Cod. 7.020.0121 - Rev
. 01/07
35
EFFECTUER LA PURGE DE L’AIR DU VÉRIN DE
LEVAGE.
- Faire monter le vérin jusqu’à la fin de sa course
sans charge;
- Dévisser les 2 vis (fig.15/2 pos.4) du plateau d’appui
et le tourner vers l’extérieur;
- Desserrer la vis sans tête (fig.15/2 pos.5) et
actionner la montée jusqu’à ce que l’huile sorte;
- Revisser la vis sans tête (fig.15/2 pos.5);
- Nettoyer la surface, revisser le plateau et effectuer
la descente.
6
- Contrôler périodiquement la présence et la lisibilité des
plaquettes d’identification, d’avertissement, de danger
et des charges maximales de levage.
ATTENTION:
Traiter les lubrifiants usagés
conformément aux lois antipollution
en vigueur.
ENTLÜFTUNG AM HUBZYLINDER AUSFÜHREN.
- Den Zylinder ohne Last bis zum Endanschlag nach
oben fahren;
- Zwei Schrauben (abb.15/2 pos.4) des Auflagetellers
ausdrehen und diesen nach außen drehen;
- Die Schraube ohne Kopf (abb.15/2 pos.5) lockern
und die Hubsteuerung bis zum Austritt von Öl
betätigen;
- Die Schraube ohne Kopf wieder eindrehen
(abb.15/2 pos.5);
- Die Oberfläche reinigen, den Auflageteller wieder
anschrauben und den Zylinder nach unten fahren.
6 - Regelmäßig die Präsenz und einwandfreie Lesbarkeit
aller Kenn-, Warn-, Gefahren- und Hinweisschilder zur
maximalen Tragfähigkeit überprüfen.
ACHTUNG:
Erschöpfte Schmiermittel gemäß den
einschlägigen Umweltschutzgesetzen
entsorgen.
EFECTUAR EL DESAHOGO DEL AIRE PRESENTE EN
EL CILINDRO DE ELEVACIÓN.
- Procediendo en vacío (sin carga), efectuar la subida
del cilindro hasta su final de carrera;
- Desenroscar 2 tornillos (fig.15/2 pos.4) del platillo
de apoyo y girarlo hacia afuera;
- Aflojar el tornillo sin cabeza (fig.15/2 pos.5) y
efectuar la operación de subida hasta obtener la
salida de aceite;
- Apretar el tornillo sin cabeza (fig.15/2 pos.5);
- Limpiar la superficie, apretar los tornillos del platillo
y efectuar la operación de bajada.
6
- Controlar periódicamente la presencia y legibilidad de
las placas de identificación, de advertencia, de peligro
y de cargas máximas de elevación.
ATENCION:
Los lubricantes exhaustos deben ser
eliminados de conformidad con lo
dispuesto por las normas vigentes
contra la contaminación ambiental.
Summary of Contents for J130P
Page 2: ......
Page 4: ...Cod 7 020 0121 Rev 01 07 4...
Page 62: ...Cod 7 020 0121 Rev 01 07 62...
Page 63: ......