15
MOTORE ELETTRICO:
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ÉLECTRIQUE:
ELEKTRO-MOTOR:
MOTOR ELÉCTRICO:
Potenza del motore elettrico
Electric motor power
Puissance du moteur électrique
Elektromotor-Leistung
Potencia del motor eléctrico
2 x 2,6 Kw
Tensione
Voltage
Tension
Spannung
Voltaje
230-400V trif.+/- 5%
Frequenza
Frequency
Fréquence
Frequenz
Frecuencia
50 Hz
Assorbimento
Absorption:
Intensité absorbée:
Entnahme
Consumo
230V: 2X14,6A
400V:2X8,4A
N° poli
N° poles:
Nombre de pôles
Polanzahl
N° polos
4
Velocità
Speed
Vitesse de rotation
Geschwindigkeit
Velocidad
1450 Giri / 1’
Forma costruttiva
Mounting position
Type de montage
Bauausführung
Forma constructiva
B 14
Classe di isolamento
Insulation class
Classe d’isolation
Isolierungsklasse
Clase de aislamiento
F
Il collegamento del motore deve
essere eseguito riferendosi agli
schemi elettrici allegati.
Il senso di rotazione del motore è
sinistro (antiorario) come indicato
nella targhetta applicata al moto-
re stesso.
The connection of the motor must
refer to the electrical scheme en-
closed.
The direction of rotation of the
motor is anticlockwise as shown
on the namedate on the motor it-
self.
Le raccordement du moteur doit être
effectué en se référant aux schémas
électriques ci-joints.
Le sens de rotation du moteur est in-
verse à celui des aiguilles d’une mon-
tre comme indiqué sur la plaquette
moteur.
Der Anschluss des Motors muß unter
Beachtung der beiliegenden
Schaltpläne ausgeführt werden.
Der Motor ist linksdrehend (gegen den
Uhrzeigersinn), wie auf dem am Motor
selbst angebrachten Schild angege-
ben ist.
La conexión del motor debe reali-
zarse según los esquemas eléctri-
cos adjuntos.
El sentido de giro del motor es iz-
quierdo (contrario a las agujas del
reloj) como indica la chapa de ca-
racterísticas del motor mismo.