background image

24

Instrucţiuni de siguranţă

Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi casca. Verificaţi ca lentila de acoperire faţă 

să fie corect pusă. Dacă nu pot eliminate erorile, trebuie să nu mai folosiţi cartuşul.

Precauţii şi restricţii de protecţie

În timpul procesului de sudare se degajă căldură şi radiaţii care pot cauza leziuni ale ochilor şi pielii. Acest 

produs oferă protecţie ochilor şi feţei. Când purtaţi casca, ochii sunt deja protejaţi la radiaţiile ultraviolete şi 

infraroşii indiferent de nivelul de umbrire. Pentru a vă proteja restul corpului, trebuie să purtaţi îmbrăcăminte 

de protecţie adecvată. În anumite situaţii particulele şi substanţele eliberate în timpul procesului de sudare 

pot genera la persoanele cu anumite predispoziţii reacţii alergice ale pielii. Materiale care vin in contact 

cu pielea pot cauza reacţii alergice la persoanele sensibile la astfel de reacţii.

Casca de protecţie pentru sudură trebuie folosită numai la sudură sau polizare şi nu pentru alte aplicaţii. 

Optrel nu îşi asumă nici o responsabilitate în situaţia in care casca de sudură este folosită în alte scopuri 

decât cele precizate sau dacă instrucţiunile de utilizare nu sunt respectate. Casca este adecvată pentru 

toate procedurile de sudură omologate, 

cu excepţia  sudurii cu laser

Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă 

nivelul de protecţie recomandat în concordanţă cu EN169 de pe copertă.

Regim de repaus

Cartuşul are o funcţie automată de deconectare, care prelungeşte durata de utilizare. Dacă celulele solare 

nu sunt iluminate timp de aproximativ 15 minute, cartuşul se deconectează automat. Pentru a reactiva 

cartuşul, celulele solare trebuie expuse un timp scurt la lumina zilei.

Dacă filtrul de sudare nu poate fi reactivat sau nu se opacizează când arcul sudurii este amorsat, trebuie 

considerat ca nefuncţional şi înlocuit.

Garanţie şi responsabilitate

Pentru prevederile de garanţie, vă rugăm să vedeţi instrucţiunile organizaţiei naţionale de vânzare a Optrel. 

Pentru mai multe informaţii în acest sens, vă rugăm să contactaţi reprezentantul Optrel . 

Garanţia este acordată doar pentru defecte de material şi fabricaţie. În cazul în care apar defecţiuni datorate 

utilizării incorecte, intervenţiilor neautorizate sau unor utilizări neconforme cu cele prevăzute de producător, 

garanţia sau responsabilitatea producătorului nu mai sunt valabile. Deasemenea garanţia nu mai este 

valabilă dacă se folosesc piese de schimb altele decât cele vândute de către Optrel .

Mod de utilizare (vezi coperta)

1. 

Bandă pentru cap.

 Ajustaţi banda superioară (1) la mărimea capului dumneavoastră. Apăsaţi 

butonul cu clichet (2) şi rotiţi până când banda pentru cap este prinsă în siguranţă, dar fără a exercita 

presiune.

2. 

Distanţa de la ochi şi unghiul căştii.

 Prin eliberarea butoanelor de blocare (3), distanţa dintre 

cartuş şi ochi poate fi ajustată. Ajustaţi amândouă părţile in mod egal şi nu basculaţi. Apoi strângeţi 

din nou butoanele de blocare. Unghiul căştii poate fi reglat prin butonul rotativ (4).

3. 

Mod de operare automat /manual.

 Comutatorul glisant (5) este folosit pentru a seta modul de reglare 

a nivelului de protecţie. În modul automat, nivelul de protecţie este ajustat automat la intensitatea 

luminii arcului de către senzori (standard EN 379:2003). În modul manual, nivelul de protecţie poate 

fi setat prin rotirea butonului (6). În cazul sudării poziţionale sau pulsatorii cu frecvenţe mai mici de 

10 Hz, este recomandat să se aleagă modul „manual”. 

4. 

Nivelul de protecţie.

 În modul „manual”, nivelul de protecţie poate fi setat în gama de la DIN 9 la 

DIN 13 prin rotirea butonului (6). În modul „automat”, nivelul de protecţie corespunde standardului 

EN 379, dacă butonul rotitor (6) este fixat la poziţia „N”. Rotiţi butonul pentru a corecta nivelul setat 

de protecţie automată la o treaptă mai ridicată sau mai scăzută, în funcţie de preferinţe.

5. 

Mod pentru polizare.

 Apăsaţi butonul de nivel de protecţie (7) pentru a comuta cartuşul la modul 

pentru polizare. În acest mod cartuşul este dezactivat şi rămâne în mod clar. Activarea modului 

pentru polizare este indicată de LED-ul (8) roşu intermitent în interiorul căştii. Pentru a dezactiva 

modul pentru polizare, apăsaţi din nou butonul de nivel de protecţie. După 10 minute, modul pentru 

polizare este resetat în mod automat.

6. 

Sensibilitate.

 Folosiţi butonul de sensibilitate (10) pentru a determina sensibilitatea la lumina 

ambientală. Punctul roşu de pe scală corespunde sensibilităţii recomandate pentru setare in situaţii 

uzuale

7. 

Buton glisant senzor.

 Butonul glisant al senzorului poate fi fixat în două poziţii diferite. În funcţie de 

poziţie, unghiul detectării luminii ambientale este redus (11-A) sau majorat (11-B), respectiv cartuşul 

reacţionează mai mult sau mai puţin puternic la sursele de lumină înconjurătoare

8. 

Întrerupător pentru deschidere.

 Întrerupătorul pentru deschidere (12) permite selectarea unui 

interval de timp de deschidere de la opac la clar. „Rapid” înseamnă un interval de  0,1-0,35 s şi 

este recomandat pentru procese de sudură scurte. Dacă este selectat „lent”, intervalul de timp se 

prelungeşte la > 0,35 s. Această setare trebuie folosită pentru procese de sudură îndelungate sau 

pentru tehnici pulsatorii.

Curăţare 

Cartuşul şi lentila lentila de acoperire faţă trebuie curăţate periodic cu o lavetă moale. Nu trebuie folosiţi 

agenţi puternici de curăţare, alcool sau agenţi de curăţare abrazivi. Lentilele zgâriate sau deteriorate 

trebuie înlocuite.

Depozitare

Casca de sudură trebuie depozitată la temperatura camerei şi la umiditate joasă. Depozitarea căştii în 

ambalajul original va creşte durata de viaţă funcţională a bateriilor.

Înlocuirea lentilei de acoperire faţă

Apăsaţi clema laterală (13) pentru a elibera lentila de acoperire faţă şi o îndepărtaţi. Ataşaţi noua lentilă de acoperire 

faţă la clema laterală (14). Trageţi lentila de acoperire faţă în jurul celei de a doua cleme şi o fixaţi o în locaş. Această 

acţiune necesită o anume presiune pentru a ne asigura de efectul dorit al garniturii lentilei de acoperire faţă.

Înlocuirea bateriilor (vezi coperta)

Cartuşul are baterii Lithium tip pastilă ce pot fi înlocuite, tip CR2032. Dacă folosiţi casca de sudură cu 

un racord de aer proaspăt, trebuie să scoateţi garnitura de etanşare a feţei înainte de a înlocui bateriile. 

Bateriile trebuie înlocuite când LED-ul de pe cartuş (9) luminează intermitent verde.

1.  Îndepărtaţi cu atenţie capacul bateriilor (15)

2.  Îndepărtaţi bateriile şi evacuaţi-le conform reglementărilor naţionale privitoare la deşeurile speciale (16)

3.  Introduceţi bateriile de tip CR2032, aşa cum se arată la (17)

4.  Reaşezaţi cu atenţie capacul bateriilor (18)

În cazul în care cartuşul de umbrire nu opacizează atunci când este amorsat arcul sudurii, vă rugăm să 

verificaţi polaritatea bateriilor. Pentru a verifica dacă bateriile mai au suficientă energie, ţineţi cartuşul 

de umbrire contra unei lămpii strălucitoare . Dacă LED-ul (9) verde luminează intermitent, bateriile sunt 

consumate si trebuie înlocuite imediat. Dacă cartuşul de umbrire nu funcţionează corect, cu toate că 

bateriile au fost corect înlocuite, trebuie declarat nefuncţional şi înlocuit.

Îndepărtarea/instalarea cartuşului(vezi coperta)

1.  Extrageţi butonul de nivel de protecţie (19)

2.  Îndepărtaţi cu atenţie capacul bateriilor (15)

3.  Deblocaţi arcul de reţinere a cartuşului, aşa cum se arată (20)

4.  Basculaţi cu atenţie cartuşul în exterior (21)

5.  Deblocaţi satelitul, aşa cum se arată (22)

6.  Trageţi în exterior satelitul prin orificiul din cască (23)

7.  Rotiţi satelitul cu 90° şi împingeţi prin orificiu în cască (24)

8.  Basculaţi afară cartuşul

Cartuşul se montează în ordinea inversă.

Detectarea şi remedierea defecţiunilor

Cartuşul nu se opacizează

→ Reglaţi sensibilitatea (10)

→ Schimbaţi poziţia butonului glisant al senzorului (11)

→ Curăţaţi senzorii sau lentilele de acoperire din faţă

→ Dezactivaţi modul pentru polizare (7)

→ Verificaţi fluxul de lumină către senzor

→ Selectaţi modul manual

→ Înlocuiţi bateriile

Nivelul de protecţie este prea clar

→ Selectaţi modul manual

→ În modul automat, reglaţi butonul rotativ 4 la +1

→ Înlocuiţi lentilele de acoperire faţă

Nivelul de protecţie este prea opac

→ Selectaţi modul manual

→ În modul automat, reglaţi butonul rotativ 4 la -1

Cartuşul pâlpâie

→ Schimbaţi poziţia întrerupătorului de deschidere (12)

→ Înlocuiţi bateriile

Vizibilitate slabă

→ Curăţaţi lentilele de acoperire din faţă sau cartuşul

→ Adaptaţi nivelul de protecţie la procedura de sudare

→ Intensificaţi iluminarea ambientală

Casca de sudare alunecă

→ Ajustaţi/strângeţi banda capului

Specificaţii

(Ne rezervăm dreptul de a face modificări tehnice)

Nivelul de protecţie

DIN4 (mod clar)

DIN9 – DIN 13 (mod opac)

Protecţie UV/IR

Protecţie maximă în modurile clar şi opac

Timpul de comutare de la clar la opac

175μs (23°C / 73°F)

120μs (55°C / 131°F)

Timpul de comutare de la opac la clar

rapid = 0,1 … 0,35 s

lent = > 0,35 s

Dimensiunile cartuşului

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28”

Dimensiunile câmpului vizual

50 x 100 mm / 1,97 x 3,94”

Alimentarea cu energie

Celule solare, 2 buc. baterii LI  3V înlocuibile (CR2032)

Greutate

490 g / 17,284 o

Temperatura de utilizare

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura de depozitare

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Clasificarea conform EN379

Clasa optică = 1

Dispersia luminii = 1

Omogenitate = 1

Dependenţa de unghiul de vedere = 2

Standarde

C

E, ANSI, AS/NZS, EAC

Piese de schimb (vezi copertă)

1.  Cască (fără cartuş) 

6.  Buton potenţiometru

2.  Cartuş, inclusiv satelit 

7.  Buton sensibilitate

3.  Lentilă de acoperire faţă 

8.  Capac baterii

4.  Cleme laterale 

9.  Banderolă de cap cu strângere

5.  Lentilă de protecţie interioară 

10.  Bandă antitranspiraţie

ROMÂNĂ

Summary of Contents for e670

Page 1: ...NEDERlANDS 8 SuOMi 9 DANSK 10 NORSK 11 POlSKi 12 E TiNA 13 PyCCKNN 14 15 MAgyAR 16 T RK E 17 19 20 18 SPERIAN Welding Protection AG EN169 15 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Welding Protection AG...

