background image

© Copyright – 

AirApp Power Tools GmbH • Siemensstrasse 9 – 11 • 40885 Ratingen • Germany

D

Bedienungsanleitung / Sicherheitsvorschriften

Rangierheber RH60

1 - 5

GB

Operating Instructions / Safety Instructions / Hy-

draulic Jack RH60

7 - 11

FR

Notice d’utilisation / Consignes de sécurité

Cric RH60

13 - 17

BG

Ръководство за обслужване / Разпоредби за 

безопасност Подвижен крик RH60

19 - 23

CZ

Návod k obsluze / Bezpečnostní předpisy

Pojízdný zvedák RH60

25 - 29

GR

Οδηγίες χρήσης / Προδιαγραφές ασφαλείας

Τροχήλατος γρύλος RH60

31 - 35

HR

Upute za uporabu / Sigurnosni propisi

Ranžirna dizalica RH60

37 - 41

IT

Istruzioni per l’uso / Norme di sicurezza

Sollevatore di manovra RH60

43 - 47

JP

取扱説明書

 / 

安全規定

トロリージャッキ 

RH60

49 - 53

PL

Instrukcja obsługi / Przepisy bezpieczeństwa

Podnośnik jezdny RH60

55 - 59

RO

Manual de operare / Prescripţii de securitate

Cric de manevrare RH60

61 - 65

SK

Návod na obsluhu / Bezpečnostné predpisy

Pojazdný zdvihák RH60

67 - 71

SL

Navodila za uporabo / Varnostni predpisi

Ranžirna dvigalka RH60

73 - 77

ISO 3166-2

Summary of Contents for A Series

Page 1: ...ní předpisy Pojízdný zvedák RH60 25 29 GR Οδηγίες χρήσης Προδιαγραφές ασφαλείας Τροχήλατος γρύλος RH60 31 35 HR Upute za uporabu Sigurnosni propisi Ranžirna dizalica RH60 37 41 IT Istruzioni per l uso Norme di sicurezza Sollevatore di manovra RH60 43 47 JP 取扱説明書 安全規定 トロリージャ ッキ RH60 49 53 PL Instrukcja obsługi Przepisy bezpieczeństwa Podnośnik jezdny RH60 55 59 RO Manual de operare Prescripţii de s...

Page 2: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstrasse 9 11 40885 Ratingen Germany ...

Page 3: ... RH60 WARNUNG Um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren müssen die Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden werden Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie zur Ihrer Sicherheit alle darin enthaltenen Hinweise Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf ...

Page 4: ... unter das Fahrzeug legen welches nur durch den Rangierheber gehalten wird Nach dem anheben sofort den Rangierheber mit dem Sicherungsstift absichern Niemals den Rangierheber ohne Sicherungsstift rangieren oder bewegen Niemals die maximale Traglast überschreiten Niemals das Fahrzeug starten oder fahren wenn es sich auf einen Rangierheber befindet Den Rangierheber RH60 nicht für Reifenbreiten über ...

Page 5: ...ließen durch Rechtsdrehung Prüfen Sie daß der Rangierheber parallel zum Rad ausgerichtet ist und ca 20 mm Abstand zum Felgenbett hat um dieses nicht zu beschädigen Eine nicht parallele Ausrichtung erzeugt zu hohe Querkräfte und kann die Rollen 5 zerstören wobei die Garantie für den Rangierheber erlischt Das Fußpedal 2 erst mit kurzen Hüben bedienen um die Rollen 5 stramm an den Reifen zu drücken D...

Page 6: ...en und Rangieren von Lasten verwendet werden Angehobene Fahr zeuge sofort gegen ungewollte Bewegung absichern Körperteile und Arbeiten unter einem Fahrzeug ohne Absicherung durch Unterstellböcke ist strengstens untersagt Das angehobene Fahrzeug muß sicher und fest stehen und darf sich auf keinem Fall von alleine unkontrolliert bewe gen Nur vom Hersteller freigegebenes Zubehör verwenden Bitte beach...

Page 7: ...mitätserklärung Der Hersteller AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 erklärt hiermit dass folgendes Produkt Produktbezeichnung Rangierheber Typenbezeichnung RH60 Serie A Herstellungsjahr 2017 Produktherkunft Made in China allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie Maschinen 2006 42 EG entspricht Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt DIN EN 1494 ...

Page 8: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen ...

Page 9: ...s Safety Instructions Hydraulic Jack RH60 WARNING To reduce the risk of injury the operating instructions and safety instructions must be read and understood Please read the operating instructions completely and observe all the information included for your own safety Store the manual at a safe place ...

Page 10: ...r lie under a vehicle that is supported by the hydraulic jack only After lifting the vehicle secure the hydraulic jack immediately with the locking pin Never manoeuvre or move the hydraulic jack without locking pin Never exceed the maximum load bearing capacity Never start or drive the vehicle while it is supported by a hydraulic jack Do not use the RH60 hydraulic jack for tyres wider than 310 mm ...

Page 11: ...must have con tact with the tyre on both sides Close the vent valve 4 by turning it clockwise Check that the hydraulic jack is aligned parallel to the wheel and has a clearance of about 20 mm to the rim well Any non parallel alignment will generate transverse forces that are too high and that could destroy the rollers 5 thus rendering the warranty invalid for the hydraulic jack Operate the foot pe...

Page 12: ...manoeuvre loads Secure raised vehicles immediately against being moved inadvertently Performing work or holding any parts of the body under the vehicle without it being supported on chassis stands is strictly prohibited The raised vehicle must be supported safely and firmly and must never moved in an uncontrolled manner Only use accessories approved by the manufacturer Please bear in mind that hyd...

Page 13: ... AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Germany Tel 49 0 2102 92991 0 hereby declares that the following product Product name Hydraulic jack Type designation RH60 Series A Year of production 2017 Product origin Made in China complies with all relevant provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC The following harmonised standards were applied DIN EN 1494 Mobile or movable jacks...

Page 14: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstrasse 9 11 40885 Ratingen Germany 12 ...

Page 15: ...nes de sécurité Cric RH60 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d une blessure il faut avoir lu et compris la notice d utilisation et les consignes de sécurité Veuillez lire en entier la notice d utilisation et respecter toutes les consignes relatives à la sécurité Conservez le manuel dans un endroit sûr ...

Page 16: ...e Ne jamais se coucher sous le véhicule n étant retenu que par le cric Après le levage sécuriser immédiatement le cric avec le goujon de sûreté Ne jamais manoeuvrer ou déplacer le cric sans goujon de sûreté Ne jamais dépasser la charge maximale Ne jamais démarrer le véhicule ou conduire lorsqu il se trouve sur un cric Ne pas utiliser le cric RH60 pour des largeurs de pneus supérieures à 310 mm Ima...

Page 17: ...s Fermer la vanne de purge 4 par une rotation vers la droite Contrôler que le cric est orienté parallèlement à la roue et qu il présente une distance d env 20 mm par rapport à l embase de jante pour ne pas l endommager Une orientation non parallèle génère des forces transversales trop élevées et peut détruire les rouleaux 5 ce qui annule la garantie pour le cric N actionner la pédale 2 que par de ...

Page 18: ...utilisés que pour lever abaisser et manoeuver des charges Assurer les véhicules levés pour éviter qu ils ne se déplacent Il est strictement interdit d exposer des parties du corps et de travailler sous un véhicule sans avoir assuré le véhicule à l aide de cales Le véhicule levé doit être fermement arrêté et ne doit pas pouvoir bouger de lui même de manière incontrôlée N utiliser que les accessoire...

Page 19: ...CE Le fabricant AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tél 49 0 2102 92991 0 déclare par le présent document que le produit suivant Désignation du produit Cric Désignation de type RH60 Série A Année de fabrication 2017 Origine du produit Made in China est conforme à toutes les dispositions de la directive CE sur les machines 2006 42 CE Les normes harmonisées suivantes ont été appli...

Page 20: ... Droits d auteur AirApp Power Tools GmbH Siemensstraßes 9 11 40885 Ratingen 18 ...

Page 21: ...т Подвижен крик RH60 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от нараняване трябва да прочетете и разберете ръководството за обслужване и разпоредбите за безопасност Моля прочетете изцяло ръководството за обслужване и за Вашата безопасност спазвайте всички съдържащи се в него указания Съхранявайте наръчника на сигурно място ...

Page 22: ...ното средство което се държи само от подвижния крик След повдигането веднага осигурете подвижния крик с предпазния щифт Никога не премествайте или придвижвайте подвижния крик без предпазен щифт Никога не надвишавайте максималната товароносимост Никога не стартирайте или карайте превозното средство ако то се намира върху подвижен крик Не използвайте подвижния крик RH60 за ширини на гуми над 310 mm ...

Page 23: ...и Затворете обезвъздушителния вентил 4 чрез завъртане надясно Проверете дали подвижният крик е подравнен успоредно на колелото и е на около 20 mm разстояние от джантата за да не я повреди Ако крикът не е подравнен успоредно възникват твърде големи напречни сили и могат да бъдат разрушени ролките 5 при което отпада гаранцията за подвижния крик Обслужвайте педала 2 отначало с кратки натискания за да...

Page 24: ...гнати те превозни средства незабавно да се осигуряват срещу нежелано потегляне Строго забранено е поставянето на крайници и работата под превозно средство което не е осигурено с под ложни трупчета Повдигнатото превозно средство трябва да стои сигурно и здраво и в никакъв случай не трябва да може да се придвижва неконтролирано от само себе си Използвайте само одобрени от производителя принадлежност...

Page 25: ...кларация за съответствие Производителят AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Тел 49 0 2102 92991 0 с настоящото декларира че следният продукт Наименование на продукта Подвижен крик Типово означение RH60 Серия A Година на производство 2017 Произход на продукта Made in China отговаря на всички приложими разпоредби на Директивата относно машините 2006 42 ЕО Приложени са следните хар...

Page 26: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 24 ...

Page 27: ...í předpisy Pojízdný zvedák RH60 VAROVÁNÍ Pro snížení rizika poranění je třeba přečíst si návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a porozumět jim Prostudujte si prosím kompletní návod k obsluze a pro vlastní bezpečnost dodržujte všechny v něm uvedené pokyny Uschovávejte příručku na bezpečném místě ...

Page 28: ... vozidlo nadzvednuté pouze pojízdným zvedákem Pojízdný zvedák po nadzvednutí okamžitě zajistěte zajišťovacím kolíkem Pojízdným zvedákem nikdy nemanipulujte ani jím nepohybujte bez zajišťovacího kolíku Nikdy nedovolte překročení maximální nosnosti Vozidlo nikdy nestartujte ani s ním nejeďte dokud je nadzvednuté pojízdným zvedákem Pojízdný zvedák RH60 nepoužívejte pro šířky pneumatik nad 310 mm Obr ...

Page 29: ...táčením doprava zavřete odvzdušňovací ventil 4 Zkontrolujte zda je pojízdný zvedák rovnoběžně vyrovnán vzhledem ke kolu a zda je dodržena vzdálenost cca 20 mm vůči loži ráfku aby nedošlo k jeho poškození Nedodržením souběžnosti dochází k vytváření vysokých příčných sil kterými se mohou válce 5 zničit a tím zaniká záruka za pojízdný zvedák Pedál 2 nejdříve aktivovat krátkými zdvihy k dosažení pevné...

Page 30: ...zvedáky se smějí používat pouze pro zvedání spouštění a posouvání břemen Nadzvednutá vozidla oka mžitě zajistit proti neúmyslnému pohybu Je přísně zakázáno pracovat a mít části těla pod zdvihnutým vozidlem pokud není zajištěno podpěrami Nadzvednuté vozidlo musí stát bezpečně a stabilně a v žádném případě nesmí dojít k jeho samostatnému nekontrolo vanému pohybu Používat pouze výrobcem schválené pří...

Page 31: ...rope ES prohlášení o shodě Výrobce AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 tímto prohlašuje že níže uvedený produkt Označení výrobku Pojízdný zvedák Typové označení RH60 Série A Rok výroby 2017 Původ produktu Made in China odpovídá všem příslušným ustanovením Směrnice o strojních zařízeních 2006 42 ES Byly použity následující harmonizované normy ČSN EN 1494 Mob...

Page 32: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 30 ...

Page 33: ...ύλος RH60 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να περιοριστεί ο κίνδυνος τραυματισμού πρέπει να μελετήσετε και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις προδιαγραφές ασφαλείας Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και για τη δική σας ασφάλεια λάβετε υπόψη όλες τις υποδείξεις που περιλαμβάνονται σε αυτό Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος ...

Page 34: ...οτέ κάτω από το όχημα που στηρίζεται αποκλειστικά από τον τροχήλατο γρύλο Μετά την ανύψωση ασφαλίζετε αμέσως τον τροχήλατο γρύλο με τον πείρο ασφάλι σης Μην οδηγείτε ή μετακινείτε τον τροχήλατο γρύλο χωρίς τον πείρο ασφάλισης Μην υπερβαίνετε ποτέ τη μέγιστη φέρουσα ικανότητα Μην ξεκινάτε ή οδηγείτε ποτέ το όχημα όταν αυτό βρίσκεται επάνω στον τροχήλα το γρύλο Μην χρησιμοποιείτε τον τροχήλατο γρύλο...

Page 35: ...ς 4 περιστρέφοντάς την δεξιόστροφα Εξακριβώνετε ότι ο τροχήλατος γρύλος είναι ευθυγραμμισμένος παράλληλα με τον τροχό και έχει απόσταση περίπου 20 mm από το κανάλι της ζάντας ώστε να μην προκληθούν ζημίες σε αυτό Η μη παράλληλη ευθυγράμ μιση παράγει υπερβολικές εγκάρσιες δυνάμεις και μπορεί να καταστρέψει τους κυλίνδρους 5 οπότε και παύει να ισχύει η εγγύηση για τον τροχήλατο γρύλο Χειρίζεστε το π...

Page 36: ...η και τη μετακίνηση φορτί ων Ασφαλίζετε αμέσως τα ανυψωμένα οχήματα έναντι μη ηθελημένης κίνησης Απαγορεύεται αυστηρά να βάζετε μέλη του σώματος και να εκτελείτε εργασίες κάτω από ένα όχημα χωρίς ασφάλιση με υποστηρίγματα Το ανυψωμένο όχημα πρέπει να στηρίζεται ασφαλώς και σταθερά και δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να κινείται αυτόνομα και ανεξέλεγκτα Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εγκεκριμένα από ...

Page 37: ...a gov ΗΠΑ http www baua de Ευρώπη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Ο κατασκευαστής AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Τηλ 49 0 2102 92991 0 δηλώνει με την παρούσα ότι το παρακάτω προϊόν Περιγραφή προϊόντος Τροχήλατος γρύλος Χαρακτηρισμός τύπου RH60 Σειρά A Έτος κατασκευής 2017 Προέλευση προϊόντος Κατασκευάζεται στην Κίνα πληροί όλες τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2006 42 EΚ για τα μηχ...

Page 38: ... Πνευματικά δικαιώματα AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 36 ...

Page 39: ...opisi Ranžirna dizalica RH60 UPOZORENJE Radi smanjenja rizika od ozljede potrebno je pročitati i razumjeti upute za uporabu i sigurnosne propise Molimo pročitajte kompletne upute za uporabu i obratite pozornost na sve navedene napomene koje se tiču vaše sigurnosti Čuvajte priručnik na sigurnom mjestu ...

Page 40: ...ojte lijegati ispod vozila koje drži samo ranžirna dizalica Nakon podizanja odmah osigurajte ranžirnu dizalicu pomoću osigurača Nikada nemojte ranžirati ili pomicati ranžirnu dizalicu bez osigurača Nikada nemojte prekoračiti maksimalnu nosivost Nikada nemojte pokretati ili voziti vozilo ako se nalazi na ranžirnoj dizalici Nemojte koristiti ranžirnu dizalicu RH60 za širinu guma veću od 310 mm Slika...

Page 41: ... moraju s obje strane imati kontakt s gumom Zatvorite odzračni ventil 4 okretanjem nadesno Provjerite da je ranžirna dizalica poravnata paralelno s kotačem i da ima oko 20 mm razmaka do udubljenja naplatka kako ga ne bi oštetila Ako nije paralelno poravnata nastaju previsoke poprečne sile i može doći do uništenja valjaka 5 pri čemu se poništava jamstvo za ranžirnu dizalicu Papučicu 2 prvo aktivira...

Page 42: ...ti samo za podizanje spuštanje i ranžiranje tereta Odmah osigurajte podignuta vozi la od neželjenog pomicanja Stavljanje dijelova tijela i radovi ispod vozila koje nije osigurano garažnim podmetačima su najstrože zabranjeni Podignuto vozilo mora stabilno i čvrsto stajati i ni u kojem slučaju se ne smije nekontrolirano kretati samo od sebe Koristite samo dodatni pribor odobren od proizvođača Molimo...

Page 43: ...o sukladnosti Proizvođač AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 ovime izjavljuje da sljedeći proizvod Naziv proizvoda Ranžirna dizalica Oznaka tipa RH60 Serija A Godina proizvodnje 2017 Zemlja porijekla Made in China odgovara svim relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006 42 EZ Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme DIN EN 1494 Pokretne ili preno...

Page 44: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 42 ...

Page 45: ...Sollevatore di manovra RH60 AVVERTIMENTO Per ridurre il rischio di lesioni le istruzioni per l uso e le norme di sicurezza devono essere lette e comprese Leggere le istruzioni per l uso per intero e attenersi a tutte le avvertenze ivi contenute per la propria sicurezza Conservare il manuale in un luogo sicuro ...

Page 46: ...ostenuto soltanto dal sollevatore di manovra Dopo il sollevamento mettere immediatamente in sicurezza il sollevatore di manovra con la spina di sicurezza Non manovrare o movimentare il sollevatore di manovra senza spina di sicurezza Non superare mai la portata massima Non avviare o spostare mai il veicolo mentre si trova su un sollevatore di manovra Non utilizzare il sollevatore di manovra RH60 pe...

Page 47: ...rso destra Verificare che il sollevatore di manovra sia allineato parallelamente alla ruota e che presenti una distanza di circa 20 mm dalla base del cerchio per non danneggiarlo Un allineamento non parallelo genera forze trasversali troppo elevate e può danneggiare irrevocabilmente i rulli 5 invalidando la garanzia del sollevatore di manovra Azionare il pedale 2 prima con corse brevi per far ader...

Page 48: ...bassare e manovrare carichi I veicoli solle vati devono essere messi subito in sicurezza per evitare movimenti accidentali È rigorosamente vietato lavorare o tenere parti del corpo sotto a un veicolo senza messa in sicurezza attraverso ap positi cavalletti di sostegno Il veicolo sollevato deve poggiare in modo sicuro e fermo e non deve assolutamente muoversi autonomamente in modo incontrollato Uti...

Page 49: ...CE Il produttore AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 dichiara con la presente che il seguente prodotto Denominazione del prodotto Sollevatore di manovra Denominazione del tipo RH60 Serie A Anno di costruzione 2017 Origine del prodotto Made in China è conforme a tutte le disposizioni vigenti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Sono state applicate le seguent...

Page 50: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 48 ...

Page 51: ...opyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 取扱説明書 安全規定 トロリージャ ッキ RH60 警告 怪我のリスクを低減するために 取扱説明書と安全規定を必ず読み理解して ください 取扱説明書を最後まで読み 記載されている全ての注意事項を順守してご自身の安全を確保して ください 本書は安全な場所に保管して ください ...

Page 52: ...取り除かれない限 り 使用は禁止されています このトロリージャ ッキだけで車両を維持するような使い方はしないでください 持ち上げたら ロックピンを使って即座にトロリージャ ッキの安全確保を行って ください ロックピンでの安全確保を行わずにトロリージャ ッキを操車 移動することは絶対に しないでください 最大耐荷重を絶対に超過しないでください トロリージャ ッキに載っている車両は絶対にスタートさせたり 走行させたりしないでく ださい タイヤ幅が310 mmを超えている場合には トロリージャ ッキRH60は使用しないでくだ さい 図1 1 2 3 4 5 5 6 1 ホイールホルダー 2 フ ッ トペダル 3 ロックピン 4 エア抜きバルブ 5 ホイールホルダーローラー 6 フ ック ロックピンなしでは絶対に車両 を操車しないでください ...

Page 53: ...ラー 5を押し離し ホイールの下にローラがあるように位置決めします ローラー 5は 両方とも 両側がタイヤに接触していなければいけません エア抜きバルブ 4を右に回転させて閉じます トロリージャ ッキがホイールと平行に位置合わせされており リムベースからは約20 cmほど離れてこれを損傷しない ようになっていることを点検して ください 平行に位置合わせされていないと横方向力が強くなり過ぎ ローラー 5を 破壊するおそれがあります この場合 トロリージャ ッキの保証は消失します フ ッ トペダル 2は短いス トロークで操作し ローラー 5をタイヤにしっかりと押しつけるようにします その後 踏み込ん だス トロークで ホイールが地面から離れるまで 最大30 mm さらにポンピングします 車両ホイールが地面に近づ けば近づくほど 4つのトロリージャ ッキを装備した車両の動きはより安定します ロッ...

Page 54: ...は絶対にしないて ください トロリージャ ッキは 負荷の上げ下ろしや操車にのみ使用が許可されています 車両を持ち上げたら 意図しない動作が起き ないよう即座に安全を確保して ください サポートブロックで安全確保をすることなしに車両の下に身体の一部を入れたり 車両の下で作業を行うことは固く禁じられ ています 持ち上げられた車両は安全かつ安定していなければいけません また 勝手に非制御で動く ことなどがあっては絶対にいけ ません メーカーが許可している付属品のみを使用して ください トロリージャ ッキは重量のあるデバイスであることに注意して ください 他の人の力を借りずに一人でトロリージャ ッキを持ち 上げることは絶対にしないでください 車両 トレーラーハウス キャンピングカーの持ち上げ 車両を堅固で平らな床に置きます 持ち上げる車両内に人が乗っていてはいけません トロリージャ ッキでは ホイ...

Page 55: ...安全情報は次のウェブサイ トで入手できます http www osha gov 米国 http www baua de ヨーロッパ EU適合性宣言 メーカー AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Germany TEL 49 0 2102 92991 0 ここに 次の製品 製品名称 トロリージャ ッキ 型式名称 RH60 シリーズ A 製造年 2017 生産国 中国 は機械指令 2006 42 EG の全ての関連要求に適合していることを宣言します 次の整合企画が適用されました DIN EN 1494 走行可能または移動可能なリフ ト装置と関連装置 ISO 13854 機械類の安全性 人体部位の押しつぶしを回避するための最 小隙間 ISO 13857 機械類の安全性 危険区域に上肢及び下肢が到達すること を防止するための...

Page 56: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 54 ...

Page 57: ...nik jezdny RH60 OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko zranienia instrukcja obsługi i przepisy bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane i zrozumiane Proszę w całości przeczytać instrukcję obsługi i dla własnego bezpieczeństwa przestrzegać zawartych w niej wskazówek Proszę starannie przechować podręcznik w bezpiecznym miejscu ...

Page 58: ...st utrzymywany tylko przez podnośnik jezdny Po podniesieniu należy natychmiast zabezpieczyć podnośnik jezdny kołkiem zabezpieczającym Nie należy nigdy przejeżdżać ani poruszać podnośnikiem jezdnym bez kołka zabezpieczającego Nigdy nie przekraczaj maksymalnego udźwigu Nigdy nie uruchamiaj ani nie przejeżdżaj pojazdem który znajduje się na podnośniku jezdnym Podnośnika jezdnego RH60 nie należy używa...

Page 59: ...j zawór odpowietrzający 4 obracając go w prawo Sprawdź czy podnośnik jezdny jest równolegle umieszczony do koła i posiada odstęp ok 20 mm od obręczy koła aby jej nie uszkodzić Nierównoległe umieszczenie powoduje duże siły poprzeczne i może spowodować zniszczenie rolek 5 przez co wygasa gwarancja na podnośnik jezdny Nożny pedał 2 naciskaj najpierw krótkimi skokami aby mocno docisnąć rolki 5 do opon...

Page 60: ...eniem Podnośniki jezdne mogą być stosowane tylko do podnoszenia opuszczania i manewrowania ładunków Podniesione pojazdy należy natychmiast zabezpieczyć przed niezamierzonym poruszeniem Trzymanie części ciała i praca pod pojazdem bez zabezpieczenia podstawianymi stojakami są surowo wzbronione Podniesiony pojazd musi stać bezpiecznie i stabilnie i w żadnym wypadku nie może się samodzielnie w sposób ...

Page 61: ...v USA http www baua de Europa Deklaracja zgodności WE Producent AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 niniejszym deklaruje że poniższy produkt Nazwa produktu Podnośnik jezdny Oznaczenie typu RH60 Seria A Rok produkcji 2017 Pochodzenie produktu Wyprodukowano w Chinach spełnia odpowiednie wymagania Dyrektywy Maszynowej 2006 42 WE Zastosowanie znalazły następują...

Page 62: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 60 ...

Page 63: ...de manevrare RH60 AVERTIZARE Pentru a reduce riscurile de vătămare trebuie citite şi înţelese manualul de operare şi prescripţiile de securitate Vă rugăm să citiţi în întregime manualul de operare şi să acordaţi atenţie indicaţiilor cuprinse în acesta pentru securitatea dumneavoastră Păstraţi manualul într un loc sigur ...

Page 64: ...te susţinut numai de cricul de manevrare După ridicare asiguraţi imediat cricul de manevrare cu ştiftul de siguranţă Nu manevraţi sau mişcaţi niciodată cricul de manevrare fără ştiftul de siguranţă Nu depăşiţi niciodată capacitatea portantă maximă Nu porniţi sau deplasaţi niciodată vehiculul dacă se află pe un cric de manevrare Nu folosiţi cricul de manevrare RH60 pentru pneuri cu lăţimea mai mare...

Page 65: ... cu pneul pe ambele părţi Închideţi ventilul de aerisire 4 prin rotire la dreapta Verificaţi ca cricul de manevrare să fie aliniat paralel cu roata şi la aprox 20 mm distanţă de fundul jantei pentru a nu o deteriora O aliniere neparalelă produce forţe transversale prea mari şi poate distruge rolele 5 anulân du se astfel garanţia pentru cricul de manevrare Lucraţi mai întâi cu pedala 2 cu curse mic...

Page 66: ...r Asiguraţi imedi at vehiculele ridicate împotriva mişcării nedorite Este strict interzisă aşezarea unor părţi din corp şi lucrul sub un vehicul fără asigurare cu capre de susţinere Vehiculul ridicat trebuie să stea sigur şi fix şi nu are voie în niciun caz să se mişte necontrolat Utilizaţi numai accesorii avizate de producător Vă rugăm să aveţi în vedere că cricurile de manevrare sunt utilaje gre...

Page 67: ... AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 declară prin prezenta că următorul produs Denumirea produsului Cric de ridicare Denumirea tipului RH60 Seria A Anul de fabricaţie 2017 Provenienţa produsului Made in China corespunde tuturor dispoziţiilor în vigoare ale directivei privind maşinile industriale 2006 42 CE S au utilizat următoarele norme armonizate DIN EN 1...

Page 68: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 66 ...

Page 69: ...zpečnostné predpisy Pojazdný zdvihák RH60 VAROVANIE V záujme zníženia rizika zranenia si musíte prečítať návod na obsluhu a bezpečnostné predpisy Návod na obsluhu si prečítajte celý a dodržiavajte všetky upozornenia pre vašu bezpečnosť ktoré obsahuje Príručku uschovajte na bezpečnom mieste ...

Page 70: ...jte pod vozidlo ktoré drží len pojazdný zdvihák Pojazdný zdvihák okamžite po nadvihnutí zaistite s poistným kolíkom S pojazdným zdvihákom nikdy nemanévrujte ani nehýbte bez poistného kolíka Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť Nikdy neštartujte ani nejazdite s vozidlom ktoré sa nachádza na pojazdnom zdviháku Pojazdný zdvihák RH60 nepoužívajte na šírky pneumatík nad 310 mm Obrázok 1 1 2 3 4 5 5 6 ...

Page 71: ...kte s pneumatikou Otočením doprava zatvorte odvzdušňovací ventil 4 Skontrolujte či je pojazdný zdvihák vyrovnaný rovnobežne ku kolesu a či je cca 20 mm od lôžka ráfiku aby sa nepoškodil Ak nie je rovnobežne vyrovnaný vzniknú príliš vysoké priečne sily a môže dôjsť k zničeniu valcov 5 pri čom by zanikla záruka na pojazdný zdvihák Nožný pedál 2 najprv ovládajte s krátkymi zdvihmi aby valce 5 pevne t...

Page 72: ...na nezamýšľaný účel Pojazdné zdviháky sa smú používať len na zdvíhanie spúšťanie a premiestňovanie bremien Nadvihnuté vozidlá zaistite proti nechcenému pohybu Časti tela a práca pod vozidlom bez zaistenia s podperkami sú prísne zakázané Nadvihnuté vozidlo musí stáť bezpečne a pevne a v žiadnom prípade sa nesmie samo nekontrolovane pohybovať Používajte len príslušenstvo ktoré povolil výrobca Nezabú...

Page 73: ...aua de Európa Vyhlásenie ES o zhode Výrobca AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 týmto vyhlasujte že nasledujúci výrobok Označenie výrobku Pojazdný zdvihák Typové označenie RH60 Séria A Rok výroby 2017 Pôvod výrobku Vyrobené v Číne spĺňa všetky príslušné ustanovenia smernice o strojových zariadeniach 2006 42 ES Boli použité nasledujúce harmonizované normy DI...

Page 74: ... Copyright AirApp Power Tools GmbH Siemensstraße 9 11 40885 Ratingen 72 ...

Page 75: ...anžirna dvigalka RH60 OPOZORILO Da bi zmanjšali nevarnost nastanka telesnih poškodb morate prebrati in razumeti navodila za uporabo in varnostne predpise Prosimo da preberete celotna navodila za uporabo in zaradi svoje varnosti upoštevajte v njih vsebovane napotke Shranite priročnik z navodili na varnem mestu ...

Page 76: ...lezite pod vozilo če je to podprto samo z ranžirno dvigalko Po dvigu ranžirno dvigalko takoj zavarujte z varovalnim zatičem Nikoli ne ranžirajte ali premikajte ranžirne dvigalke brez varovalnega zatiča Nikoli ne prekoračite največje dovoljene obremenitve Nikoli ne zaženite in premikajte vozila če se to nahaja na ranžirni dvigalki Ranžirne dvigalke RH60 ne uporabljajte za širino pnevmatik nad 310 m...

Page 77: ...iko Zaprite odzračevalni ventil 4 z obratom v desno Preverite ali je ranžirna dvigalka usmerjena vzporedno s kolesom vozila in je pribl 20 mm oddaljena od roba platišča da ne more priti do poškodb Če poravnava ni vzporedna nastanejo velike prečne sile ki lahko poško dujejo valja 5 pri čemer izgubite garancijske pravice za ranžirno dvigalko Najprej s kratkimi gibi pritiskajte pedal 2 da se valja 5 ...

Page 78: ... ranžiranje bremen Dvignjeno vozilo takoj zavarujte pred nezaželenim premikanjem Delo in zadrževanje delov telesa pod dvignjenim vozilom ki ni zavarovano z opornimi podstavki je najstrožje prepo vedano Dvignjeno vozilo mora čvrsto stati in se v nobenem primeru ne sme samo po sebi nenadzorovano premikati Uporabljajte samo pribor ki ga priporoča proizvajalec Upoštevajte da so ranžirne dvigalke težke...

Page 79: ...gov ZDA http www baua de Evropa ES izjava o skladnosti Proizvajalec AirApp Power Tools GmbH Siemensstr 9 11 40885 Ratingen Tel 49 0 2102 92991 0 izjavlja da izdelek Ime izdelka Ranžirna dvigalka Oznaka tipa RH60 Serija A Leto izdelave 2017 Izvor izdelka Kitajska izpolnjuje vsa zadevna določila Direktive o strojih 2006 42 ES Uporabljeni so bili naslednji harmonizirani standardi DIN EN 1494 Premične...

Reviews: