Série XV1
™
Orascoptic
™
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION ET À L’ENTRETIEN
Assistance technique/Service client : 1.800.369.3698 |
En dehors des États-Unis ou du Canada, contactez votre distributeur local
97
Installation des batteries
Les batteries de la série XV1 sont partiellement chargées au moment de l’expédition. Elles doivent être totalement
chargées avant utilisation.
1. Insérez une batterie complètement chargée dans chaque compartiment à batterie. Les contacts métalliques de
la batterie doivent être visibles à l’ouverture du compartiment à batterie.
2. Tout en laissant les batteries à l’intérieur, vissez chaque compartiment à batterie dans le sens des aiguilles
d’une montre sur les branches.
Ne serrez pas trop les compartiments à batterie.
Fonctionnement de la lampe frontale
La série XV1 utilise des commandes tactiles capacitives, rendant la lumière simple à utiliser pendant les
procédures cliniques.
1. Touchez et maintenez appuyé l’emblème sur l’une ou l’autre des branches de la monture pour allumer ou
éteindre la lampe frontale.
2. Appuyez sur l’emblème présent sur l’une ou l’autre des branches pour faire varier l’intensité entre faible
et forte. La série XV1 mémorise votre réglage d’intensité lumineuse lorsqu’elle est éteinte, et elle revient
automatiquement à ce réglage lorsqu’elle est utilisée à nouveau.
3. Placez votre série XV1 sur votre tête et effectuez l’ajustement adapté à une position de travail confortable.
Allumez la lampe frontale et inclinez-la à l’angle approprié pour éclairer votre champ visuel tout en regardant
à travers les oculaires.
Utilisation du filtre de polymérisation
Le filtre de polymérisation doit être utilisé en cas d’utilisation de polymères photodurcissables. Lors de l’application
de ces matériaux, il peut arriver que la lumière non filtrée provenant de la lampe frontale les polymérise de
manière prématurée. Le filtre de polymérisation est composé de deux éléments, l’anneau d’encastrement noir qui
est fixé à l’extrémité de la lampe frontale et le filtre orange qui peut être rabattu de haut en bas selon les besoins
pendant les procédures.
• Si vous n’avez pas besoin du filtre de polymérisation pour votre pratique, vous pouvez le retirer de la lampe
frontale. Pour retirer le filtre de polymérisation, basculez le filtre orange en position haute et retirez
délicatement l’anneau d’encastrement noir de la lampe frontale.
Ne tirez pas sur la partie orange du filtre
de polymérisation
.
• Pour fixer le filtre de polymérisation, basculez le filtre orange en position haute et poussez délicatement
l’anneau d’encastrement noir sur la lampe frontale, en vous assurant que la charnière est en haut.
N’appuyez
pas sur la partie orange du filtre de polymérisation
.
Voyants indicateurs de l’état des batteries
Chaque branche est équipée d’un voyant lumineux de batterie faible qui devient
ROUGE
lorsque la batterie
correspondante est prête à être rechargée. La série XV1 tire automatiquement son énergie de la deuxième batterie
lorsque la capacité de la première batterie est épuisée. Le voyant indicateur de l’état des batteries clignote lorsque
la lampe frontale est éteinte et reste allumé lorsque la lampe frontale est allumée.
Chargement des batteries
La série XV1 est livrée avec quatre batteries rechargeables, ce qui permet d’utiliser deux batteries pendant que
les deux autres sont en charge.
1. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans une prise de courant et dans le chargeur.
2. Introduisez les batteries dans les baies de chargement et appuyez pour vous assurer de leur mise en place
correcte. Les contacts métalliques des batteries doivent être insérés en premier et ne doivent pas être visibles
pendant la charge.
3. Chaque témoin de charge devient
ORANGE
lorsque la batterie de cette baie est en charge et il devient
VERT
lorsque cette batterie est complètement chargée.
Témoins de
charge
Fonctionnement de votre série XV1
Summary of Contents for XV1 Series
Page 1: ...Series INSTRUCTIONS for Use and Care ...
Page 2: ...INTENTIONALLY BLANK ...
Page 13: ...ИНСТРУКЦИИ за употреба и поддръжка Серия ...
Page 23: ...说明书 使用和保养 系列 ...
Page 33: ...NÁVOD k použití a péči Řada ...
Page 43: ...BRUGS og plejevejledning Serie ...
Page 53: ...ANWEISUNGEN für Gebrauch und Pflege Serie ...
Page 63: ...INSTRUCTIES voor gebruik en onderhoud Serie ...
Page 73: ...Kasutus ja hooldus JUHEND Seeria ...
Page 83: ...INSTRUCCIONES de uso y mantenimiento Serie ...
Page 93: ...INSTRUCTIONS relatives à l utilisation et à l entretien Série ...
Page 103: ...ΟΔΗΓΊΕΣ χρήσης και φροντίδας Σειρά ...
Page 113: ...ISTRUZIONI per l uso e la cura Serie ...
Page 123: ...製品保証 とお手入れ方法 シリーズ ...
Page 133: ...제품 보증 지침 시리즈 ...
Page 143: ...NORĀDĪJUMI par lietošanu un apkopi Sērija ...
Page 153: ...NAUDOJIMO ir priežiūros instrukcija serija ...
Page 163: ...HASZNÁLATI és karbantartási útmutató Sorozat ...
Page 173: ...RETNINGSLINJER for bruk og pleie Serie ...
Page 183: ...INSTRUKCJA użytkowaniaiobchodzeniasię Seria ...
Page 193: ...INSTRUÇÕES de utilização e manutenção Série ...
Page 203: ...NÁVOD na použitie a starostlivosť Séria ...
Page 213: ...NAVODILA za uporabo in nego Serije ...
Page 223: ...Käyttö ja hoito OHJEET sarja ...
Page 233: ...BRUKSANVISNING och instruktioner för underhåll serien ...
Page 243: ...INTENTIONALLY BLANK ...