background image

5

MSC11-001 - rev. 03-06-05-16

CERTIFICATO DI GARANZIA

Da imbustare e spedire a 

Minerva Omega group s.r.l.

Via del Vetraio 36 - 40138 Bologna - Italia

Macchina Mod. ________________________ Matr. n.  __________________________

Acquirente _____________________________________________________________

Sede __________________________________________________________________

Via _____________________________________________Tel. ____________________

Documento d' Acquisto :

Fattura N° ______________________________________ del ____________________

Scontrino 

fi

 scale N°______________________________ del ____________________

Il sopracitato Acquirente dichiara di aver preso conoscenza della condizioni di
Garanzia e di accettarle senza riserve.

Data

 _____________________

 

                RIVENDITORE                                          ACQUIRENTE

            

      Timbro e Firma                                           Timbro e Firma del Legale Rappresentante

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

La Garanzia è valida solo se vengono rispettate le seguenti condizioni :

-  L'installazione e l'avviamento devono essere eseguiti dal Servizio Assistenza Tecnica 

del Rivenditore Autorizzato da 

Minerva Omega group s.r.l.

-  L'uso della Macchina deve rientrare fra quelli previsti nelle ISTRUZIONI PER L'USO.

-  Nessun indennizzo potrà esserci richiesto per "danno emergente e lucro cessante" 

eventuali.

La Garanzia decade :

-  Per mancato rispetto dei punti A - B.

-  Se la macchina è sottoposta ad un funzionamento con variazioni di Tensione non com-

prese fra il 95% ed il 105% del valore Nominale (Norma CEI 2-3 Luglio 1988 conforme 

a CENELEC HD 53.1.S2).

-  Se la macchina viene :

 

- sottoposta a pulizia con getti d'acqua, vapore od acqua nebulizzata

 

- sistemata in ambienti refrigerati (celle, vetrine e simili) - (Vedere valori ambientali).

-  Se la macchina subisce danni derivanti da cause esterne (cadute, urti ecc.).

-  Se la macchina viene manomessa da personale non Autorizzato.

-  Se sulla macchina non vengono montati Ricambi originali 

Minerva Omega group s.r.l. 

ESTENSIONE DI GARANZIA

-  La Garanzia ha durata di 12 (dodici) mesi dalla data DOCUMENTO D'ACQUISTO.

-  La Garanzia è subordinata al ricevimento da parte de 

Minerva Omega group s.r.l.

del certi

fi

 cato di Garanzia compilato in ogni sua parte, con particolare riguardo per le 

informazioni relative al modello di macchina ed al numero di matricola.

-  La Garanzia dà diritto alla sostituzione gratuita dei componenti meccanici riconosciuti 

difettosi all'esame eseguito da 

Minerva Omega group s.r.l.

; le spese di trasporto per 

la consegna e la riconsegna sono a carico del cliente.

-  Sono esclusi dalla Garanzia i componenti di normale usura ed i componenti elettrici.

-  Le riparazioni eseguite nel periodo di Garanzia non determinano nè prolungamento nè 

rinnovo dello stesso.

CAP

CITTÀ

PROVINCIA

CERTIFICATE OF WARRANTY

To be mailed to 

Minerva Omega group s.r.l.

Via del Vetraio 36 - 40138 Bologna - Italy

Machine Mod. _________________________ Serial no. _________________________

Purchaser ______________________________________________________________

Registered of

fi

 ce ________________________________________________________

Street ______________________________________ Tel. no. ____________________

Purchase Document:

Invoice no. ___________________________________ dated ____________________

Cash voucher no.  _____________________________ dated  ____________________

The above Purchaser declares he/she has examined the conditions of Warranty and 
accepts them without any reserves.

Date

 _____________________

 

                THE SELLER                                                   THE PURCHASER

            

stamp and signature                                                                   stamp and signature

                                                                                                                  of the legal representative
 

CONDITIONS OF WARRANTY

The Warranty is valid subject to the following conditions :

A

 - Installation and start-up shall be carried out by the Authorized Seller for  

Minerva Omega 

 group 

s.r.l.

’s Assistance Service.

B

 - The use to which the machine is put shall be included among those provided for in 

 

the INSTRUCTIONS MANUAL.

C

 - No claim may be forwarded for any “consequential damage or loss of pro

fi

 t”.

The Warranty shall cease to be valid if :

-  Points A - B are not complied with

- The machine is submitted to operations having a change in Power not within the

 

range 95% and 105% of the Rated value (CEI Standard of 2-3 July 1988 in conformity

 

with CENELEC HD 53.1.S2).

3

 -  The machine is :

 

- submitted to cleaning by means of jets of water, steam or atomized water;

 

- placed in refrigerated environments (cells, windows, etc.) (See environmental values).

4

 -  The machine is damaged due to external causes (falling, blows, etc.).

5

 -  The machine is tampered with by non-Authorized personnel.

6

 -  Original 

Minerva Omega group s.r.l.

 spare parts are not assembled on the machine.

EXTENSION OF WARRANTY

A

 - The Warranty has a duration of 12 (twelve) months as from the date on the PURCHASE

 DOCUMENT.

B

 - The Warranty is subject to the receipt on the part of 

Minerva Omega group s.r.l.

 of the 

 certi

fi

 cate of Warranty completely 

fi

 lled in, especially as regards the information referring to 

 

the machine model and to the serial number.

C

 - The Warranty gives the right to replace free of charge the mechanical components 

 

that have been found to be faulty at the control carried out by 

Minerva Omega 

 group 

s.r.l.

; costs for freight for the delivery and re-delivery shall be to the customer’s  

 charge.

D

 - The Warranty does not cover parts subject to normal wear and electrical components.

E

 - Repairs carried out during the Warranty period do not cause the latter to be either 

 

lengthened or renewed.

POSTAL CODE

TOWN/CITY

À renvoyer sous enveloppe à 

Minerva Omega group s.r.l.

Via del Vetraio 36 - 40138 Bologna - Italy

Modèle machine _______________________ N° de série  _______________________

Acquéreur ______________________________________________________________

Adresse _______________________________________________________________

Rue ___________________________________________ Tél. ____________________

Document d’achat:

Facture N°_______________________________________ du ____________________

Ticket de caisse N°  _______________________________ du ____________________

Je soussigné, déclare avoir pris connaissance des conditions de Garantie, que j’ac-
cepte sans réserve.

Date

 _____________________

 

                LE REVENDEUR                                   L’ACQUEREUR

        

           Cachet et signature                                   Cachet et signature du représentant légal

 

CONDITIONS DE GARANTIE

La validité de la Garantie est subordonnée au respect des conditions suivantes :

A

 -  L’installation et la mise en service doivent être effectuées par le service technique du

 

revendeur agréé de 

Minerva Omega group s.r.l.

B

 -  L’utilisation de la machine doit correspondre aux utilisations prévues dans la NOTICE

 D’UTILISATION.

C

 -  Aucun dédommagement ne pourra être exigé au titre d’éventuels “préjudices matériels

 

éprouvés ou manque à gagner”.

La Garantie ne s’appliquera pas :

1

 -  En cas de non respect des conditions A et B.

2

 -  Si la machine est soumise à un fonctionnement comportant des variations de tension

 

non comprises entre 95% et 105% de la valeur nominale (Norme CEI 2-3 juillet 1988,

 

conforme à CENELEC HD 53.1.S2).

3

 -  Si la machine est :

 

- soumise à des nettoyages au jet d’eau, à la vapeur ou à l’eau nébulisée;

 

- installée dans des locaux réfrigérés (chambres froides, vitrines ou similaires) (voir

 valeurs 

ambiantes).

4

 -  Si la machine subit des dommages dérivant de causes extérieures (chutes, chocs etc.).

5

 -  Si la machine fait l’objet d’interventions par du personnel non agréé.

6

 -  Si sur la machine sont montées des pièces détachées autres que les pièces détachées

 

originales de la Société 

Minerva Omega group s.r.l.

EXTENSION DE LA GARANTIE

A

 -  La Garantie est valable 12 (douze mois) à compter de la date du DOCUMENT 

 D’ACHAT.

B

 -  La Garantie est subordonnée à la réception par la Société 

Minerva Omega group s.r.l.

, du 

 certi

fi

 cat de garantie dûment rempli, en particulier en ce qui concerne les informations ayant 

 

trait au modèle de la machine et à son numéro de série.

C

 -  La Garantie ouvre droit au remplacement gratuit des pièces mécaniques reconnues

 

défectueuses après examen par la Société

 Minerva Omega group s.r.l.

; les

 

frais de transport pour l’expédition et la réexpédition sont à la charge du client.

D

 -  Ne sont pas compris dans la Garantie les pièces d’usure normale et les composants

 électriques.

E

 -  Les réparations effectuées pendant la période de garantie n’entraînent ni prolongement

 

ni renouvellement de ladite période.

CODE POSTAL

VILLE

DTP.

CERTIFICAT DE GARANTIE

Summary of Contents for MINERVA C/E MM30-05

Page 1: ...XER M LANGEUR MONO PALE ET BI PALE KNETMASCHINE MIT EINER UND ZWEI SCHAUFELN AMASADORA DE UNA Y DE DOS PALAS modelli models mod les Modele modelos C E MM30 05 C E MM50 05 C E MM90 05 C E MB50 05 C E M...

Page 2: ...C HAMBURGER SHAPERS BONE SAWS MANUAL SAUSAGE FILLERS CUTTERS VACUUM PACKING MACHINES HACHOIRS HACHOIRS R FRIG R S HACHOIRS AVEC ALIMENTATEUR RECONSTITUEURS AUTOMATIQUES SCIE OS POUSSOIRS CUTTERS MACHI...

Page 3: ...ci n 13 Imballaggio e trasporto Packaging and Transport Emballage et transport Verpackung und Transport Embalaje y transporte 13 Immagazzinamento Storage Stockage Lagerung Almacenamiento 13 Riceviment...

Page 4: ...timmung mit den nachstehenden gesetzlichen Vorgaben steht El fabricante declara que la m quina responde a las siguientes disposiciones legales GESTIONE RIFIUTI RAEE WASTE MANAGEMENT RAEE GESTION REBUT...

Page 5: ...itted to operations having a change in Power not within the range 95 and 105 of the Rated value CEI Standard of 2 3 July 1988 in conformity with CENELEC HD 53 1 S2 3 The machine is submitted to cleani...

Page 6: ...f hrte Instandstellungen bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie PLZ ORT Poner en un sobre y enviar a Minerva Omega group s r l Via del Vetraio 36 40138 Bologna Italy M quina Mod ____...

Page 7: ...with 2 The machine is submitted to operations having a change in Power not within the range 95 and 105 of the Rated value CEI Standard of 2 3 July 1988 in conformity with CENELEC HD 53 1 S2 3 The mach...

Page 8: ...lektrischen Komponenten ausgeschlossen E W hrend der Garantiezeit ausgef hrte Instandstellungen bewirken keine Verl ngerung oder Erneuerung der Garantie PLZ ORT M quina Mod _________________________ M...

Page 9: ...tilisation avant toute op ration d Installation Utilisation Entretien L utilisation de la machine par des op rateurs ne connaissant pas les prescriptions figurant dans la Notice est interdite Avant d...

Page 10: ...de la machine ne jamais approcher desdits organes les cheveux bracelets cha nes bagues cravates v tements larges etc Par cons quent l op rateur doit utiliser un habillement appropri au milieu de trav...

Page 11: ...ndere 1 Gefahr des Herabfallens der Mischer schaufeln beim Einbauen und Au sbauen 2 Gefahr durch das Vorhandensein elektrischer Energie in der Maschine 3 Gefahr durch eine nicht korrekte Drehung des M...

Page 12: ...machine is guaranteed within the following environ mental ranges Temperature range between 5 C and 45 C Humidity range between 30 and 90 Hinweiszeichen An der Maschine sind mit Au snahme der Nummern 1...

Page 13: ...Reception Packing is made with suitable material by expert personnel therefore the machines leave our factory in complete and perfect conditions The goods travel at owner s risk even if they are supp...

Page 14: ...registered mail supplying at the same time full photographic evidence of the damages Also fax this documentation to Minerva Omega group s r l No information about damages occurred during transport sh...

Page 15: ...bib e d eau ti de et de d tergent neutre Mise la Terre La machine est un composant appartenant a la classe I Norme CEI 66 8 conforme aux documentsd harmonisationCENELECHD 384 pourvue d isolation princ...

Page 16: ...remet en marche uniquement apr s avoir appuy sur le bouton pr vu cet effet et apr s avoir referm la protection S assurer du bon montage de la protection du moteur d tail 1 fig C Mettre en marche la ma...

Page 17: ...ch Abf lle zu reduzieren ist es verboten die Maschine als Stadtm ll zu entsorgen Die Maschi ne ist bei den eigens dazu autorisierten Sammelostellen zu entsorgen oder beim Kauf einer neuen Maschine an...

Page 18: ...r model photo L 1 only must be placed on a sturdy work surface suitable for supporting its weight b Insert the plug into a suitable electric socket c Open the lid by pulling on piston pho toL 2 n 1 Ra...

Page 19: ...stop the machine press the stop button see photo G n 2 To remove the mixture turn the blades backwards by pressing the reverse button see photo G n 3 for a few seconds then press the stop button Open...

Page 20: ...UT OF SERVICE Each time the machine is shut down at the end of the working day or work shift it must be thoroughly cleaned and washed to prevent organic materials from stagna ting inside it Carry out...

Page 21: ...u bien d eau de vinaigre et de sel Remonter les arbres en proc dant dans le sens inverse par rapport aux descriptions fournies ci dessus veiller l orientation de l acte du r ducteur qui doit correspon...