Page 2: ...5001 610 2 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 5012 420 3 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 5000 210 4 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003 501 5003...

Page 3: ...ns Removal Battery Cover Assembly Cartridge Removal 4 Headband Position Grind Push Battery Cover Removal Cartridge Removal 1 Cartridge Removal 5 Inclination Angle Grind LED Delay Batteries Removal Car...

Page 4: ...shown below la transmission du filtre de soudage est montr ci dessous la seguente curva fornisce indicazioni sul comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldato...

Page 5: ...Depending on the position theambientlightdetectionangleisreduced 11 A orincreased 11 B i e thecartridgereactsmore orlessstronglytosurroundinglightsources 8 Openingswitch Theopeningswitch 12 allowstose...

Page 6: ...leded tectiondelalumi reenvironnanteestr duit 11 A ouagrandi 11 B c d quelacassetter agitplusoumoinsfortementauxsourcesdelumi reenvironnantes 8 Temporisateur Leboutonder glagedel ouverture 12 permetde...

Page 7: ...tztwerden Jenach PositionwirdderWinkelzurErkennungvonUmgebungslichtvermindert 11 A odervergr ssert 11 B d h dieKassettereagiertst rkeroderwenigerstarkaufumliegendeLichtquellen 8 ffnungsschalter Der ff...

Page 8: ...givningsljus dvs kassettenreagerarstarkareeller svagarep ljusk lloriomgivningen 8 ppningsv xling Med ppningsv xlingen 12 kanduv lja ppningsf rdr jningfr nm rkttillljust Fast inneb renf rdr jningp 0 1...

Page 9: ...rapi omenointensa 8 Interruttoreperl apertura L interruttoreperl apertura 12 consentediselezionareiltempodiritardodiapertura dascuroachiaro Fast comportaunritardodi0 1 0 35secondied consigliatoperproc...

Page 10: ...entodelaluzdelambiente porlotantolacasetereacciona alafuentedeluzconmayoromenorintensidad 8 Interruptordeapertura Elinterruptordeapertura 12 permiteseleccionareltiempoderetardodeaperturade oscuroaclar...

Page 11: ...eemduasposi esdiferentes Consoantea posi o o nguloparaidentifica odaluminosidadeambientediminui 11 A ouaumenta 11 B ouseja o cr reagecommaisoumenosintensidade sfontesdeilumina odoambiente 8 Interrupto...

Page 12: ...schillendepositiesgezetworden Naargelangdepositie wordtdeherkenningshoekvanhetomgevingslichtverminderd 11 A ofvergroot 11 B d w z decassette reageertsterkerofmindersterkoplichtbronnenindeomgeving 8 Op...

Page 13: ...oimakkaammin taiv hemm nvoimakkaastiymp rist nvalol hteisiin 8 Avautumiskatkaisin Avautumiskatkaisimella 12 voit valita avautumisen viiveen tummasta kirkkaaksi Fast tarkoittaa viivett 0 1 0 35 s ja si...

Page 14: ...stilles til to forskellige positioner Afh ngig af positionen reduceres 11 A eller ges 11 B vinklen til registrering af omgivelseslys dvs at svejsesk rm reagererkraftigereellermindrekraftigtp lyskilder...

Page 15: ...vomgivelseslyset dvs atsveiseglassetreagerer sterkereellersvakerep omliggendelyskilder 8 pningsbryter pningsbryteren 12 girdegvalgetav pningsforsinkelsenfram rkttillyst Fast betyrenforsinkelsep 0 1 0...

Page 16: ...wienia k t rozpoznawania wiat a otoczenia zmniejsza si 11 A lub zwi ksza 11 B tzn kaseta reaguje w mniejszymlubwi kszymstopniunaotaczaj ce r d a wiat a 8 Prze cznik otwarcia Prze cznik otwarcia 12 umo...

Page 17: ...eagujenaokoln sv teln zdrojecitliv ji nebom n citliv 8 P ep na zjas ovac ho zpo d n P ep na zjas ovac ho zpo d n 12 umo uje volbu zjas ovac hozpo d n p ip echoduztmav nasv tlou Fast rychle znamen zpo...

Page 18: ...C 73 F 0 120 55 C 131 F fast 0 1 0 35 slow 0 35 90x110x7 3 55x4 33x0 28 50x100 1 97x3 94 2 3 CR2032 490 17 284oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 6 2 7 3 8 4...

Page 19: ...oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 EN 379 2003 6 10 Hz 4 DIN 9 DIN 13 6 6 N...

Page 20: ...n 11 A vagyn 11 B azazakazettajobbanvagy kev sb j lreag lak rnyez f nyforr sokra 8 Nyit skapcsol Anyit skapcsol 12 lehet v teszias t tr lvil gosra tkapcsol sk sleltet s nek v laszt s t A gyors fokozat...

Page 21: ...bilir 11 A yadaart r labilir 11 B yanikaset evresel kkaynaklar nadahag l yadadahaaztepkiverir 8 A ma alteri A ma alteri 12 karanl ktanayd nl ado rua lmas resigecikmesininse ilmesini sa lar Fast 0 1 0...

Page 22: ...2 CR2032 9 L E D 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 4 1 4 1 12 DIN 4 DIN 10 DIN 13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35 s slow 0 35 s 90 x 110...

Page 23: ...14 CR2032 LED 9 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 23 7 90 24 8 10 11 7 4 1 4 1 12 DIN4 DIN9 DIN13 UV IR 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F fast 0 1 0 35sec slow 0 35sec 90x110...

Page 24: ...84 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE ANSI AS NZS EAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 EN 379 2003 6 10 Hz 4 DIN 9 DIN 13 6 6 N EN 379 5...

Page 25: ...14 CR2032 LED 9 1 15 2 16 3 CR2032 17 4 18 LED 9 1 19 2 15 3 20 4 21 5 22 6 Satellite 23 7 Satellite 90 24 8 10 11 7 a 4 1 a 4 1 12 DIN4 DIN9 DIN13 175 s 23 C 73 F 120 s 55 C 131 F 0 1 0 35 0 35 90x11...

Page 26: ...tandardnejsitu cii 7 Pos va sn ma a Pos va sn ma ajemo n nastavi dodvochrozli n chpol h Vz vislostiod polohy sa zmen 11 A alebo zv 11 B detek n uhol okolit ho svetla napr kazeta reaguje silnej iealebo...

Page 27: ...noodpolo aja se zmanj a 11 A ali pove a 11 B kot detekcije osvetlitve okolice t j kaseta reagira slab e na svetlobnevire 8 Za etno stikalo Za etno stikalo 12 omogo a izbiro za etne zakasnitve med temo...

Page 28: ...saumajorat 11 B respectivcartu ul reac ioneaz maimultsaumaipu inputerniclasurseledelumin nconjur toare 8 ntrerup tor pentru deschidere ntrerup torul pentru deschidere 12 permite selectarea unui inter...

Page 29: ...11 B mbritsevavalgusetuvastamisnurka stsirmreageerib mbritsevatele valgusallikatelerohkemv iv hemintensiivselt 8 Avamisl liti Avamisl liti 12 v imaldab valida avanemisviivitust tumedast heledani Fast...

Page 30: ...reaguoja i orinioap vietimo altinius 8 Atidarymo perjungiklis Atidarymo perjungiklis 12 teikia galimyb pasirinkti atidarymo dels persijungiant i tamsiojo vies j re im Nustatymas greitas rei kia 0 1 0...

Page 31: ...rtrid s vair k vai maz kizteiksm girea uzapk rt jiemgaismasavotiem 8 Atv r anassl dzis Atv r anassl dzis 12 aujizv l tiesatv r anasaizkavipirmsp rsl gtiesno tum uzgai ost vokli Fast tri noz m kaaizka...

Page 32: ...se 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 987 42 00 fax 41 0 71 987 42 99 info optrel com www optrel com ECS GmbH European Certification Service H ttfeldstrasse 50 DE 73430 Aalen Germany compl withCSAZ94 3 v...

Reviews: