Cod. 7.020.0121 - Rev
. 01/07
ATTENTION :
Il est absolument interdit d’utiliser
deux ou plusieurs cales
simultanément (fig.20/4).
ACHTUNG:
Es ist strengstens verboten, zwei oder
mehrere Passscheiben gleichzeitig
einzusetzen (abb.20/4).
ATENCIÓN
Está terminantemente prohibido
utilizar dos o más espesores de modo
simultáneo (fig.20/4).
21
PIECES DE RECHANGE
21
ERSATZTEILE
21
PIEZAS DE REPUESTO
Les tableaux reportés dans les pages suivantes indiquent
les principales pièces de rechange des crics
hydropneumatiques et leur numéro de code.
Sur les commandes de pièces de rechange, indiquer
clairement:
1 - Type du cric
2 - Numéro de série du cric
3 - Numéro de code de la pièce de rechange demandée
4 - Quantité
5 - Dénomination de la pièce de rechange
Le Constructeur
décline toute responsabilité pour
l'expédition de commandes qui ne reportent pas ces
indications.
In den Tabellen auf den folgenden Seiten sind die wichtigsten
Ersatzteile der hydraulischen Wagenheber mit Angabe der
Bestellnummer aufgeführt.
Bei der Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben zu
machen:
1 - Wagenhebertyp
2 - Seriennummer des Wagenhebers
3 - Bestellnummer des Ersatzteils
4 - Menge
5 - Benennung des Ersatzteils
Der Hesteller kann die ordnungsgemäße Ausführung von
Bestellungen, in denen die o.g. Angaben fehlen, nicht
gewährleisten.
Las tablas que aparecen en las páginas siguientes se
refieren a los principales recambios de los elevadores,
identificados mediante su número de código.
Los pedidos de recambios deben ser efectuados indicando
las siguientes informaciones:
1 - Tipo de elevador
2 - Número de matrícula del elvador
3 - Número de código del recambio requerido
4 - Cantidad requerida
5 - Denominación del recambio
El Fabricante
declina toda responsabilidad respecto del
despacho de pedidos en que no se indiquen las
informaciones recién detalladas.
45
UTILISATION DES ACCESSOIRES
20.1
GEBRAUCH DES ZUBEHÖRS
20.1
USO DE LOS ACCESORIOS
20.1
Si le point de contact du véhicule avec le cric est supérieur
au standard, on peut introduire une cale, si cela est prévu
(fig.20/1).
Ne pas utiliser de cales de types différents.
Si l’opérateur utilise des cales autres que celles fournies
par le fabricant, celui-ci ne sera pas responsable des
endommagements provoqués par leur utilisation.
Pour l’application de la cale fournie, procéder comme suit:
- Prélever la cale de la zone choisie pour le stockage;
- Appliquer la cale dans le logement prévu sur l’extrémité
supérieure du vérin de levage (fig.20/3 pos.2).
Ist der Kontaktpunkt des Fahrzeugs mit dem Wagenheber
höher als die Norm, so kann ein Paßstück zwischengelegt
werden, falls vorgesehen (siehe abb.20/1).
Der Einsatz anderer Paßstücke ist nicht zulässig.
Werden andere als die vom Wagenheber-Hersteller
mitgelieferten Paßstücke verwendet, so wird keine Haftung
für aus dem Gebrauch entstehende Schäden oder
Vorgänge übernommen.
Zur Positionierung der mitgelieferten Passscheiben ist
folgendermaßen vorzugehen:
-
Das Distanzstück aus dem für die Lagerung gewählten
Bereich entnehmen;
- Die Passscheibe in den vorgesehenen Sitz am oberen
Ende des Hubzylinders einfügen (abb.20/3 pos.2).
En caso de que el punto de contacto del vehículo con el
elevador sea superior al estándar, está permitido utilizar un
espesor, si es que ha sido previsto (fig.20/1).
No está permitido utilizar espesores de otros tipos.
En caso de utilizarse espesores que no sean aquéllos
suministrados por el fabricante del elevador, éste declinará
toda responsabilidad por los posibles daños o perjuicios que
de ello deriven.
Para la aplicación del espesor suministrado adjunto se
deberá proceder de la siguiente forma:
- Retirar el espesor desde la zona elegida para el
almacenamiento;
- Instalar el espesor en el respectivo alojamiento presente
en el extremo superior del cilindro de elevación (fig.20/3
pos.2)
Summary of Contents for J130P
Page 2: ......
Page 4: ...Cod 7 020 0121 Rev 01 07 4...
Page 62: ...Cod 7 020 0121 Rev 01 07 62...
Page 63: ......