Page 22: ...zuf hren F r die nicht in der Bedienungsanleitung beschriebenen Wartungseingriffe und die gegebenenfalls f r notwendig befunde nen Reparatureingriffe empfiehlt es sich stets Kontakt mit dem Vertragsh...

Page 23: ...nzige Wartungsarbeiten m ssen bei Abnutzung der Wellendichtring des Mischers und der dazugeh rige O Ring ersetzt werden Das Getriebe verf gt ber eine Long Li fe Schmierung und ist deshalb wartun gsfre...

Page 24: ...nchement r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Pes...

Page 25: ...r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto T...

Page 26: ...r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto T...

Page 27: ...r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Tr...

Page 28: ...r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net Nettogewicht Peso neto Tr...

Page 29: ...mer Type de branchement r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net N...

Page 30: ...mer Type de branchement r f p 15 Fiche aux soins du Client Anschlussart siehe S 15 mit Stecker Durch den Kunder Tipo de conexi n ref p g 15 por Enchufe por el Cliente Peso netto Net weight Poids net N...

Page 31: ...10 DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DATA STESURA AGGIORNAMENTO DATA ULTIMO Copertina 11 12 13 15 14 16 17 18 19 2016 14 03 v01 01 2016 04 10 DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DATA STESURA AGGIORNAMENTO DATA...

Page 32: ...4Vdc comandi 24Vac 24Vdc Ingresso linea Uscita Motore Ponte 24Vac INGR USCITA 12Vac JMP1 FIRMWARE VER 3 9 03 2016 04 10 DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DATA STESURA AGGIORNAMENTO DATA ULTIMO PAG DI 11 1...

Page 33: ...sicurezza coperchio Bianco o nero 04 2016 04 10 DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DATA STESURA AGGIORNAMENTO DATA ULTIMO PAG DI 11 12 13 15 14 16 17 18 19 CENTRALINA SICUREZZE A1 A2 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 34: ...ac TRIFASE P E RIVESTIMENTO L1 L2 TERRA 400Vac INGRESSO LINEA L3 M1 3 P E Marrone W2 Bianco U2 Blu V2 Rosso U1 Nero V1 Verde W1 Collegamento MOTORE Collegamento COMANDI MOTORE PRINCIPALE 400Vac 3fasi...

Page 35: ...E rif START Comune STOP 0 Sicurezza Sicurezza 24Vdc comandi 24Vac 24Vdc Ingresso linea Uscita Motore Ponte 24Vac INGR USCITA 12Vac JMP1 FIRMWARE VER 3 9 Cond 50mF 03 2016 04 10 DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6...

Page 36: ...sicurezza coperchio Bianco o nero 04 2016 04 10 DESCRIZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DATA STESURA AGGIORNAMENTO DATA ULTIMO PAG DI 11 12 13 15 14 16 17 18 19 CENTRALINA SICUREZZE A1 A2 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 37: ...09 Cerniera con boccola 3 8M025002 Vasca 4 8M025020 Pala mescolatrice 5 8B050004 Maniglia 6 8M025013 Barra sostegno pale 6 1 23000675 Impugnatura sost barra 6 2 20710073 Anello OR 3043 7T 2157MM01 Mot...

Page 38: ...orto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Manopola 23 8M050007 Carter inferiore 24 8M050017 Carter superiore TF 24 1 8M050017MF Carter superiore MF 25 8M0...

Page 39: ...0 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Manopola 23 8M050007 Carter inferiore 24 8M050017 Carter superiore TF 24 1 8M050017MF Carter supe...

Page 40: ...ro ridutt mesc 12 2 20500230 Linguetta U6604 10X8X100 13 21590122 Riduttore 14 20713040 Paraolio 30x40x7 15 8B050016 Boccola 16 20710067 Anello OR 4150 17 8B050014 Inserto mob trasc pale 17 1 8B050023...

Page 41: ...trasc pale 17 1 8B050023N Inserto mob trasc pale 18 20710064 Anello OR 4112 19 8B090012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 2300554...

Page 42: ...trasc pale 17 1 8B120023 Inserto mob trasc pale 18 20710064 Anello OR 4112 19 8B120012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540...

Page 43: ...23 Inserto mob trasc pale 18 20710275 Anello OR 4125 19 8B180012 Coperchio 20 8B050019 Supporto magnete 21 23000600 Pistoncino a molla 22 8B050011 Perno blocc vasca 22 1 23005540 Manopola 23 8B050007...

Page 44: ...Via del Vetraio 36 40138 Bologna Italia Tel 39 051 53 01 74 Fax 39 051 53 53 27 http www laminerva it e mail laminerva laminerva it MINERVA GROUP...

Reviews: