background image

10 

- F - 

Réglage du tambour (B) 

Dévisser la vis moletée (7) pour la fixation du tambour (5). Tourner le tambour (5) jusqu'à ce que l'injecteur (3) se 
trouve dans la position souhaitée. Serrer à fond la vis moletée (7).  

Conseils de réglage (8) : tenir compte des distances minimales par rapport au fond du bassin pour garantir un foncti-
onnement correct de l'injecteur. Un injecteur dirigé vers le bas, vers le fond du bassin provoque une oxygénation en 
profondeur et une activation biologique de la vase. Un injecteur se trouvant à l'honrizontale amplifie le courant de l'eau. 

Mise en place de l’appareil (C, D) : 

L'appareil flotte à la surface de l’eau. Pour stabiliser l'appareil, deux câbles d'acier faisant partie des fournitures sont 
fixés d'une part sur l'appareil et d'autre part soit sur la berge soit au fond du bassin. 

Arrimer l'appareil sur la berge (C) : Raccourcir les deux câbles d'acier à la même longueur voulue. Former une boucle 
à chaque extrémité des câbles et les serrer à fond avec les pinces à câbles (11). Accrocher les câbles avec les mous-
quetons (9) dans les vis à oeillet (12) se trouvant sur le corps flottant. Enfoncer les deux crochets (10) dans le sol de la 
berge. Important : pour éviter que l'appareil puisse bouger, respecter les angles d'amarrage indiqués (14). Mettre 
l'appareil sur l'eau et accrocher les câbles avec les mousquetons (9) dans les crochets (10). Attention : réduire la 
tension au niveau du câble de raccordement (13) et protéger la fiche de contact contre l'humidité ! 

Arrimer l'appareil au fond du bassin (C) : raccourcir les deux câbles d'acier à la même longueur voulue (5 m au moins). 
Former une boucle à chaque extrémité des câbles et les serrer à fond avec les pinces à câbles (11). Accrocher les 
câbles avec les mousquetons (9) dans les vis à oeillet (12) se trouvant sur le corps flottant. Pour l'arrimage au fond du 
bassin, visser les crochets à vis avec cheville (15) faisant partie de la livraison par exemple dans deux pierres suffi-
samment lourdes. Accrocher les deux câbles avec les mousquetons (9) dans les crochets à vis (15), immerger les 
pierres dans le fond du bassin et déposer l'appareil sur l'eau. Attention : réduire la tension au niveau du câble de 
raccordement (13) et protéger la fiche de contact contre l'humidité ! 

 

Mise en circuit, mise hors circuit (figure E) 

 

 

 

Attention ! Tension électrique dangereuse. 

Conséquences éventuelles :

 mort ou de blessures graves. 

Mesures de protection :

 toujours retirer la fiche de secteur avant tout contact avec l'eau et avant de 

procéder à des travaux sur l'appareil. 

 

 

L'appareil se met automatiquement en marche dès que la connexion avec le réseau est établie. 

Mise en circuit :

 brancher la fiche de secteur (16) dans la prise de courant. 

Mise hors circuit :

 retirer la fiche de secteur (16). 

 

Nettoyage 

Avant tous travaux de nettoyage, retirer la fiche de secteur (16) ! 

Nettoyer le carter du filtre au besoin à l’eau courante et avec une brosse douce. 

 

Dérangement 

Dérangement Cause 

Remède 

La pompe ne démarre pas 

Aucune tension de secteur 
 

Vérifier la tension de secteur 
Nettoyer, contrôler les lignes d'amenée 

La pompe ne refoule pas, débit de la pompe 
insuffisant 

Tambour bouché 

Nettoyer le tambour bouché 

La pollution de l'eau est trop importante 

Nettoyer la pompe 

La pompe s'arrête après une courte période 

La température de l'eau est trop élevée 

Température maximale de l'eau admissible : 
+35°C 

 

 

Stockage/Entreposage pour l'hiver (F-H) 

Il est nécessaire de mettre l'appareil hors service en cas de risque de gel. Sortir l'appareil de l'eau, dévisser l'injecteur 
(3) de la sortie (4) et retirer la vis moletée (7). 

Retirer les deux vis moletées (17) et enlever le tambour (5) du corps flottant (1). Nettoyer le corps flottant (1) et le 
tambour (5) à l’eau courante. 

Stocker le tambour (5) immergé dans un récipient rempli d'eau, à l'abri du gel. Ne pas immerger la prise de secteur ! 
Le lieu de stockage doit être hors de portée des enfants. 

Stocker le corps flottant (1) au sec et à l'abri du gel. 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for AquaAir 250 LM

Page 1: ...D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso AquaAir 250 LM 30084 05D...

Page 2: ...imensions Poids Tension nominale Consommation Capacit de refoule ment Colonne d eau Raccordements Longueur de c ble NL Afmetingen Gewicht Nominale spanning Stroomverbruik Pompcapaciteit Waterkolom Aan...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...ersonen und Sachwerte ausgehen wenn diese un sachgem bzw nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden Aus Sicherheitsgr nden d rfen...

Page 6: ...ils zu einer Schlaufe legen und mit den Seilklemmen 11 festschrauben Die Seile mit Karabinerha ken 9 jeweils in die Ringschrauben 12 am Schwimmk rper einh ngen F r die Verankerung am Teichboden die be...

Page 7: ...if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use or if the safety instructions are ignored For safety reasons children and young persons under 16 years of age as well as...

Page 8: ...tion cable 13 and protect the power plug from moisture Switching on switching off Figure E Attention Dangerous electrical voltage Possible consequences Death or severe injury Protective measures Disco...

Page 9: ...ne sont pas autoris s utiliser cet appareil Dangers dus la combinaison d eau et d lectricit La combinaison d eau et d lectricit peut entra ner des blessures graves ou la mort par lectrocution lors d...

Page 10: ...cheville 15 faisant partie de la livraison par exemple dans deux pierres suffi samment lourdes Accrocher les deux c bles avec les mousquetons 9 dans les crochets vis 15 immerger les pierres dans le fo...

Page 11: ...ndige c q ondoelmatige wijze gebruikt worden of als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd Kinderen en jongeren onder de 16 jaar alsook personen die mogelijke gevaren niet kunnen inschatten o...

Page 12: ...stschroeven De draden met karabijnhaken 9 steeds in de schroefogen 12 aan de drijver hangen Voor de verankering op de vijverbodem de meegeleverde schroefhaken 15 met pluggen bijvoorbeeld in twee stene...

Page 13: ...s de seguridad aplicables No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales si el mismo no se emplea adecuadamente y o conforme al uso previsto o si no s...

Page 14: ...ble 11 Cuelgue los cables con los mosquetones 9 en los pernos de anilla 12 en el cuerpo flotante Para fijar el equipo en el fondo de estanque atornille las armellas roscadas 15 con espiga por ejemplo...

Page 15: ...rating instructions F Imperm able aux poussi res Etanche l eau jusqu une profondeur de 4 m Ne pas recycler dans les ordures m nag res Attention Lire la notice d emploi NL Stofdicht Waterdicht tot een...

Page 16: ...16...

Reviews: