد التآكل عالمات العجالت تظهر أن الطبيعي من...

Page 18: ......

Reviews: