Fig.14 - Abb.14
CAP.3
SICUREZZA
É estremamente importante leggere questo capitolo attentamente
ed in ogni sua parte poichè contiene importanti informazioni sui ri-
schi che operatore e manutentore possono correre in caso di un
uso errato del ponte sollevatore.
Nel testo che segue troverete chiare spiegazioni su alcune situa-
zioni di rischio o pericolo che si possono verificare durante l’uso e
la manutenzione del sollevatore, sui dispositivi di sicurezza adotta-
ti e sul loro uso corretto, sui rischi residui e sui comportamenti da
tenere (precauzioni generali e specifiche per eliminarli o neutraliz-
zarli).
I
ATTENZIONE:
Il sollevatore è stato progettato e costruito per il sol-
levamento e lo stazionamento in quota dei veicoli in
ambiente chiuso. Ogni altro uso non è consentito ed
in particolare esso non è idoneo per operazioni di:
- lavaggio e verniciatura;
- ponteggio o sollevamento di persone;
- pressa per schiacciare;
- montacarichi;
- CRIC per sollevare o cambiare ruote.
Il costruttore non risponde di alcun danno a persone,
veicoli od oggetti causati dall’uso improprio o non
consentito dei sollevatori.
É estremamente importante che in fase di salita o discesa l’operatore
agisca soltanto dalla postazione di comando indicata in figura 14.
É vietato a chiunque sostare entro la zona a rischio indicata in figura
14.
In fase di lavoro la presenza di persone sotto il veicolo è ammessa sol-
tanto quando il veicolo è già sollevato.
NON UTILIZZARE LA MACCHINA SENZA LE
PROTEZIONI O CON LE PROTEZIONI DISATTIVATE.
IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE NORME PUO’
RECARE GRAVI DANNI ALLE PERSONE, AL SOLLE-
VATORE ED AI VEICOLI SOLLEVATI.
CHAPTER 3
SAFETY
It is vital to read this chapter of the manual carefully and from be-
ginning to end as it contains important information regarding the
risks that the operator or maintenance fitter may be exposed to in
the eventuality that the lift is used incorrectly.
The following text contains clear explanations regarding certain situa-
tions of risk or danger that may arise during the operation or mainte-
nance of the lift, the safety devices installed and the correct use of
such systems, residual risks and operative procedures to use (general
and specific precautions to eliminate potential hazards).
I
WARNING:
Model is designed and built to lift vehicles and hold
them in the elevated position in an enclosed work-
shop. All other uses of the lift are unauthorised. In
particular, the lift is not suitable for:
- washing and respray work;
- creating raised platforms for personnel or lifting
personnel;
- use as a makeshift press for crushing purposes;
- use as goods lift;
- use as a lift jack for lifting vehicle bodies or chan-
ging wheels.
The manufacturer disclaims all liability for injury to per-
sons or damage to vehicles and other property caused by
the incorrect and unauthorised use of the lift.
During lift and descent movements, the operator must remain in the
command station as defined in figure 14.
The presence of persons inside the danger zone indicated in the same
figure is strictly prohibited.
The presence of persons beneath the vehicle during operations is per-
mitted only when the vehicle is parked in the elevated position.
DO NOT USE THE LIFT WITHOUT PROTECTION
DEVICES OR WITH THE PROTECTION DEVICES
INHIBITED.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE REGULATIONS CAN
CAUSE SERIOUS INJURY TO PERSONS, AND
IRREPERABLE DAMAGE TO THE LIFT AND THE
VEHICLE BEING LIFTED.
21
Zona operatore
Operator area
Zone opéateur
Bedienerposten
Zona operario
Zona di sicurezza
Safety area
Zone de sécurité
Sicherheitsbereich
Zona de seguridad