RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
I
ATTENTION
Les opération décrites ci-dessous doivent être effec-
tuée par un personnel qualifié
1) Avant tout raccordement électrique, vérifier que:
·
la ligne électrique alimentant l’élévateur soit équipée des protections
prévues par les normes en vigueur dans le pays d’installation.
·
La ligne d’alimentation électrique soit de section suffisante:
Tension de l’élévateur 400 V triphasé: ......2,5 mm2 minimum
Tension de l’élévateur 230 V triphasé: ......4 mm2 minimum
·
Les variations de tension ne dépassent pas la tolérance indiquée au
tableau des caractédstiques.
2) Effectuer le raccordement de l’alimentation électrique au niveau du
bornier situé dans le coffret de commande en passant le câble par l’un
des deux orifices prévus à cet effet et en suivant les indications du
schema de la fig.9
L’élévateur est prédisposé en usine pour un fonction-
nement en 400V triphasé. Pour une alimentation en
230V triphasé, il est nécessaire de modifier les bran-
chements au niveau du moteur (fig. 52), ainsi que de
changer le relais thermique par un modèle approprié,
à se procurar auprès du Centre Technique Agréé.
3) Refermer la porte du coffret électrique, tourner l’interrupteur (IG, fig.
53) sur la position 1 et actionner le poussoir de montée (rep. Pl, fig. 53).
En cas de descente des chariots, inverser deux des fils de
l’alimentation électrique.
4) Contrôier le parfait fonctionnement des contacts de fin de course en
les actionnant manuellement.
ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
I
ACHTUNG
Die nachstehenden Eingriffe müssen von kompeten-
tem Fachpersonal ausgeführt werden.
1) Vor dem elektrischen Anschluß ist zu kontrollieren, daß:
·
die Speiseanlage der Hebebühne mit den von der Gesetz
gebung des jeweiligen Aufstellands vorgeschriebenen Schutzvorric-
htungen ausgerüstet ist
·
die Speiseleitung den folgenden Querschnitt aufweist:
Hebebühnenspannung 400V Drehstrom..........mind. 2,5 mm2
Hebebühnenspannung 230V Drehstrom. ...........min. 4 mm2
·
die Spannungsschwankungen sich innerhalb der angegebenen Tole-
ranzwerte bewegen.
2 - Den Betriebs- und Steuerspannungsanschluß an das Klemmenbrett
der Schalttafel gamäß die Elektrische Schema an der Abb.9 als folgt
ausführen: den Kabel in den Kabelverbindungskasten durch ein vorbe-
reitetes Loch, gemäß das elektrisches Schema, stecken.
Der Hersteller liefert die Brücke für den Betrieb mit
400 V Drehstrom; falls eine Linienspannung von 230
V Drehstrom vorhanden ist, müssen die Kontakte im
Klemmenbrett des Motors anders angeschlossen
werden und es ist der Überbelastungsschalter in der
Schalttafel auszuwechseln. Die auszuwechselnden
Teile sind beim Hersteller und/oder beim Kunden-
dienst-Center anzufordern.
3 - Den Deckel der Schalttafel schließen, den Hauptschalter (QS1, Abb.
53) auf 1 stellen, den Aufstiegsdruckknopf (Vgl. SB-S, Abb. 53) betäti-
gen und -falls die Schlitten absteigen sollten- die beiden Speisephasen
umkehren.
4 - Den einwandfreien Betrieb der Endschalter an den Säulenenden
kontrollieren, indem diese per Hand gedrückt werden.
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE
I
ATENCIÓN
Las operaciones siguientes deben ser realizadas úni-
camente por personal cualificado.
1) Antes de la conexión eléctrica comprobar que:
·
el sistema de alimentación al elevador esté dotado de las proteccio-
nes previstas por la normativa vigente en el país de instalación.
·
la línea de alimentación dispone de la siguiente sección:
Tensión elevador 400V trifásico: ...............mínimo 2,5 mm2
Tensión elevador 230V trifásico: ...............mínimo 4 mm2
·
las oscilaciones de tensión están dentro del campo de tolerancia pre-
visto en las especificaciones.
2) Efectuar la conexión de potencia y mando en la caja de bornes del
cuadro, metiendo el cable en la caja pasándolo por uno de los dos orifi-
cios predispuestos y siguiendo el esquema de conexión come indican
la fig.8.
El fabricante suministra el elevador preparado para
funcionar a 400V trifásico; en caso de que la tensión
de línea sea diferente, hay que cambiar necesaria-
mente las conexiones del motor (Fig. 52) y sustituir
además el relé térmico pidiéndoselo al fabricante y/o
al Centro de Asistencia.
3) Cerrar la puertecita del cuadro eléctrico, poner el interruptor general
(QS1, Fig. 53) en laposición 1, pulsar el botón de subida (ref. SB-S,
Fig. 53) y, en caso de que los carros bajasen, invertir las 2 fases de ali-
mentación.
4) Comprobar el funcionamiento correcto de los finales de carrera en
los extremos de la columna presionándolos manualmente.
50