Olimpia splendid Dolce Clima Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 13

13

I

GB

E

BR

3.2

3.3

LEGENDA DEI SIMBOLI E TASTI DEL 

TELECOMANDO (Fig.8)

B1: ON/Standby;

B2:  Selezione modalità operativa 

( r a f f r e d d a m e n t o   = > 

automatica  => solo ventilatore 

=> deumidificazione => 

raffreddamento….);

B3:  Selezione  modalità  Turbo 

(Avvia  l’unità  in  modalità 

raffreddamento, Temperatura 

impostata=16°C,  velocità 

massima ventilatore);

B4:  Aumento temperatura;

B5:  Riduzione temperatura;

B6:   Selezione velocità ventilatore 

(velocità max => velocità med 

=>  velocità  min  =>  velocità 

max….);

B7:  Selezione velocità ventilatore 

automatica - Auto fan;

B8:  Impostazione accensione 

programmata unità;

B9:  Impostazione spegnimento 

programmato unità;

B10: Conferma/annullamento 

accensione/spegnimento 

programmati unità;

B11: Selezione modalità Sleep (on/

off);

B12: Reset telecomando (se 

presente).

B13:Selezione unità di misura della 

temperatura (se presente).

ACCENSIONE GENERALE 

E   G E S T I O N E   D E L 

FUNZIONAMENTO

Per poter gestire l’apparecchio  

occorre introdurre la spina di 

alimentazione dell’apparecchio nella 

presa dell’impianto. Per trasmettere 

i comandi occorre rivolgere la parte 

anteriore del telecomando verso 

la consolle del climatizzatore. La 

distanza massima alla quale può 

avvenire la ricezione dei comandi 

tramite telecomando corrisponde ad 

8 metri circa.

K E Y   T O   T H E   S Y M B O L S 

AND BUTTONS ON REMOTE 

CONTROL (Fig.8)

B1: ON/Standby;

B2:  Working mode selection 

(cooling => automatic => fan 

only  =>  dehumidification  =>  

cooling ….);

B3:   Turbo mode selection (switch 

the unit to cooling mode, 

Tset=16°C, max fan speed);

B4:   Temperature set increase;

B5:   Temperature set decrease;

B6:   Fan speed selection (max 

speed => med speed => min 

speed => max speed ….);

B7:   Auto fan speed selection;

B8:   Unit switch ON delay setting;

B9:   Unit switch OFF delay setting;

B10:  Unit switch ON/OFF delay 

confirmation/cancel;

B11:  Sleep mode selection (on/off);

B12: Remote controller reset (if 

present).

B13: Temperature measurement unit 

selection (if present).

SWITCHING ON THE APPLIANCE 

AND FUNCTION MANAGEMENT

To manage the appliance, insert the 

plug on the appliance in the mains 

power supply outlet.

To transmit command signals from 

the remote control to the appliance, 

point the front part of the remote 

handset towards the control panel 

on the air conditioner.

The maximum signal transmission 

distance from the remote control  is 

about 8 metres.

LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS 

Y BOTONES DEL CONTROL 

REMOTO (Fig. 8)

B1: ON/Standby

B2:  Selección modo operativo 

(refrigeración = > automático 

= > sólo ventilador = > 

deshumidificación = > 

refrigeración ….)

B3:  Selección modo Turbo 

(activa la unidad en modo 

refrigeración, Tset = 16 °C, 

velocidad máxima ventilador)

B4:   Aumento temperatura

B5:   Reducción temperatura

B6:   Selección velocidad ventilador 

(velocidad máx. = > velocidad 

med. = > velocidad mín. = > 

velocidad máx. ….)

B7:   Selección velocidad ventilador 

automática - Auto fan

B8:  R e g u l a c i ó n   e n c e n d i d o 

programado unidad

B9:  R e g u l a c i ó n   a p a g a d o 

programado unidad

B10: Confirmación/anulación 

e n c e n d i d o / a p a g a d o 

programados unidad

B11: Selección modo Sleep (on/off)

B12: Reinicio control remoto

 

(si está 

presente).

B13: Selección unidad de medida 

de la temperatura (si está 

presente).

E N C E N D I D O   G E N E R A L 

Y   C O N D U C C N   D E L 

FUNCIONAMIENTO

Para controlar el aparato es 

necesario introducir la clavija de 

alimentación en la toma de corriente 

de la instalación. Para transmitir 

los mandos es nec–esario dirigir 

la parte anterior del control remoto 

hacia la consola del climatizador.

La distancia máxima a la cual se 

pueden recibir los mandos enviados 

mediante el control remoto es de 

aproximadamente 8 metros.

