background image

11

MONOP

ATÍN

ESP

AÑOL

CÓDIGO DE SEGURIDAD PARA MONOPATINES

Este producto responde a las exigencias de la 

norma europea EN13613 : 2009.

Limite operacional del peso 50 kilogramos

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES.  

¡ADVERTENCIA! SKATEBOARD PUEDE SER PELIGROSO.

¡ADVERTENCIA! Se recomienda utilizar equipos de protec-

ción (casco, muñequera, codera y rodilleras y un dispositivo 

reflector).
Información General
1.  Utilización del monopatín

Cada vez que vaya a usarse el monopatín, es necesario com-

probar que la tabla no esté dañada y que todos los tornillos y 

tuercas estén bien apretados. Comprobar también el estado de 

los rodamientos y del sistema de ejes (trucks).
Es necesario comprobar frecuentemente el estado del monopatín, 

sobre todo el desgaste de los rodamientos y las ruedas, que 

influye en su funcionamiento. Para garantizar su seguridad, utilice 

sólo piezas de recambio originales y asegúrese de instalarlas 

correctamente, como al principio.
Los tornillos y las tuercas están provistos de un sistema de 

autobloqueo para evitar que se aflojen, así como de un barniz 

de protección. No dañe el sistema de autobloqueo de tornillos y 

tuercas durante las operaciones de mantenimiento. Los sistemas 

de autobloqueo pueden perder su eficacia tras ajustes repetidos. 

Para su seguridad, le aconsejamos sustituir los tornillos y las 

tuercas con piezas nuevas. Ponga atención en no dañar el barniz 

de protecciónde las tuercas y los tornillos durante el manteni-

miento del monopatín. Al respecto, también es aconsejable apli-

car un barniz de sellado en las tuercas y tornillos nuevos, que 

podrá adquirir en comercios especializados, como por ejemplo 

distribuidores de piezas de repuesto para coches.

Para garantizar su seguridad, no utilice nunca un monopatín 

con la tabla de madera estropeada (bordes deteriorados, 

cortantes...).

Elija un terreno conveniente para practicar. En general, las su-

perficies deben ser rígidas, uniformes, limpias, secas y, si es po-

sible, alejadas de zonas públicas y frecuentadas. Ponga atención 

a la carretera y a las personas que circulan por la acera, y res-

pete el Código de Circulación. Controle su velocidad y practique 

siempre por el lado correcto de la carretera/acera. Manténgase 

atento sobre todo cuando adelante a peatones, ciclistas u otros 

patinadores. Adelante siempre por el lado correcto, mostrando 

claramente sus intenciones. Vigile los obstáculos y no patine 

sobre agua, aceite, arena u otras sustancias similares. El empleo 

del monopatín está sujeto a las mismas responsabilidades que 

la bicicleta. Respete pues siempre el Código de Circulación y 

evite las superficies de tráfico motorizado.

Generalmente, el empleo del monopatín en las carreteras 

principales está prohibido, a excepción de las zonas pea-

tonales. Los peatones tienen siempre prioridad. Cuando 

patine, lleve siempre casco y protecciones.

2.  Capacidad de control

Regule la velocidad según su nivel de experiencia. Al principio, 

aprenda simplemente a avanzar y a girar, así como a usar las 

técnicas de frenado. Después podrá utilizar el monopatín de 

una manera más avanzada. Lo ideal es practicar en zonas 

adaptadas para monopatines o buscar un “skate park”. Evite 

carreteras o terrenos con mucha pendiente. Procure mantener 

una posición del cuerpo correcta e inclinarse hacia delante. No 

patine empujado por otros medios de transporte: podría causarle 

caídas peligrosas de graves consecuencias. No exceder nunca 

la velocidad alcanzada en una carrera a pie.

SUGERENCIAS PARA LOS PRINCIPIANTES

1.  Los patinadores que están aprendiendo necesitan encontrar 

a un amigo o pariente que les ayude. La mayoría de los 

accidentes graves ocurren en el primer mes. La primera vez 

que practique, hágalo acompañado por otra persona que pueda 

socorrerle, si fuera necesario. Ensaye las técnicas principales 

del monopatín sobre hierba rasa o sobre superficies “lentas” 

antes de pasar gradualmente a superficies “más rápidas” 

como el asfalto.

2.  Permanezca de pie sobre el monopatín adoptando una 

posición relajada, con las rodillas ligeramente flexionadas, 

y déjese empujar por otra persona para familiarizarse con 

los movimientos.

3.  Cuando adquiera más seguridad en el monopatín, intente des-

plazarse sin ayuda. Procure avanzar primero con una pierna y 

luego con la otra. Si no hay nadie para ayudarle, busque una 

superficie suficientemente extensa para practicar.                

4.  Antes de bajarte del monopatín, fíjate hacia donde puede ir. 

Podría hacer daño a alguien. Asegúrese siempre de no poner 

en peligro a otras personas.

5.  Procure mantener siempre una posición ligeramente inclinada 

hacia delante, evitando inclinarse hacia atrás.

6.  Cuando adquiera más seguridad, intente estudiar técnicas de 

frenado para evitar cualquier peligro. Atención: entrénese al 

principio siempre con otras personas y sobre una superficie 

no deslizante.

7.  Evite las pendientes rectas, las superficies difíciles y las carre-

teras abarrotadas o muy frecuentadas. Aumente la velocidad 

según su capacidad.

8.  Los niños menores de 8 años no deben utilizar el monopatín 

sin la supervisión de un adulto. Realizar saltos con el mono-

patín puede ser peligroso. La mayoría de los accidentes con 

el monopatín son causados por caídas. Así pues, aprenda a 

caer correctamente para evitar lesiones graves. Las lesiones 

más graves son las fracturas en skate, aprender a caer 

(laminación si es posible) en el tiempo primer lugar. Si, al 

caer, suelta el monopatín, asegúrese de que éste no impacte 

contra otras personas. Un buen “skater” debe siempre preo-

cuparse tanto de sí mismo como de las otras personas que 

se encuentran cerca.

9.  Aprenda poco a poco incluyendo nuevas figuras. Cuando se 

pierde el equilibrio no espera a caer, ir abajo y empezar de 

nuevo, rodar por las pendientes suaves, en primer lugar.

3.  Técnicas de frenado

Su monopatín no tiene freno. Intente mantener una velocidad 

que le permita permanecer atento. Los usuarios con más ex-

periencia frenan apoyando la parte trasera del monopatín en el 

suelo hasta detenerse completamente.

4.  Ajuste del sistema de guía

El sistema de trucks de su monopatín puede ajustarse entre rígido 

y flexible. Esto puede realizarse apretando o aflojando la tuerca 

del pivote. Asegúrese de apretar completamente la tuerca de 

autobloqueo en el pivote, de lo contrario el sistema de autobloqueo 

no funcionará correctamente y se correrá el riesgo de perder la 

tuerca durante el uso.

5.  Limpieza del monopatín

Limpie y seque (en caso necesario) su monopatín después de 

cada uso. Retire las piedras y otras materias que hayan podido 

incrustarse en las ruedas. Compruebe después de cada uso que 

no hay bordes agudos o grietas. Limpie el grip (papel abrasivo) 

de la tabla para evitar que pierda su capacidad antideslizante. 

Limpie regularmente los rodamientos de las ruedas y procure 

conservarlos secos. Si es necesario, límpielos frotando con 

un trapo. Después de utilizarlo, guarde siempre el monopatín 

en un lugar seco.

Summary of Contents for FREE bul

Page 1: ...ion DE BENUTZERHANDBUCH Bewahren sie diese anleitung NL GEBRUIKERSHANDLEIDING Bewaar de gebruiksaanwijzing ES MANUAL DEL USUARIO Conservar estas instrucciones IT MANUALE D USO Conservare queste istruzioni CH 使 用 说 明 书 信 息 须 知 AR FRANÇAIS 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 NEDERLANDE 9 ESPAÑOL 11 ITALIANO 13 中 文 15 17 ...

Page 2: ... d autres moyens de trans port cela pourrait vous causer des chutes dangereuses suivies de terribles conséquences Ne dépasser jamais la vitesse égale à une course à pied SUGGESTIONS POUR LES DÉBUTANTS 1 Les personnes qui débutent en skateboard doivent être aidées par un ami ou un parent La plupart des accidents graves ont lieu au cours du premier mois Vous devriez essayer votre skateboard pour la ...

Page 3: ...Les roues et les roulements grincent Enlevez les roulements des roues et nettoyez les Frottez les avec un chiffon sec Contrôlez la bague d espacement et l axe du roulement Si nécessaire remplacez les anciens roulements par des nouveaux 7 2 Les roues ne tournent pas librement Testez séparément le roulement des roues puis des roulements testez le roulement des roues avec les roulements insérés Posit...

Page 4: ...rward Never let yourself be towed by other vehicles this can lead to dangerous falls with horrific injuries Never skate faster than your running speed TIPS FOR BEGINNERS 1 Skateboarders starting to learn need to try with a friend or parent Most bad accidents happen in the first month Your first rolling trial should be made in the presence of a second person which can perhaps help you if needed Pra...

Page 5: ... for cleaning Rub the bearings with a dry cloth Inspect the distance ring and the bearing axles for play If necessary replace the old bearings for new ones 7 2 Wheels do not turn lightly New wheels or bearings need to be run in before they will turn lightly With pre greased bearings the grease must liquefy by turning for a while which will heat the grease this will speed up the bearing Bearings ar...

Page 6: ...chweren Unfälle passieren im ersten Monat Die ersten Rollversuche sollten in Begleitung einer zweiten Person erfolgen die Ihnen ggfs Hilfe stellung leisten kann Üben Sie die wichtigsten Skate Fertigkeiten zuerst auf Gras oder Teppichboden bevor Sie sich auf schnelle Untergründe z B Asphalt wagen 2 Stehen Sie locker mit leicht gebeugten Knien auf dem Skateboard und lassen Sie sich von einer Begleit...

Page 7: ...schen beiden Kugellagern eingelegt ist Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei Austausch von Kugellagern drücken Sie zuerst ein Kugellager in die Rolle drehen dann die Rolle um und setzen die Distanzhülse ein dann drücken Sie das zweite Kugellager ebenfalls in die Rolle 7 Fehlersuche 7 1 Rollen oder Lager verursachen ein lautes Geräuch Lösen Sie die Rollen und nehmen Sie die Kugellager zum...

Page 8: ...obeer een correcte lichaamshouding te houden en vooruit te komen Laat u niet trekken door andere vormen van transport dit kan leiden tot gevaarlijke valpartijen met alle gevol gen van dien Ga nooit harder dan stapvoets SUGGESTIES VOOR BEGINNERS 1 Probeert u uw skateboard voor de eerste keer uit in aanwezig heid van iemand anders die u indien nodig kan helpen Probeer de belangrijkste technieken van...

Page 9: ...ervang indien nodig oude lagers door nieuwe 7 2 De wieltjes draaien niet soepel Test apart het draaien van de wieltjes en daarna de lagers test het draaien van de wieltjes met de lagers daarin Zet het geheel op het wielsysteem wieltjes en lagers Met vooraf ingevette lagers moet het vet oplossen er moet enige tijd aan worden gedraaid om het vet op te warmen zodat het draaien sneller gaat Kijk ook o...

Page 10: ...usarle caídas peligrosas de graves consecuencias No exceder nunca la velocidad alcanzada en una carrera a pie SUGERENCIAS PARA LOS PRINCIPIANTES 1 Los patinadores que están aprendiendo necesitan encontrar a un amigo o pariente que les ayude La mayoría de los accidentes graves ocurren en el primer mes La primera vez que practique hágalo acompañado por otra persona que pueda socorrerle si fuera nece...

Page 11: ...le la anilla espaciadora y el eje del rodamiento Si es necesario sustituya los antiguos rodamientos por unos nuevos 7 2 Las ruedas no giran libremente Pruebe por separado la rotación de las ruedas y de los roda mientos pruebe después la rotación de las ruedas con los rodamientos insertados Coloque el conjunto ruedas rodamientos en el truck Con los rodamientos prelubricados la grasa debe fundirse e...

Page 12: ...da altri veicoli ciò vi può portare a cadute pericolose con tremende conseguenze Non andate mai più velocemente di quanto non riusciate a fare correndo a piedi SUGGERIMENTI PER I PRINCIPIANTI 1 Far accompagnare chi impara a usare lo skateboard da un amico o un genitore La maggior parte degli incidenti gravi accade nel primo mese La vostra prima prova dovrebbe es sere fatta in presenza di una secon...

Page 13: ...te i cuscinetti dalle ruote e puliteli Strofinate i cuscinetti con un panno asciutto Verificate l anello distanziale e l asse del cuscinetto Se necessario sostituite i vecchi cuscinetti con nuovi 7 2 Le ruote non girano liberamente Le ruote o i cuscinetti nuovi necessitano di essere fatte girare prima che esse possano girare liberamente Con i cuscinetti pre ingrassati il grasso si deve liquefare f...

Page 14: ...工 具 拖 拽 否 则 会 导 致 跌 倒 并 带 来 严 重 后 果 控 制 滑 行 速 度 切 勿 超 过 奔 跑 速 度 给 初 学 者 的 建 议 1 刚 接 触 滑 板 的 人 应 该 得 到 一 位 朋 友 或 父 母 的 帮 助 大 部 分 严 重 事 故 都 发 生 在 头 一 个 月 您 应 该 在 另 一 个人 在 场 的 情 况 下 首 次 尝 试 滑 板 他 可 以 在 必 要 时 会 为 您 提 供 帮 助 请 先 在 短 草 地 面 或 较 慢 的 地 面 上 练 习 主 要 技 术 然 后 再 逐 步 过 渡 到 较 快 的 地 面 如 沥 青 地 面 2 膝 盖 微 微 弯 曲 以 放 松 的 姿 势 站 立 在 滑 板 上 让 另 一 个人 推 动 您 以 熟 悉 滑 板 3 当 您 认 为 更 安 全 一 些 请 尝 试 在 没 有 他 人 帮 助 的 ...

Page 15: ...有 必 要 用 新 轴 承 更 换 旧 轴 承 7 2 轮 子 无 法 自 由 转 动 分 别 测 试 轮 子 的 滚 动 然 后 轴 承 的 滚 动 在 插 入 轴 承 的 情 况 下 测 试 轮 子 的 滚 动 将 组 件 车 轮 轴 承 置 于 桥 上 对 于 预 润 滑 轴 承 润 滑 脂 必 须 融 化 必 须 旋 转 一 段 时 间 以 使 润 滑 脂 加 热 从 而 使 滑 板 滚 动 得 更 快 还 要 检 查 螺 母 是 否 固 定 得 过 紧 7 3 轮 子 磨 损 过 快 表 面 的 类 型 滑 行 的 方 式 滑 行 者 的 体 重 都 会 影 响 轮 子 的 使 用 寿 命 尝 试 使 用 不 同 硬 度 的 轮 子 以 找 到 最 适 合 您 体 重 滑 行 方 式 和 表 面 的 轮 子 7 4 轮 子 螺 母 的 固 定 问 题 牢 牢 拧 紧 轮 子 螺 ...

Page 16: ...ك وضع عىل الحفاظ حاول ر االنحدا شديدة التضاريس ذلك يتسبب فقد أخرى نقل بوسائل بجرك تسمح ال م ما µ اال إىل واالنحناء الرسعة تتجاوز ال وخيمة عواقب وحدوث خطرى بشكل سقوطك ىڡ الجري لرسعة المساوية للمبتدئ احات اق تقع قريب أو صديق بل ِ ق من لج الرى ىڡ الجدد شخاص µ اال مساعدة يجب 1 لج الرى لوح تجربة عليك يجب ول µ اال الشهر ىڡ ة الخطرى الحوادث معظم عىل ا ً قادر يكون قد والذي آخر شخص وجود ىڡ مرة ول µ ال بك ا...

Page 17: ... أو تلف أو فواصل أي وجود عدم من للتأكد اللوح افحص عىل المكتوبة مان µ اال تعليمات إىل انتبه باللوح كرس وجود عدم من ا ً أيض ات ز للقف ا ً مناسب بك الخاص لج الرى لوح كان إذا مما للتحقق لوح كل ملصق وسالمة سالمتك أجل من استبداله عليك فيجب ا ً ف تال لوحك كان إذا ال أم المتخصصة المتاجر من أي لدي جديدة لوح اء Ó رس يمكنك خرين â اال العج ت استبدال 6 2 من بعض مرور بعد التآكل عالمات العجالت تظهر أن الطبيعي من...

Page 18: ......

Reviews:

Related manuals for FREE bul