
18
OPERAZIONI PER LA SCONNES-
SIONE (v. Fig. 12 e 13)
☞
Togliere le viti che bloccano lo
sportello (1) allo schienale del clima-
tizzatore.
☞
Estrarre dalla sede lo sportello.
☞
Staccare dall'apposito porta-
gomma (2) il tubo di trasferimento
acqua di condensa.
☞
Sconnettere - facendo pressio-
ne sulle due linguette esterne - il
connettore elettrico (3).
☞
Allentare la fascetta metallica
(6) che fissa la linea flessibile.
☞
Svitare i due raccordi rapidi (4)
e (5) agendo come descritto di se-
guito. Durante la separazione dei
raccordi rapidi fare attenzione a che
gli stessi, mentre vengono allentati,
non si inclinino, causando fuoriusci-
ta del gas refrigerante. Osservare le
norme di sicurezza per le "operazio-
ni con refrigeranti".
OPERATIONS A EXECUTER POUR
LA DECONNEXION (v. Fig. 12 et 13)
☞
Oter la vis qui bloque la protection
(1) au dos du climatiseur.
☞
Extraire le volet de son logement.
☞
Débrancher le tuyau d' évacuation
de l'eau de condensation du porte-
tuyau (2).
☞
Débrancher le connecteur électri-
que (3) en exercant une pression sur
les deux languettes extérieures.
☞
Desserrer le collier métallique (6)
de fixation du tuyau flexible.
☞
Dévisser les deux raccords rapides
(4) et (5) en agissant de la manière
décrite cidessous. Lors de la sépara-
tion des raccords rapides, faire bien
attention à ce que ces derniers ne
s'inclinent pas pendant leur déssérage
pour ne pas provoquer de fuite du gaz
réfrigérant. Respecter les normes de
sécurité pour les "opérations avec
réfrigérants".
DISCONNECTING THE FLEXIBLE
LINE (s. Fig. 12 and 13)
☞
Remove the screw that secures
the guard (1) to the back of the air
conditioner.
☞
Remove the door from its housing.
☞
Take the moisture transfer hose
out of the hose-holder (2).
☞
Pressing on the two outside tabs,
remove the electrical connector (3).
☞
Loosen the metal clamp (6) which
secures the hose.
☞
Loosen the two quick couplings
(4) and (5) as described below. When
separating the quick couplings, make
sure that they do not tilt, allowing the
coolant gas to leak out. Observe all
safety rules for carrying out opera-
tions with coolants.
TRENNUNGSVORGANG (s. Fig. 12
u. 13)
☞
Abdeckplatte auf der Rückseite
entfernen (1 Schraube).
☞
Die Klappe aus ihrem Sitz ziehen.
☞
Den Kondenswasserschlauch von
seinem Schlauchhalter (2) abnehmen.
☞
Den Elektroanschluß (3) durch
drücken der beiden äußeren Federn
trennen.
☞
Die den Schlauch befestigende
Metallschelle (6) lockern.
☞
Die beiden Schnellanschlüsse (4)
und (5) gemäß nachstehender
Anleitungen abschrauben.
ACHTUNG:
Vorhte Halteschelle (6) lösen oder
entfernen.
OPERACIONES PARA LA DESCO-
NEXION (V. Fig. 12 y 13)
☞
Quitar el tornillo que fija la
protección (1) a la parte trasera del
climatizador.
☞
Extraer de su alojamiento la
portezuela.
☞
Separar del porta manguera (2),
el tubo de conducción del agua de
condensación.
☞
Desconectar - ejerciendo presión
sobre las leugüetas externas - el co-
nector eléctrico (3).
☞
Aflojar la abrazadera metálica (6)
que fija el tubo flexible.
☞
Desatornillar los dos empalmes
rápidos (4) y (5), actuando de la si-
guiente manera: durante la separación
de los empalmes rápidos tener cuida-
do de que los mismos, mientras se
aflojan, no se inclinen, causando la
salida del gas de refrigeración. Respe-
tar las normas de seguridad para las
"operaciones con este tipo de gases".
Fig. 12
Fig. 13
A
B
D
C
3
5
6
4
2
1
Summary of Contents for NovEcos Split 11
Page 27: ...27...
Page 28: ...COD 273107B Edizione 1G...