LEGENDA DOS SÍMBOLOS E 

DOS BOTÕES DO CONTROLE 

REMOTO (Fig. 8)

B1: ON/Standby;

B2:  Seleção da modalidade 

operativa (arrefecimento => 

automática => só ventilador 

=>  desumidificação => 

arrefecimento ….);

B3:  Seleção da modalidade 

Turbo (Aciona a unidade em 

modalidade arrefecimento, 

Tset=16°C, velocidade 

máxima do ventilador);

B4:  Aumento de temperatura;

B5:  Redução de temperatura;

B6:  Seleção da velocidade 

do ventilador (velocidade 

máx. => velocidade méd. 

=> velocidade mín. => 

velocidade máx. ….);

B7:  Seleção da velocidade 

automática do ventilador - 

Auto fan;

B8:  Programação para ligar 

automaticamente;

B9:  Programação para desligar 

automaticamente;

B10: Confirmar / anular a 

programação;

B11: Seleção da modalidade 

Sleep (on/off);

B12: Reset do controle remoto  

(se presente).

B13: Seleção da unidade de medida 

da temperatura (se presente).

LIGAR E GESTÃO DO 

FUNCIONAMENTO

Para a gestão do aparelho através 

do controle remoto deve-se 

introduzir o plug do aparelho na 

tomada da instalação elétrica. Para 

transmitir os comandos deve-se 

apontar a parte frontal do controle 

remoto para o painel de comandos 

do climatizador. 

A distância máxima para a recepção 

dos comandos por telecomando 

é de aproximadamente 8 metros.

8

Tipo de controle remoto em dotação depende do modelo 

de unidade

Tipo di telecomando in dotazione dipende dal modello di unità

The type of remote control supplied depends on the unit model

El tipo de control remoto suministrado depende del modelo 

de unidad

MODE

°C

TURBO

MOON

ON

OFF

SET

RESET

AUTO FAN

FAN SPEED

A

A

ON

OFF

h

B4

B11

B9

B8

B6

B5

B1

B12

B10

B7

B3

B2

FAN SPEED

AUTO FA

N

MODE

°F

°C

TURBO

MOON

ON

OFF

SET

°C/°F

A

A

ON

OFF

h

B7

B13

B10

B2

B4

B3

B6

B1

B9

B8

B11

B5

3

Summary of Contents for Dolce Clima

Page 1: ...1 I GB E BR...

Page 2: ...IONING 3 12 FUNCTIONING WITH TIMER 3 12 1 SETTING SWITCH ON TIMER FROM REMOTE CONTROL NDICE 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMACIONES GENERALES 1 2 SIMBOLOG A 1 2 1 Pictogramas informativos 1 2 2 Pictogramas...

Page 3: ...SCHEMA ELETTRICO DATI TECNICI INDIVIDUAZIONE ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 3 12 2 SETTING SWITCH OFF TIMER FROM REMOTE CONTROL 3 12 3 SETTING SWITCH ON TIMER FROM CONTROL PANEL 3 12 4 SETTING SWITCH OFF T...

Page 4: ...recautions suggested by good sense and by the safety regulations in effect in your country GENERALIDADES I N F O R M A C I O N E S GENERALES Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un a...

Page 5: ...ctogramas presentes en este cap tulo permiten suministrar r pidamente y de manera un voca informaciones necesarias para la correcta utilizaci n de la m quina en condiciones de seguridad Pictogramas in...

Page 6: ...be rendered harmless especially as there is a risk of children playing with it USO PREVISTO El acondicionador debe ser utili zado exclusivamente para mejorar y hacer agradable la temperatura del ambie...

Page 7: ...i operazione di manutenzione sugli apparecchi Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all instal lazione della macchina le presenti istruzioni If the supply cord is damaged it mu...

Page 8: ...n flange 4 Use and maintenance manual 5 Remote control 6 Window sliding guide ACCESORIOS EN DOTACI N 1 Tubo flexible de 1 5 m 2 Transportador terminal para ventana 3 Bridaparainstalaci nencristal o en...

Page 9: ...cated in figure 5 1 Warning Danger of explosion or fire Always install the conditioner on a flat surface INSTALACI N IDENTIFICACI N DE LAS PARTES PRINCIPALES fig 2 1 Panel de mando 2 Rejilla de salida...

Page 10: ...jetos Si existieran protecciones deben tenere una secci n total para el paso del aire no inferior a 140 cm2 INSTALLAZIONE MOBILE Fig 5 Il climatizzatore deve essere installato in ambiente adeguato Vi...

Page 11: ...e power network must be made by the installer except for mobile appliances which do not have to be installed by qualified personnel in compliance with current national regulations CONEXI N EL CTRICA E...

Page 12: ...eumidificazione S8 Modalit automatica S9 Modalit Sleep S10 Modalit ventilatore ventilatore a bassa velocit S11 Velocit media ventilatore S12 Velocit massima ventilatore USE AND MAINTENANCE The differe...

Page 13: ...va la unidad en modo refrigeraci n Tset 16 C velocidad m xima ventilador B4 Aumento temperatura B5 Reducci n temperatura B6 Selecci n velocidad ventilador velocidad m x velocidad med velocidad m n vel...

Page 14: ...ctos o hacerlo caer sobre superficies duras dejarlo expuesto a las radiaciones solares interponer obst culos entre el telemando y el equipo mientras se usa dicho telemando Adem s si en el mismo ambien...

Page 15: ...teries have been inserted COLOCACI N EXTRACCI N DE LAS BATER AS Para el telemando s lo se deber n utilizar 2 bater as en seco LR03 AAA de 1 5 V Cuando est n descargadas se deber n eliminar s loenlosco...

Page 16: ...n of this operating mode the compressor starts and the appliance starts to distribute cold air LIGAR DESLIGAR O APARELHO O aparelho pode ser ligado ou desligado por pequenos per odos apertando B1 no c...

Page 17: ...se situations the function timer is reset To deactivate the function press the B11 button again FUNCIONAMENTO EM S DESUMIDIFICA O Esta modalidade pode ser selecionada apertando B2 ou SW2 at aparecer o...

Page 18: ...with latest selected settings To cancel the delayed switching on press B10 again FUNCIONAMENTO AUTOM TICO Esta modalidade pode ser selecionada apertando B2 ou SW2 at aparecer o s mbolo autom tico que...

Page 19: ...unit switches ON with previously selected settings To cancel the programmed switching on press SW6 again AJUSTANDO DESLIGAR O TEMPORIZADOR NO CONTROLE REMOTO Com a unidade em qualquer modalidade opera...

Page 20: ...IT visualiza se o s mbolo F no display do controle remoto para CELSIUS visualiza se o s mbolo C no display do controle remoto ou vice versa S E T T A G G I O T I M E R D I S P E G N I M E N T O D A L...

Page 21: ...from the socket before carrying out any type of maintenance REENCENDIDO AUTOM TICO En caso de interrupci n de la alimentaci n el ctrica el aparato memoriza el ltimo modo operativo una vez restablecid...

Page 22: ...agua acumulada durante el lavado Para eliminar del display del panel de mandos el c digo de alarma Fi reencienda el aparato y pulse durante 5 segundos el bot n SW1 fig 7 CLEANING THE AIR FILTERS To e...

Page 23: ...EASON Pull out the plug Clean the air filter Remove the specific plug and drain all the condensation fig 2 ref 4 LIMPIEZA DEL CLIMATIZADOR Antes de limpiar el climatizador desenchufarlo siempre Para l...

Page 24: ...itor Z3 Evaporante for capacitor A1 Tarjeta electr nica potencia A2 Tarjeta electr nica mando B1 Sonda de temperatura ambiente B2 Sensor de nivel agua de condensaci n CN1 Conector de 3 polos CN2 Conec...

Page 25: ...erno B Temp ambiente esterno A B Maximum operating temperature in cooling mode Minimum operating temperature in cooling mode A Internal ambient temp B Outside ambient temp DB 35 C WB 24 C DB 43 C WB 3...

Page 26: ...atura programada Antes de o movimentar esvaziar a gua retirando a tampa fig 2 refer ncia 4 Procurar o Centro de Assist ncia Procurar o Centro de Assist ncia Despejar a gua contida retirando o tamp o f...

Page 27: ...Prima degli spostamenti svuotare l acqua contenuta togliendo il tappo fig 2 riferimento n 4 Chiamare il Centro Assistenza Chiamare il Centro Assistenza Scaricare l acqua contenuta togliendo Il tappo...

Page 28: ...Plug in the conditioner Switch off the timer Lower the temperature set Remove the obstructions Call the Service Center Close the window Eliminate sources of heat Lower the temperature set Remove the...

Page 29: ...temperatura programada Antes de moverlo vaciar el agua contenida quitando la tapa Fig 2 Ref 4 Llame al Centro de Asistencia Llame al Centro de Asistencia Descargue el agua contenida quitando el tap n...

Page 30: ...30 I GB E BR...

Page 31: ...o o uso indevido do produto Este produto OLIMPIA SPLENDID fabricado para uso dom stico n o se recomenda sua utiliza o em locais comercias sob pena de perda de sua Garantia N o autorizamos qualquer out...

Page 32: ......

Reviews: