background image

e670 

Optrel

 

e670

9610.101.03 - 07.11 - Rev. B

optrel ag

industriestrasse 2
ch-9630 wattwil

phone:   ++41 (0)71 987 42 00
fax:  

++41 (0)71 987 42 99

[email protected] 
www.optrel.com

Notified body 1883

1883

ECS GmbH 

European Certification Service

Hüttfeldstrasse 50 

DE 73430 Aalen 

Germany

ГOCT P 12.4.238-2007

complies with
CSA Z94.3

ГОСТ Р 12.4.238-2007

compl. with CSA Z94.3

Dealer‘s stamp:

Cachet du revendeur:

Stempel des Händlers:

Säljarens stämpel:

Timbro del rivenditore:

Sello del comerciante:

Carimbo do vendedor:

Stempel leverancier:

Myyjän leima:

Forhandlers stempel:

Forhandlerstempel:

Pieczątka sprzedawcy:

Razítko prodejce:

A kereskedõ bélyegzõje:

Bayii kaşesi:

 

:

Serial No 

 

シリアルない

 

 

 

 

 

Date of state 

 

この評価を状態

 

 

 

 

 

 

Dealer’s stamp 

 

ディーラーのスタンプ

 

 

Date of sale:

Date de vente:

Verkaufsdatum: 

Försäljningsdatum:

Data di acquisto: 

Fecha de venta:

Data da venda:

Verkoopdatum:

Myyntipäiväys:

Købsdato:

Salgsdato:

Data sprzedaży:

Datum prodeje:

Eladási dátum:

Satιş Zarihi:

 

:

Serial No 

 

シリアルない

 

 

 

 

 

Date of state 

 

この評価を状態

 

 

 

 

 

 

Dealer’s stamp 

 

ディーラーのスタンプ

 

 

Serial No.:

No. de série:

Serien-Nr.:

Serienr.:

No. di serie:

Núm. de serie:

N° de séreie:

Serienr.:

Sarjanro:

Serienr.:

Serie-nr.:

Numer serri:

Èislo série:

Sorozatszám:

Seri Nr.:

 

:

Serial No 

 

シリアルない

 

 

 

 

 

Date of state 

 

この評価を状態

 

 

 

 

 

 

Dealer’s stamp 

 

ディーラーのスタンプ

 

 

ENgliSH ............................    1
FRANçAiS  .........................    2
DEuTSCH  ..........................    3
SVENSKA  ..........................    4
iTAliANO  ...........................    5
ESPAñOl  ..........................    6
PORTuguÊS .....................    7
NEDERlANDS  ..................    8
SuOMi  ................................    9
DANSK  ..............................   10
NORSK  ...............................  11
POlSKi  ..............................  12
ČEšTiNA  ............................  13
PyCCKNN  ..........................  14

中文

 

 ..................................  15

MAgyAR  ............................  16
TÜRKçE   ............................  17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ  .............................  19
                   ..........................  20

                   ...........................  18

日本語

 

安全に関する説明

 

ヘルメットをご使用になられる前に、取扱説明書をお読みください。アタッチメン

 

ガラスが正しく取り付けられていることを確認してください。不具合を解消でき

ない場合には、防眩カセットを引き続き使用することはできません。

 

 

ご注意いただきたいこと

 & 

安全上の制限

 

溶接作業では、目および皮膚の負傷の原因となる熱と光線が放出されます。本製品
は、目と顔を保護するためのものです。どの保護等級のものをお選びいただいても、
ヘルメットの着用により目を常に紫外線および赤外線から保護します。身体の他の
部分を保護するために、適切な保護服も着用する必要があります。溶接作業におい
て放出される微粒子および物質は、条件と体質により皮膚にアレルギー反応を発症
させる原因となることがあります。

 

溶接作業員保護ヘルメットは、溶接作業および研磨作業のための着用のみが認めら
れ、その他の用途に使用することはできません。溶接作業員ヘルメットを規定の用
途以外に使用したり、あるいは取扱説明書の記載内容を守らずに使用した場合には、

SPERIAN Welding Protection AG 

は一切の責任を負いません。このヘルメットは、

レーザー溶接を除くあらゆる一般的な溶接方法に適したものです。表紙に記載され
ている

 EN169 

による推奨保護等級をご確認ください。

 

 

スリープ

 

モード

 

防眩カセットは、電池の寿命を延ばすための自動スイッチ

 

オフ機能を備えています。

  15 

分間にわたりソーラー

 

セルに光が当たらなかった場合には、防眩カセットは

自動的にスイッチ

 

オフになります。カセットを再度スイッチ

 

オンにするには、ソー

ラー

 

セルを短時間日光に当てる必要があります。

 

防眩カセットが再作動できない場合あるいは溶接アークの点火時に暗くならない場
合には、電池を交換する必要があります。

 

 

保証

 & 

法的責任

 

保証規定については、各国における

 SPERIAN Welding Protection AG 

の販売組織が

定めます。この件についての詳細は、

SPERIAN Welding  Protection  AG 

ディーラー

にお問い合わせください。

 

保証は、材料欠陥もしくは製造欠陥に限り適用されます。誤用、製品に許可されて
いない作業が行われたことあるいは製造者が想定していない用途に使用したことが
原因で発生した損傷に対しては保証は適用されず、弊社が法的責任を問われること
もありません。

SPERIAN Protection 

が供給する以外の交換部品が使用された場合に

も、同様に保証は失効し弊社が法的責任を問われることはありません。

 

 

使用法

(カバーを参照)

 

1. 

ヘッド

 

バンド

 

上側の調節バンド(

1

)をご自分の頭のサイズに合わせてくださ

い。ラチェット

 

ボタン(

2

)を押し込んで回し、ヘッド

 

バンドがぴったりとし

かし圧迫感を感じることなく頭にかかるようにします。

 

2. 

目との距離およびヘルメットの傾き

 

ロック

 

ボタン(

3

)を緩めて、カセットと

目との距離を調節します。両側を均等に調節し、傾きのないようにします。続
いてロック

 

ボタンを再度締め付けます。ヘルメットの傾きは、回転ボタン(

4

で調節します。

 

3. 

保護等級保護等級は、ボタン(

5

)を回して変更することができます。スイッチ

6

)の位置により、

DIN 5 

 DIN 9 

または

 DIN 9 

 DIN 13 

の範囲の保護等級

を選択することができます。

 

4. 

研磨モード保護等級ボタン(

7

)を押すと、防眩カセットは研磨モードになりま

す。このモードでは、カセットは非作動になり明るい状態のままです。研磨
モードが作動中であることは、ヘルメット内側の

 LED

8

)が赤く点滅すること

で確認できます。研磨モードをスイッチ

 

オフにするには、保護等級ボタンを再

度押します。研磨モードは

 10 

分後には自動的にリセットされます。

 

5. 

感度

 

感度ボタン(

9

)により、周囲照明感度を調整します。目盛り上の赤い点

 

は、標準状態における推奨感度設定です。

 

6. 

センサー

 

スライダーセンサー

 

スライダーは、

つの異なる位置にすることがで

きます。スライダーの位置により、周囲照明検知のための角度を狭めたり

10

)あるいは広くしたり(

11

)することができます、つまりカセットは周囲

の光源により強くあるいはより弱く反応します。

 

7. 

開口スイッチ開口スイッチ(

12

)により、カセットが暗い状態から明るい状態

に変化する速度を選択することができます。「f

ast

」ではカセットは周囲の明

るさの変化に

 0.1 

 0.35 

秒遅れて反応し、短時間の溶接作業にお勧めです。

slow

」の文字が見えている場合は、周囲の明るさの変化に対する遅れは

 0.35 

秒を上回るようになっています。この設定は、時間の長い溶接作業およびパル
ス溶接に使用するようにしてください。

 

 

清掃

  

防眩カセットおよびアタッチメント

 

ガラスは、定期的に柔らかい布で清掃してくだ

さい。強力洗剤、溶剤、アルコールもしくは研磨剤を含有する洗浄剤は使用しない
でください。

 

 

保管

 

溶接ヘルメットは、室温の湿度の低い場所で保管してください。

 

 

アタッチメント

 

ガラスの交換

 

サイド

 

クリップ(

13

)を押し込むと、アタッチメント

 

ガラスが緩んで取り外すこ

とができるようになります。新しいアタッチメント

 

ガラスをサイド

 

クリップにかけ

ます(

14

)。アタッチメント

 

ガラスを

  2 

番目のサイド

 

クリップへと向けて張り、

ロックします。この操作は、アタッチメント

 

ガラスのシールが所期の効果を発揮す

るように少し力を入れて行います。

 

 

電池の交換

 

(カバーを参照)

 

防眩カセットは、交換可能な

 CR2032 

タイプのリチウム

 

ボタン電池を使用します。

溶接ヘルメットにフレッシュ

 

エア接続を取り付けて使用する場合には、電池の交換

の前にフェイス

 

シールを取り外す必要があります。

 

 

1. 

電池カバーを慎重に取り外します(

15

)。

 

2. 

電池を取り出し、特殊廃棄別に関する各国の規定

 

に従って処分します(

16

)。

 

3.  CR2032 

タイプの電池を図に示したように取り付けます(

17

)。

 

4. 

電池カバーを慎重に取り付けます(

18

)。

 

 

溶接アークの点火時に防眩カセットが暗くならない場合には、電池が正しい極性で
装着されているか点検してください。電池の極性を正しくしたにもかかわらず防眩
カセットが正しく機能しない場合には、その電池はもはや使用に耐えないものと判
断して交換する必要があります。

 

 

防眩カセットの脱着

 

(カバーを参照)

 

 

1. 

保護等級ボタンを引き出します(

19

)。

 

2. 

電池カバーを慎重に取り外します(

15

)。

 

3. 

カセット支持スプリングを図に示したようにロック解除します(

20

)。

 

4. 

カセットを慎重に取り外します(

21

)。

 

5. 

サテライトを図に示したようにロック解除します(

22

)。

 

6. 

サテライトをヘルメットの切り欠き部から引き出します(

23

)。

 

7. 

サテライトを

 90°

回し、押してヘルメットの穴を通します(

24

)。

 

8. 

防眩カセットを取り外します。

 

 

防眩カセットの取付けは、逆の手順で行います。

 

 

トラブルシューティング

 

防眩カセットが暗くならない

 

 

感度を適切に調整します(

9

 

 

センサー

 

スライダー位置を変更します(

10

11

 

 

研磨モードを非作動にします(

7

 

 

センサーまたはアタッチメント

 

ガラスを清掃します

 

 

センサーへの光の当たりぐあいを点検します

 

 

電池を交換します

 

 

防眩カセットがちらつく

 

 

開口スイッチ位置(

12

)を変更します

 

 

電池を交換します

 

 

視界がよくない

 

 

アタッチメント

 

ガラスまたはフィルターを清掃します

 

 

保護等級を溶接方法に適合したものにします

 

 

周囲の照明を明るくします

 

 

溶接ヘルメットが滑る

 

 

ヘッド

 

バンドを調節しなおします

/

締めなおします

 

 

テクニカル

 

データ

 

(技術的変更が加えられる場合があります)

 

 

保護等級

 

DIN 4

(明るい場所)

 

DIN 5 

 DIN 13

(暗い場所)

 

紫外線

/

赤外線保護

 

明るい場所および暗い場所での最大保護

 

明から暗への切り換わり時間

 

175

μ

s

23°C/73°F

 

120

μ

s

55°C/131°F

 

暗から明への切り換わり時間

 

fast =  0.1 

 0.35 s 

slow =  > 0.35 s 

防眩カセットの寸法

 

90 x 110 x 7mm/3.55 x 4.33 x 0.28“ 

視野

 

50 x 100mm/1.97 x 3.94“ 

電源供給

 

ソーラー

 

セル(

個)

 

交換可能

 3V 

リチウム電池

CR2032

 

重量

 

490 g/17.284 oz 

使用温度

 

-10°C 

 70°C/14°F 

 157°F 

保管温度

 

-20°C 

 80°C/-4°F 

 176°F 

EN379 

による等級

 

光学等級

 

= 1 

散光

 

= 1 

均質性

 

= 1 

視角依存性

 

= 2 

承認

 

CE

ECS

ANSI

CSA

GOST-R

AS/NZS 

 

 

交換部品

(カバーを参照)

 

1. 

ヘルメット(カセットなし)

 

2. 

防眩カセット(サテライトを含む)

 

3. 

アタッチメント

 

ガラス

 

4. 

サイド

 

クリップ

 

5. 

内側保護ガラス

 

6. 

ポテンショメーター

 

ボタン

  

7. 

感度ボタン

 

8. 

電池カバー

 

9. 

固定具付きヘッド

 

バンド

 

10. 

正面溶接バンド

 

БЪЛГАРСКИ .......................  21
SlOVENSKy ...................... 22
SlOVENSKO ......................  23
ROMÂNĂ ............................  24
EESTi ..................................  25
liETuVišKAi ......................  26
lATViEšu ...........................  27

Optrel e670

Dark blue

Part N° 1006.290

Snow white

Part N° 1006.260

Titan

Part N° 1006.230

Cosmic green

Part N° 1006.210

Shiny ruby

Part N° 1006.270

Medium blue

Part N° 1006.280

Black untreated

Part N° 1006.200

1

5001.601

5001.602

5001.603

5001.604

5001.605

5001.615

5001.610

2

5012.420

5012.420

5012.420

5012.420

5012.420

5012.420

5012.420

3

5000.210

5000.210

5000.210

5000.210

5000.210

5000.210

5000.210

4

5003.501

5003.501

5003.501

5003.501

5003.501

5003.501

5003.501

5

5000.001

5000.001

5000.001

5000.001

5000.001

5000.001

5000.001

6 7 8

5003.500

5003.500

5003.500

5003.500

5003.500

5003.500

5003.500

9

5003.250

5003.250

5003.250

5003.250

5003.250

5003.250

5003.250

10

5004.073

5004.073

5004.073

5004.073

5004.073

5004.073

5004.073

Summary of Contents for e670

Page 1: ...NEDERlANDS 8 SuOMi 9 DANSK 10 NORSK 11 POlSKi 12 E TiNA 13 PyCCKNN 14 15 MAgyAR 16 T RK E 17 19 20 18 SPERIAN Welding Protection AG EN169 15 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Welding Protection AG...

Page 2: ...5001 610 2 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 3 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 4 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003...

Page 3: ...ns Removal Battery Cover Assembly Cartridge Removal 4 Headband Position Grind Push Battery Cover Removal Cartridge Removal 1 Cartridge Removal 5 Inclination Angle Grind LED Delay Batteries Removal Car...

Page 4: ...shown below la transmission du filtre de soudage est montr ci dessous la seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldato...

Page 5: ...Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced 11 A orincreased 11 B i e thecartridgereactsmore orlessstronglytosurroundinglightsources 8 Openingswitch Theopeningswitch 12 allowstose...

Page 6: ...leded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit 11 A ouagrandi 11 B c d quelacassetter agitplusoumoinsfortementauxsourcesdelumi reenvironnantes 8 Temporisateur Leboutonder glagedel ouverture 12 permetde...

Page 7: ...tztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert 11 A odervergr ssert 11 B d h dieKassettereagiertst rkeroderwenigerstarkaufumliegendeLichtquellen 8 ffnungsschalter Der ff...

Page 8: ...givningsljus dvs kassettenreagerarstarkareeller svagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen 12 kanduv lja ppningsf rdr jningfr nm rkttillljust Fast inneb renf rdr jningp 0 1...

Page 9: ...rapi omenointensa 8 Interruttoreperl apertura L interruttoreperl apertura 12 consentediselezionareiltempodiritardodiapertura dascuroachiaro Fast comportaunritardodi0 1 0 35secondied consigliatoperproc...

Page 10: ...entodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura 12 permiteseleccionareltiempoderetardodeaperturade oscuroaclar...

Page 11: ...eemduasposi esdiferentes Consoantea posi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui 11 A ouaumenta 11 B ouseja o cr reagecommaisoumenosintensidade sfontesdeilumina odoambiente 8 Interrupto...

Page 12: ...schillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordtdeherkenningshoekvanhetomgevingslichtverminderd 11 A ofvergroot 11 B d w z decassette reageertsterkerofmindersterkoplichtbronnenindeomgeving 8 Op...

Page 13: ...oimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisiin 8 Avautumiskatkaisin Avautumiskatkaisimella 12 voit valita avautumisen viiveen tummasta kirkkaaksi Fast tarkoittaa viivett 0 1 0 35 s ja si...

Page 14: ...stilles til to forskellige positioner Afh ngig af positionen reduceres 11 A eller ges 11 B vinklen til registrering af omgivelseslys dvs at svejsesk rm reagererkraftigereellermindrekraftigtp lyskilder...

Page 15: ...vomgivelseslyset dvs atsveiseglassetreagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren 12 girdegvalgetav pningsforsinkelsenfram rkttillyst Fast betyrenforsinkelsep 0 1 0...

Page 16: ...wienia k t rozpoznawania wiat a otoczenia zmniejsza si 11 A lub zwi ksza 11 B tzn kaseta reaguje w mniejszymlubwi kszymstopniunaotaczaj ce r d a wiat a 8 Prze cznik otwarcia Prze cznik otwarcia 12 umo...

Page 17: ...eagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P ep na zjas ovac ho zpo d n P ep na zjas ovac ho zpo d n 12 umo uje volbu zjas ovac hozpo d n p ip echoduztmav nasv tlou Fast rychle znamen zpo...

Page 18: ...C 73 F 0 120 55 C 131 F fast 0 1 0 35 slow 0 35 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 490 17 284oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 6 2 7 3 8 4...

Page 19: ...oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 EN 379 2003 6 10 Hz 4 DIN 9 DIN 13 6 6 N...

Page 20: ...n 11 A vagyn 11 B azazakazettajobbanvagy kev sb j lreag lak rnyez f nyforr sokra 8 Nyit skapcsol Anyit skapcsol 12 lehet v teszias t tr lvil gosra tkapcsol sk sleltet s nek v laszt s t A gyors fokozat...

Page 21: ...bilir 11 A yadaart r labilir 11 B yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l yadadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri 12 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesininse ilmesini sa lar Fast 0 1 0...

Page 22: ...2 CR2032 9 L E D 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 4 1 4 1 12 DIN 4 DIN 10 DIN 13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35 s slow 0 35 s 90 x 110...

Page 23: ...14 CR2032 LED 9 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 4 1 4 1 12 DIN4 DIN9 DIN13 UV IR 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35sec slow 0 35sec 90x110...

Page 24: ...84 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 EN 379 2003 6 10 Hz 4 DIN 9 DIN 13 6 6 N EN 379 5...

Page 25: ...14 CR2032 LED 9 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 Satellite 23 7 Satellite 90 24 8 10 11 7 a 4 1 a 4 1 12 DIN4 DIN9 DIN13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F 0 1 0 35 0 35 90x11...

Page 26: ...tandardnejsitu cii 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma ajemo n nastavi dodvochrozli n chpol h Vz vislostiod polohy sa zmen 11 A alebo zv 11 B detek n uhol okolit ho svetla napr kazeta reaguje silnej iealebo...

Page 27: ...noodpolo aja se zmanj a 11 A ali pove a 11 B kot detekcije osvetlitve okolice t j kaseta reagira slab e na svetlobnevire 8 Za etno stikalo Za etno stikalo 12 omogo a izbiro za etne zakasnitve med temo...

Page 28: ...saumajorat 11 B respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup tor pentru deschidere ntrerup torul pentru deschidere 12 permite selectarea unui inter...

Page 29: ...11 B mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbritsevatele valgusallikatelerohkemv iv hemintensiivselt 8 Avamisl liti Avamisl liti 12 v imaldab valida avanemisviivitust tumedast heledani Fast...

Page 30: ...reaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymo perjungiklis Atidarymo perjungiklis 12 teikia galimyb pasirinkti atidarymo dels persijungiant i tamsiojo vies j re im Nustatymas greitas rei kia 0 1 0...

Page 31: ...rtrid s vair k vai maz kizteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anassl dzis Atv r anassl dzis 12 aujizv l tiesatv r anasaizkavipirmsp rsl gtiesno tum uzgai ost vokli Fast tri noz m kaaizka...

Page 32: ...se 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 987 42 00 fax 41 0 71 987 42 99 info optrel com www optrel com ECS GmbH European Certification Service H ttfeldstrasse 50 DE 73430 Aalen Germany compl withCSAZ94 3 v...

Reviews: