Serie Orascoptic
™
XV1
™
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Asistencia técnica/servicio de atención al cliente: 1.800.369.3698 |
Fuera de los EE. UU. o Canadá, llame a su distribuidor local.
84
Es habitual que los usuarios nuevos de instrumentos de aumento experimenten cierta desorientación al principio. Esto
mismo también puede suceder al pasar de una potencia de aumento menor a lupas de mayor potencia. En tales casos,
se recomienda un período de aclimatación de dos a tres semanas. Si al principio experimenta mareos, use su lupa de
la serie XV1 durante no más de una hora seguida y empiece realizando procedimientos sencillos. A medida que los
ojos se vayan adaptando al campo de visión aumentado y se desarrolle la coordinación entre manos y ojos, extienda
gradualmente el tiempo de uso de la lupa de la serie XV1.
La serie XV1 incluye estos componentes principales:
Montura
Oculares
Lámpara frontal LED
Filtro de polimerización
(4) baterías de ion-litio
Cargador
Accesorios incluidos
Adaptador de corriente, enchufe de la lámpara frontal, paño para limpiar las lentes, cordón para la cabeza, filtro
de polimerización y destornillador óptico
Preste una atención especial durante el desembalaje para comprobar que todos los componentes enumerados
anteriormente estén presentes. Por favor, póngase en contacto con uno de nuestros especialistas del Servicio de
atención al cliente o con su distribuidor autorizado de Orascoptic para solicitar piezas de repuesto.
Indicaciones de uso
La serie XV1 se ha concebido para iluminar órganos bucales y zonas de operaciones. Los dispositivos de la serie
XV1 son dispositivos de aumento que se utilizan como ayuda visual y que están pensados para ampliar la visión
de las cavidades orales y las áreas de intervención. Este dispositivo está diseñado para su uso exclusivo por parte
de profesionales médicos y de la salud (lo que incluye, entre otros, dentistas e higienistas dentales, médicos
titulados y personal médico).
Este dispositivo es adecuado para entornos de instalaciones profesionales de atención sanitaria, en concreto,
consultorios médicos/dentales, clínicas, instalaciones de atención limitada, centros quirúrgicos independientes,
hospitales (salas de emergencia, habitaciones de pacientes, cuidados intensivos, salas de cirugía, excepto cerca
de equipos quirúrgicos de alta frecuencia, fuera de la sala blindada ante la radiofrecuencia de los equipos de
imágenes de resonancia magnética).
Precauciones
1. Antes de su uso, asegúrese de que todos los tornillos y componentes extraíbles estén fijados al dispositivo.
2. Para prolongar la vida útil de las baterías, no las almacene cuando estén completamente cargadas o descargadas.
3. COSAS QUE NO DEBE HACER:
• No desmonte ni modifique el dispositivo.
• No retire la etiqueta con el número de serie del producto.
• No toque los contactos eléctricos expuestos.
• No comience un procedimiento si el indicador de batería baja está encendido o parpadea.
• No cuelgue el dispositivo de cables expuestos ni tire de ellos.
• No rocíe directamente líquidos sobre el dispositivo.
• No ponga en marcha ninguna parte del dispositivo bajo el agua ni lo sumerja en ningún líquido o limpiador
ultrasónico.
• No utilice autoclaves, esterilizadores con vapores químicos a presión, glutaraldehído, yodóforos ni otros
métodos de esterilización.
• No utilice un limpiador con una concentración de alcohol superior al 70 %.
• No utilice toallas de papel para limpiar las lentes.
Contraindicaciones
No se conocen.
Reacciones adversas
No se conocen.
Primeros pasos con su nueva lámpara frontal y lupa de la serie XV1
Summary of Contents for XV1 Series
Page 1: ...Series INSTRUCTIONS for Use and Care ...
Page 2: ...INTENTIONALLY BLANK ...
Page 13: ...ИНСТРУКЦИИ за употреба и поддръжка Серия ...
Page 23: ...说明书 使用和保养 系列 ...
Page 33: ...NÁVOD k použití a péči Řada ...
Page 43: ...BRUGS og plejevejledning Serie ...
Page 53: ...ANWEISUNGEN für Gebrauch und Pflege Serie ...
Page 63: ...INSTRUCTIES voor gebruik en onderhoud Serie ...
Page 73: ...Kasutus ja hooldus JUHEND Seeria ...
Page 83: ...INSTRUCCIONES de uso y mantenimiento Serie ...
Page 93: ...INSTRUCTIONS relatives à l utilisation et à l entretien Série ...
Page 103: ...ΟΔΗΓΊΕΣ χρήσης και φροντίδας Σειρά ...
Page 113: ...ISTRUZIONI per l uso e la cura Serie ...
Page 123: ...製品保証 とお手入れ方法 シリーズ ...
Page 133: ...제품 보증 지침 시리즈 ...
Page 143: ...NORĀDĪJUMI par lietošanu un apkopi Sērija ...
Page 153: ...NAUDOJIMO ir priežiūros instrukcija serija ...
Page 163: ...HASZNÁLATI és karbantartási útmutató Sorozat ...
Page 173: ...RETNINGSLINJER for bruk og pleie Serie ...
Page 183: ...INSTRUKCJA użytkowaniaiobchodzeniasię Seria ...
Page 193: ...INSTRUÇÕES de utilização e manutenção Série ...
Page 203: ...NÁVOD na použitie a starostlivosť Séria ...
Page 213: ...NAVODILA za uporabo in nego Serije ...
Page 223: ...Käyttö ja hoito OHJEET sarja ...
Page 233: ...BRUKSANVISNING och instruktioner för underhåll serien ...
Page 243: ...INTENTIONALLY BLANK ...