Chap.5 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Les commandes de l’élévateur comprennent ( fig.53) :
INTERRUPTEUR GENERAL (IG)
POSITION O
: l’élévateur est hors tension, il est possibie d’ouvrir le cof-
fret électrique et de cadenasser l’interrupteur dans cette position pour
interdire l’usage de l’élévateur.
POSITION 1
:
l’élévateur est sous tension et la porte du coffret verrouil-
lée pour interdire toute uverture accidentelle.
BOUTON DE MONTÉE (SB-S)
De type “homme mort”,fonctionne sous 24V, son action provoque la mise en
rou-te du moteur électrique et des mécanis-mes qui entraînent la montée
des chariots.
BOUTON ANTI-ÉCRASEMENT DES PIEDS (SB-SP)
De type "homme mort", il fonctionne à une tension de 24V.
S'il est enfoncé seul, sans que la fin de course anti-écrasement des pieds ne
soit intervenue, le signal sonore se déclenche et tout actionnement est blo-
qué.S'il est enfoncé conjointement à la touche de descente, sans que la fin
de course anti-écrasement des pieds ne soit intervenue, le signal sonore se
déclenche et tout actionnement est bloqué.
S'il est enfoncé pendant une descente sans que la fin de course anti-écrase-
ment des pieds ne soit intervenue, le signal sonore se déclenche et la de-
scente est arrêtée.
BOUTON DE DESCENTE (SB-D)
De type “homme mort”,fonctionne sous 24V, son action provoque la mise en
rou-te du moteur électrique et des mécanis-mes qui entraînent la descente
des chariots.
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
Positionner les bras de l’élévateur en regard des emplacements prévus
sous le véhicule et régler les quatre tampons à la même hauteur.
Après chaque descente compiète jusqu’au sol, vérifier, avant de remonter, la
position des piateaux sous le châssis du véhicule.
MONTÉE
Tourner l’interrupteur générai sur la position 1 et presser le bouton de mon-
tée jusqu’à ce que le véhicule ait atteint la hauteur désirée.
STATIONNEMENT
Une fois la hauteur désirée atteinte, relâcher le bouton de montée et remet-
tre l’interrupteur générai sur la position 0.
DESCENTE
Replacer l'interrupteur général sur la position 1, s'assurer de l'absence d'ob-
stacles sous l'élévateur et appuyer sur le bouton de descente SB-D pour ra-
mener le véhicule au sol ou à la hauteur voulue.
La descente complète est obtenue en appuyant sur le bouton SB-D : à envi-
ron xx cm du sol, la descente s'arrête lorsque le signal sonore du dispositif
anti-écrasement des pieds se déclenche.
Le signal sonore est désactivé en relâchant le bouton SB-D.
Appuyer à nouveau sur le bouton SB-D tout en appuyant sur le bouton
SB-SP : l'élévateur termine la descente qui s'accompagne d'un signal sonore
pour indiquer le risque d'écrasement des pieds.
Si au cours de la descente l'élévateur rencontre un obstacle qui entrave la
course d'un chariot, le câble de sécurité intervient et bloque le mouvement
de l'élévateur
KAP. 5 BETRIEBSWEISE UND GEBRAUCH
Die Hebebühne verfügt über folgende Steuerungen (abb.53) :
HAUPTSCHALTER (QS1)
STELLUNG 0
: Die Hebebühne wird nicht mit Strom versorgt. Der Zugang in
den Innenraum der Schalttafel ist möglich und der Hauptschalter kann mit ei-
nem Vorhängeschloss abgeschlossen werden, um das Einschalten der He-
bebühne zu verhindern.
STELLUNG 1
: Die Hebebühne ist stromversorgt.
AUFSTIEGSDRUCKKNOPF (SB-S)
Vom Typ “Bediener anwesend”, funktioniert mit einer Spannung zu 24V. es
schaltet den Elektro-Motor und die Mechanismen ein, die den Aufstieg des
Schlittens ausführen.
FUSSSCHUTZTASTE (SB-SP)
"Totmannschalter", arbeitet mit einer Spannung von 24 V
Falls Sie alleine gedrückt wird, ohne dass der Fußschutz-Endschalter eingre-
ift, erzeugt der Summer einen Warnton und nichts bewegt sich.
Falls Sie zusammen mit der Taste Absenkung gedrückt wird, ohne dass der
Fußschutz-Endschalter eingreift, erzeugt der Summer einen Warnton und
nichts bewegt sich.
Falls Sie während einer Absenkung gedrückt wird, ohne dass der Fuß-
schutz-Endschalter eingreift, erzeugt der Summer einen Warnton und die
Absenkung wird angehalten.
ABSTIEGSDRUCKKNOPF (SB-D)
Vom Typ “Bediener anwesend”, funktioniert mit einer Spannung zu 24V. Es
schaltet den El.motor und die Schlittenabstieg Vorrichtungen ein.
BETRIEBSABLAUF
Die Arme der Hebebühne an die Hebepunkte des Fahrzeugs anlegen und
alle Teller auf die gleiche Höhe einstellen.
Jedesmal, wenn die Schlitten bis auf den Boden abgesenkt werden, ist die
Position der Teller unter dem Fahrzeugrahmen zu kontrollieren, bevor die
Schlitten erneut hochgefahren werden.
AUFSTIEG
Den Hauptschalter auf 1 drehen und den Aufstiegsdruckknopf drücken, bis
die gewünschte Höhe erreicht ist.
ANHALTEN
Nach dem Erreichen der gewünschten Höhe ist der Aufstiegdruckknopf frei-
zulassen.
ABSENKUNG
Bringen Sie den Hauptschalter in Position 1, stellen Sie sicher, dass sich kei-
ne Hindernisse unter der Hebebühne befinden und drücken Sie die Taste
Absenkung SB-D, die das Fahrzeug auf den Boden oder auf die gewünschte
Höhe bringt.Die vollständige Absenkung erfolgt, indem die Taste SB-D
gedrückt wird, bis die Absenkung ca. xx cm vom Boden durch das Eingreifen
der Fußschutz-Vorrichtung angehalten wird und dabei ertönt ein Warnton.
Der Warnton hört auf, wenn die Taste SB-D losgelassen wird.
Drücken Sie erneut die Taste SB-D zusammen mit der Taste SB-SP: die
Hebebühne schließt die Absenkung ab, begleitet von einem Warnton, der
auf die Quetschgefahr für die Füße hinweist.
Falls die Hebebühne während der Absenkung auf ein Hindernis trifft, das die
Fortsetzung der Bewegung verhindert, greift das Sicherheitskabel ein, das
die Bewegung der Hebebühne verhindert.
CHAPTER 5 FUNCIONAMIENTO Y USO
Los mandos del elevador son los siguientes (fig.53) :
INTERRUPTOR GENERAL (QS1)
POSICION 0
: El elevador non recibe corriente; se puede acceder al in-
terior del cuadro y es posible bloquear el interruptor con un candado
para impedir el uso del elevador.
POSICION 1
: el elevador tiene corriente.
PULSADOR DE SUBIDA (SB-S)
Tipo “hombre muerto”, funciona bajo tensión a 24V y, cuando está pul-
sado, acciona el motor eléctrico y los mecanismos que actúan la eleva-
ción del carro.
PULSADOR SALVAPIES (SB-SP)
Tipo "hombre presente", funciona con tensión de 24 V.
Si se presiona sólo, sin que el final de carrera salvapies haya actuado, hace
tocar el aviso acústico y no se mueve nada.
Si se presiona combinado con el pulsador de bajada, sin que el final de car-
rera salvapies haya actuado, hace tocar el aviso acústico y no se mueve
nada.
Si se presiona durante una bajada, sin que el final de carrera salvapies haya
actuado, hace tocar el aviso acústico y detiene la propia bajada.
PULSADOR DE BAJADA (SB-D)
Tipo “hombre muerto”, funciona bajo tensión a 24V y, cuando está pulsan-
do, acciona el motor eléctrico y los mecanismos que actúan la bajada del
carro.
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
Colocar los brazos del elevador en los puntos recomendados por el fabri-
cante para la elevación del vehículo, ajustando los platillos e la misma altura.
Cada vez que se bajan los carros hasta el suelo, y antes de proceder a su-
birlos de nuevo, comprobar la posición de los platillos bajo el chasis del veh-
ículo.
ELEVACION
Girar el interruptor general a la posición 1 y pulsar el botón de subida hasta
consguir la altura deseada.
PARADA (ESTACIONAMIENTO)
Una vez conseguida la altura deseada soltar el botón de subida.
BAJADA
Poner de nuevo el interruptor general en la posición 1, comprobar que deba-
jo del elevador no haya obstáculos, seguidamente presionar el pulsador de
bajada SB-D que lleva el vehículo al suelo o a la altura deseada.
La bajada completa tiene lugar presionando el pulsador SB-D hasta aproxi-
madamente a xx cm del suelo la bajada será detenida por la activación de
una señal acústico del dispositivo salvapies.La señal acústica se desactiva
soltando el pulsador SB-D.Presionar de nuevo el pulsador SB-D simultánea-
mente con el pulsador SB-SP, el elevador terminará la bajada acompañado
del aviso acústico alertando del peligro de aplastamiento de los pies.
Si durante la bajada el elevador encuentra un obstáculo que impide que siga
la carrera de un carro, se tiene la actuación del cable de seguridad que blo-
quea el movimiento del elevador.
52