
26
I
GB
F
D
2.3.1
2.3.2
1
2
Drilling pipe passage holes
If the service lines for connection
come from the right rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole in the wall for passage of
the pipes.
- Drill the hole at the centre of the
site of installation using an 8-10
mm bit and tilting it downward
towards the outside by 5% (to
facilitate the flow of
condensation) (fig. 11). Finish the
hole with a 60 mm auger.
- Insert the drain line and the
cooling fluid line in the hole, as
well as the cable for electric
connection.
If the service lines for connection
come from the left rear side of the
inside unit it will be necessary to
drill a hole ø 60 in the wall for the
cooling pipes.
Installation of inside unit
- Hook the unit to the top of the
plate so that the bottom is free
and can be raised (fig. 12).
- Make sure the cable is
disconnected from the
power mains.
- Insert a shim (fig. 12 ref. A)
between the unit and the
fastening plate so as to create a
space between them and fasten
the two cooling pipes and the
condensation drain pipe.
If the pipes emerge from the
right side of the unit:
- Raise the pipe blocking bracket
(fig. 13 ref. A), on the back of the
machine to release them.
Feed them through the hole in
the wall.
Make the pipe connections as
described in par. 2.4.4.
- Pull the unit downward and
sideways to make sure it is
perfectly fastened and check the
level. It should tilt towards the
condensation drain outlet by
about 2 mm (fig. 14).
11
5%
75 mm
75 mm
Esecuzione foro passaggio
tubi
Nel caso in cui le linee di collegamento
arrivino dalla parte posteriore destra del-
l’unità interna si rende necessario ese-
guire nella parete il foro per il passaggio
dei tubi.
- Eseguire nel centro della
posizione il foro con una punta di
8-10 mm e un’inclinazione verso
l’esterno del 5% (per consentire
un’agevole defluire del liquido di
condensa) (fig. 11). Procedere poi
alla foratura definitiva con una
punta a tazza guidata di 60 mm.
- Inserire nel foro la linea di
drenaggio e quelle del refrigeran-
te e il cablaggio per il collegamento
elettrico.
Nel caso in cui le linee di collegamento
arrivino dalla parte posteriore sinistra del-
l’unità interna si rende necessario ese-
guire nella parete, in corrispondenza dei
tubi dell’impianto refrigerante un foro di
ø 60.
Montaggio unità interna
- Agganciare l’unità alla parte
superiore della piastra in
modo che la parte inferiore sia
libera e sollevabile (fig. 12).
- Verificare che il cablaggio
sia disinserito dall’alimen-
tazione elettrica dell’impian-
to generale.
- Inserire uno spessore (fig. 12 rif.
A) tra l’unità e la piastra di fissag-
gio in modo da distanziarli e
poter eseguire i collegamenti dei
due tubi di refrigerazione e
quello dello scarico della condensa.
In caso di uscita tubi sulla
destra dell’unità:
- Sollevare la staffa di bloccaggio
tubi (fig. 13 rif. A), nella parte
posteriore della macchina,
liberandoli. Infilarli poi attraverso
il foro praticato nel muro.
Eseguire i collegamenti dei tubi
come descritto nel par. 2.4.4.
- Tirare l’unità verso il basso e
lateralmente per verificare il
perfetto bloccaggio ed effettuare
un controllo sul livellamento
dell’unità che deve avere una
pendenza di circa 2 mm verso il
lato di uscita drenaggio
condensa (fig. 14).
Exécution du trou pour le
passage des tuyaux
Si les conduites de branchement arrivent
derrière l’unité intérieure côté droit, il est
nécessaire d’effectuer le trou dans le
mur pour le passage des tuyaux.
- Faire le trou au centre de la position
avec un foret de 8-10 mm et une
inclinaison vers l’extérieur de 5%
(pour faciliter l’écoulement du liquide
de condensation) (fig. 11). Procéder
ensuite au perçage définitif avec un
foret pour carottage guidé de 60 mm.
- Introduire dans le trou le tuyau de
drainage et ceux du frigorigène ainsi
que le câblage pour le branchement
électrique.
Si les conduites de branchement arrivent
derrière l’unité intérieure côté gauche, il
est nécessaire d’effectuer dans le mur,
en correspondance aux tuyaux de
l’installation réfrigérante un trou de ø 60.
Montage de l’unité intérieure
- Accrocher l’unité à la partie
supérieure de la plaque de sorte que
la partie inférieure soit libre et qu’on
puisse la soulever (fig. 12).
- S’assurer que le câblage est
bien déconnecté de
l’alimentation électrique de
l’installation générale.
- Insérer une cale (fig. 12 réf. A) entre
l’unité et la plaque de fixation de façon
à les éloigner et pouvoir effectuer les
branchements des deux tuyaux de
réfrigération et celui pour l’évacuation
du condensat.
En cas de sortie des tuyaux
à droite de l’unité:
- Soulever la bride de fixation des
tuyaux (fig. 13 réf. A), à l’arrière de
l’appareil, en les dégageant.
Ensuite les introduire dans le trou
pratiqué dans le mur.
Effectuer les branchements des tuyaux
selon la description des parag. 2.4.4.
- Tirer l’unité vers le bas et latéralement
pour s’assurer qu’elle est bien
bloquée et effectuer un contrôle sur
le nivelage de l’unité qui doit avoir une
inclinaison d’environ 2 mm du côté
de la sortie du drainage du condensat
(fig. 14).
Bohrung für das
Durchführen der Rohre
Werden die Verbindungsleitungen zur
rechten Rückseite der Inneneinheit geführt,
ist in der Wand eine Bohrung für das
Durchführen der Rohre einzuarbeiten.
- In der Mitte der Stelle, an der die Einheit
montiert wird, mit einer Bohrerspitze
(8-10 mm) eine Bohrung mit einer
Neigung von 5% (zur ungehinderten
Ableitung des Kondenswassers)
durchführen (Abb. 11). Danach das
vorgebohrte Loch mit einer geführten
Breitkopf-Bohrerspitze (60 mm) aufbohren.
- Die Ableitung für das Kondenswasser
und das Kühlmittel sowie die Kabel
für den elektrischen Anschluss in die
Bohrung einführen.
Werden die Verbindungsleitungen zur linken
Rückseite der Inneneinheit geführt, ist in
der Wand, und zwar auf der Höhe der
Kühlrohre, eine Bohrung (Æ 60 mm)
einzuarbeiten.
Montage der Inneneinheit
- Die Einheit im oberen Bereich der
Platte einhaken, und zwar so, dass
der untere Teil der Einheit ungehindert
angehoben werden kann (Abb. 12).
- Überprüfen, dass die Kabel
nicht an die
Stromversorgung der
Hauptanlage angeschlossen
sind.
- Die Unterlegscheibe (Abb. 12 - A) so
zwischen der Einheit und der
Befestigungsplatte einfügen, dass die
zwei Kühlrohre und das Rohr zur
Ableitung des Kondenswassers
eingefügt werden können.
Treten die Rohre aus der
rechten Seite der Einheit aus,
ist wie folgt vorzugehen:
- Den Bügel für die Befestigung der
Rohre im hinteren Teil des Gerätes
anheben (Abb. 13 - A) und die auf
diese Weise frei gelegten Rohre durch
die in der Wand eingearbeitete
Bohrung führen.
Die Rohre wie im Abschnitt 2.4.4
beschrieben anschließen.
- Zur Überprüfung der Befestigung der
Einheit ist diese nach unten und zur
Seite zu verschieben. Zudem ist die
Einheit so zu nivellieren, dass diese
auf der Seite, an der das
Kondenswasser abgeleitet wird, eine
Neigung von ca. 2 mm aufweist (Abb. 14).
A
12
Summary of Contents for DC 10 HP
Page 110: ......