Olimpia splendid NovEcos Split 11 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 4

4

AVVERTENZE

Assicuratevi che tende o altri

oggetti non ostruiscano i filtri di aspi-
razione (fig. 1 - 4) (fig. 1 - 6).

Collegare il climatizzatore solo

a prese dotate di messa a terra.

L’efficienza del climatizzatore è

garantita da una pulizia effettuata
annualmente da un Centro di assi-
stenza.

Il climatizzatore non deve esse-

re utilizzato in locali adibiti a lavan-
deria.

Installare il climatizzatore solo

in locali asciutti (protezione IP 10).

Il climatizzatore non deve esse-

re messo in funzione in presenza di
materiali, vapori o liquidi pericolosi.

Non ostruite il flusso dell’aria

nella unità esterna ponendola trop-
po vicino a muri o vetri.

Evitare di curvare o torcere ec-

cessivamente il tubo di collegamen-
to tra le due unità.

Attenzione!
Pericolo di esplosione o incendio.

Installare il climatizzatore su su-

perfici piane.

Se si decide di non utilizzare più

il climatizzatore si raccomanda di
staccare la spina dalla presa di cor-
rente e tagliare il cavo di alimenta-
zione. Si raccomanda inoltre di ren-
dere innocue le parti che possono
costituire pericolo per i bambini, che
potrebbero essere indotti a giocare
con esse.

Attenzione!
Questo prodotto contiene gas refri-
gerante R-410A con caratteristiche
di ODP=0 (potenziale impoverimen-
to ozono). Alla fine del suo utilizzo
deve essere consegnato agli appo-
siti centri di raccolta. Chiedere infor-
mazioni ai servizi di gestione della
nettezza urbana del vostro comune.

MISE EN GARDE

Contrôlez qu’aucun obstacle ne

gêne le filtre d’aspiration (dessin 1 - 4)
(dessin 1 - 6).

Brancher le climatiseur à des

prises équipées de mise à la terre
uniquement;

Un nettoyage effectué tous les ans

par un Centre SAV garantit le bon
fonctionnement du climatiseur.

Le climatiseur ne doit pas être

utilisé dans des locaux servant de
buanderie.

Installer le climatiseur uniquement

dans des locaux secs (protection IP
10).

Le climatiseur ne doit pas mis en

marche en présence de matériaux,
vapeurs ou liquides dangereux.

Ne gênez pas debit de l’air de

l’unité exterieure en la mettant trop
pres de murs et vitres.

Evitez que les raccordements

entre les deux unités soit tordu ou
forme des coudes inutiles.

Attention!
Danger d’explosion ou d’incendie.

Installer le climatiseur sur des

surfaces planes.

Si vous décidez de ne plus utiliser

le climatiseur, vous devez débrancher
la fiche de la prise de courant et couper
le câble d’alimentation. De plus, il est
recommandé de rendre inoffensives
les parties pouvant constituer un
danger pour les enfants qui pourraient
être tentés de jouer avec.

Attention!
Cet appareil contient du gaz réfrigérant
R-410A classé ODP = 0 (appauvris-
sement potentiel de la couche
d’ozone). A la fin de son utilisation, il
doit être remis à un centre de
traitement spécialisé. Renseignez-
vous auprès du service de voirie de
votre mairie.

WARNING

Make sure curtains or other

objects are not obstructing the suction
filter (Fig. 1 - 4) (Fig. 1 - 6).

A l w a y s   c o n n e c t   t h e   a i r

conditioner to a grounded socket.

To assure maximum efficiency of

your air conditioner have it cleaned
once a year by a Service Center.

The air conditioner must not be

used in laundries.

The air conditioner must be

i n s t a l l e d   i n   a   d r y   p l a c e   o n l y
(protection rating IP10).

Never start the air conditioner in

a r e a s   c o n t a i n i n g   h a z a r d o u s
materials, vapors or liquids.

Do not obstruct the air flow in the

outside unit by placing it too close to
walls or windows.

Do not bend or twist the connec-

tion hose between the two units
excessively.

Warning!
Danger of explosion or fire.

Always install the conditioner on

a flat surface.

If you decide not to use the air

conditioner any longer, pull the plug
out of the socket and cut the power
cable. Any parts of the appliance that
could be a source of danger, in
particular for children who may be
tempted to play with these, must be
rendered harmless.

Attention!
T h i s   p r o d u c t   c o n t a i n s   R - 4 1 0 A
refrigerant with O.D.P. = 0 (Ozone
D e p l e t i o n   P o t e n t i a l ) .   W h e n   t h e
refrigerant has to be disposed of it
m u s t   b e   h a n d e d   o v e r   t o   t h e
specialised centres. Ask your local
w a s t e   c o l l e c t i o n   c e n t r e   f o r
information.

WICHTIGER HINWEIS

Sicherstellen, daß sich der

Ansaugfilter nicht zu nahe bei
Vorhängen oder anderen
behindernden Gegenständen befindet
(Abb. 1 - 4) (Abb. 1 - 6).

Die Klimaanlage darf nur an

Steckbuchsen mit Schutzleiter
angeschlossen werden.

Zur Erhaltung der

Betriebstüchtigkeit der Klimaanlage ist
eine jährliche Reinigung durch einen
technischen Kundendienst
erforderlich.

Die Klimaanlage darf nicht in

Waschräumen installiert werden.

Die Klimaanlage darf nur in

trockenen Räumen installiert werden
(Schutzgrad IP 10).

Die Klimaanlage darf in

Gegenwart von gefährlichen
Materialien, Dämpfen oder
Flüssigkeiten nicht in Betrieb
genommen werden.

Das Außengerät nicht zu nahe an

Wände oder Fenster aufstellen, damit
die Luftzirkulation nicht behindert wird.

Achtung!
Explosions- oder Brandgefahr.

Die Klimaanlage ist auf glatter

Oberfläche aufzustellen.

Wird die Klimaanlage außer

Betrieb genommen, muß der Stecker
gezogen und das Versorgungskabel
abgetrennt werden. Außerdem müssen
jene Teile, die für Kinder Gefahren-
quellen darstellen, unschädlich
gemacht werden. Sie dürfen nicht als
Spielzeug verwendet werden.

Achtung!
Dieses Produkt enthält Kältemittel
R-410A mit den Eigenschaften ODP=0
(Ozonzehrungspotential). Wenn es
nicht mehr verwendet wird, ist es an
die zuständigen Sammelstellen
auszuliefern. Informationen können bei
der Straßenreinigungsverwaltung Ihrer
Gemeinde eingeholt werden.

ADVERTENCIAS

Asegúrense de que cortinas u

otros objetos no obstruyen el filtro de
aspiración (fig. 1 - 4) (fig. 1 - 6).

Conectar el climatizador sólo en

tomas con protección de tierra.

La eficiencia del climatizador está

garantiza por una limpieza efectuada
anualmente en un Centro de
asistencia.

El climatizador no tiene que ser

utilizado en locales destinados a
lavandería.

Instalar el climatizador sólo en

locales secos (protección IP 10).

El climatizador no tiene que ser

puesto en funcionamiento en
presencia de materiales, vapores o
líquidos peligrosos.

No obstruir el flujo de aire en la

unidad externa colocándola demasiado
cerca de muros o vidrios.

Evitar curvar o torcer excesiva-

mente el tubo de unión entre las dos
unidades.

Atención!
Peligro de explosión o incendio

Instalar el climatizador en una su-

perficie plana.

Si se decide no utilizar más el

climatizador se recomienda desen-
chufar el aparato de la toma de
corriente y cortar el cable de
alimentación. Se recomienda además
volver inocuas las piezas que puedan
constituir peligro para los niños, que
podrían ser inducidos a jugar con las
mismas.

¡Atención!
Este producto contiene gas refrigeran-
te R-410A con características de
ODP=0 (potencial de empobrecimiento
del ozono). Cuando ya no se utilice el
aparato, deberá entregarse a los
específicos centros de recogida.
Soliciten informaciones a los servicios
de gestión de la limpieza urbana de su
ayuntamiento.

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

Verzeker u ervan dat gordijnen

of andere voorwerpen geen
belemmering vormen voor het
aanzuigfilter (fig. 1 - 4) (fig. 1 - 6).

Sluit de airconditioner alleen

aan op geaarde stopcontacten.

De goede werking van de

airconditioner wordt gegarandeerd
door een jaarlijkse reiniging door een
Servicedienst.

De airconditioner mag niet in

vertrekken gebruikt worden die als
wasruimte dienen.

Installeer de airconditioner

uitsluitend in droge vertrekken (IP
beschermingsgraad 10).

De airconditioner mag niet in

werking gesteld worden als er
gevaarlijk materiaal, dampen of
vloeistoffen in de buurt zijn.

Draag zorg voor een

ongestoorde luchttoevoer van de
buitenunit.

Buig of verdraai de

verbindingsslang niet.

Let op!
Ontploffings- of brandgevaar.

Zet de airconditioner op een

vlakke ondergrond.

Als u de airconditioner niet meer

gebruikt dan adviseren wij u eerst de
stekker uit het stopcontact te halen
en het elektrische snoer door te
knippen. Wij adviseren u verder de
delen die gevaarlijk kunnen zijn voor
kinderen die er mee kunnen gaan
spelen onschadelijk te maken.

Let op!
Dit produkt bevat het ecologische
koelmiddel (gas) R-410A met een
ODP-karakteristiek (potentiële
ozonafbraak) = 0. Na gebruik dient
dit bij de betreffende instanties te
worden ingeleverd. Informeer bij de
reinigingsdienst in uw gemeente.

Summary of Contents for NovEcos Split 11

Page 1: ...ch und Wartung Climatiseur Minisplit Instructions pour l installation l emploi et l entretien Minisplit air conditioner Instructions for installation use and maintenance Climatizzatore Minisplit Istru...

Page 2: ...sant d autrui L environnement et la sant sont mis en danger par une limination incorrecte du produit Pour toutes informations compl mentaires concernant le recyclage de ce produit adressez vous votre...

Page 3: ...grille 7 Cover for quick connections Novecos Split 12 QC 8 Handle for moving 9 Connecting hose 10 Outside unit IDENTIFIKATION DER BAUTEILE 1 Schaltblende 2 Programmierer 3 Luftabla gitter 4 Luftfilte...

Page 4: ...k your local waste collection centre for information WICHTIGER HINWEIS Sicherstellen da sich der Ansaugfilter nicht zu nahe bei Vorh ngen oder anderen behindernden Gegenst nden befindet Abb 1 4 Abb 1...

Page 5: ...hould be positioned so that its back is at least 20 cm from any obstacle curtain wall etc that could prevent good air flow through the rear intake grille and its filter Nothing should obstruct the coo...

Page 6: ...l with the indoor unit is 1 8 m To prevent a lot of water coming out it is essential for the outdoor unit to be absolutely level Fig 3 NOTICES THE OUTDOOR UNIT MUST NEVER BEHUNGJUSTBYITSCONNECTION HOS...

Page 7: ...and hook on the structure We recommend using square plugs as they make it easy to dismantle the outdoor unit support d Insert the outdoor unit onto the support Fig 5 INSTALLIERUNG MIT SERIENM SSIGEM...

Page 8: ...lation taking advantage of being able to disconnect the line between the two units and passing it through the hole in the wall consult the paragraph INSTALLATION INSTRUCTIONS DRILLING A HOLE IN THE WA...

Page 9: ...ld bij het stroomverbruik van andere elektrische apparatuur de stroom niet uitvalt CONNECTION TO THE MAINS Before connecting the air conditioner make sure that The power supply is 220 240V 50Hz The po...

Page 10: ...ilation 3 Ventilation speed selection key 4 Temperature selection key 5 Automatic night time key 6 Display STEUERTAFEL 1 Stand By Taste 2 Funktionsw hltaste K hlung Entfeuchtung Ventilator 3 Taste zum...

Page 11: ...set at minimum speed The air conditioner works intermittently in the Dehumidification mode ANWAHL DER FUNKTIONEN ERSTMALIGES EINSCHALTEN Den Stecker in die dazugeh rige Buchse stecken Den Wahlschalter...

Page 12: ...OR Taste 2 Diese Funktion erzeugt einen konstanten Luftstrom ohne die Raumtemperatur zu beeinflussen VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Taste 3 Es sind zwei Geschwindigkeiten m glich Die H chstgeschwindigkeit...

Page 13: ...move the air conditioner VORGABE DER GENAUEN UHRZEIT Den Programmierer Abb 9 1 im Uhrzeigersinn drehen so da der mittlere Zeiger auf die aktuelle Uhrzeit gerichtet ist VORGABE DER BETRIEBSZEIT Die bla...

Page 14: ...uier operaci n de mantenimiento desenchufar siempre el aparato LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE El filtro retiene las impurezas del aire polvo polen etc por eso es necesario limpiarlo cada semana Filtr...

Page 15: ...ain all the condensation fig 1 5 Filtro Posterior Extraigan el filtro tirando del mismo hacia el lado izquierdo fig 11 Limpien el filtro con un chorro de agua Antes de colocarlo de nuevo esperen a que...

Page 16: ...te per evitare di lesionare strutture portanti o impianti della Vostra abitazione travi pilastri tubazioni idrauliche cavi elettrici ecc AVVERTENZE Prima di procedere ad effet tuare l operazione di sc...

Page 17: ...CONNECTING THE FLEXIBLE LINE CONNECTION AND DISCON NECTION OF THE FLEXIBLE LINES MUST ONLY BE CARRIED OUT BY SPECIALISED PERSONNEL THE TWO QUICK COUPLINGS OF THE FLEXIBLE LINE MUST BE KEPT PERFECTLY C...

Page 18: ...screw that secures the guard 1 to the back of the air conditioner Remove the door from its housing Take the moisture transfer hose out of the hose holder 2 Pressing on the two outside tabs remove the...

Page 19: ...two screw connections are not interchangeable The coolant hoses should always be attached in the vertical position and never tilted At the moment of startup never put pressure on the screw attachments...

Page 20: ...ing the metal clamp IMPORTANT NOTE AFTER CONNECTING THE QUICK COUPLINGS CHECK TO MAKE SURE THAT THERE ARE NO LEAKS OF COOLANT Insert the electrical connector making sure that the side tabs fit into th...

Page 21: ...Assistenza SYMPTOMES CAUSES REMEDES Attendre Mettre la fiche dans la prise D brancher le timer Abaisser la temp rature programm e Oter les obstacles Appeler le S A V L teindre et appeler le S A V Fer...

Page 22: ...tand By und die Klimaanlage funktioniert nur in der Betriebsweise Ventilator Stromversorgung unterbrochen Netzstecker gezogen Timer in Betrieb Die eingestellte Temperatur liegt zu nahe an der Raumtemp...

Page 23: ...emasiado frecuente llamen al Centro de Asistencia Llamen al Centro de Asistencia STORING De airconditioner doet het niet De airconditioner doet het alleen gedurende korte tijd De airconditioner laat d...

Page 24: ...le d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Classe de performance nerg tique en refroidissement 2 Capacit...

Page 25: ...le d nergie en mode refroidissement 1 I P R Indice de perform nerg tique 1 Tension d alimentation Fr quence Tension d alimentation min max Classe de performance nerg tique en refroidissement 2 Capacit...

Page 26: ...resseur Z2 Condenseur ventilateur U I Z3 Condenseur ventilateur U E A1 Elektronische Platte Leistung A2 Elektronische Platte Steuerung B1 F hler Temperaturw chter F1 Hitzeschutz Kompressor K1 Ventilat...

Page 27: ...27...

Page 28: ...COD 273107B Edizione 1G...

Reviews: