NSM MR 132 Use And Maintenance Manual Download Page 3

BEDIENUNGSANLEITUNG

Ziel der vorliegenden Anweisungen ist es, den Benutzern 
die  ordnungsgemäßen  Einsatzbedingungen  der  NSM-
Generatoren darzulegen

Unverbindliche technische daten: NSM behält sich das Recht vor, ohne 
Ankündigung, am Inhalt Veränderungen vorzunehmen

ACHTUNG!   

Die Anweisungen  dieses  Informationsblattes  richten  sich 
daher  an  qualifiziertes  Fachpersonal;  die  Anweisungen 
ergänzen die gesetzlichen Vorschriften und die geltenden 
technischen  Normen  und  ersetzen  keine  Anlagennorm. 
Elektrische  Rotationsmaschinen  weisen  gefährliche Teile 
auf,  die  entweder  unter  Spannung  stehen  oder  sich 
während des Maschinenbetriebes drehen. Daher können: 
u n s a c h g e m ä B e r   G e b r a u c h ,   E n t f e r n e n   d e r  
Schutzverkleidungen  und  Überbrücken  oder Abklemmen 
der  Schutzeinrichtungen,  mangelhafte  Inspektion  oder 
Wartung zu schweren Schäden an Personen oder Sachen 
führen.

VORABÜBERPRÜFUNGEN
Es wird empfohlen, den Generator unmittelbar nach Erhalt 
zu  überprüfen  um  sicherzustellen,  daß  während  des 
Transports keine Schäden entstanden sind.

LAGERUNG
Falls  der  Generator  nicht  sofort  in  Betrieb  genommen 
werden  soll,  ist  er  an  einem  überdachten,  sauberen  und 
trocken  Ort  einzulagern.  Falls  eine  Inbetriebnahme  nach 
einer  langen  Standzeit  erfolgen  soll  ist  es  ratsam,  den 
Isolationswiderstand aller Wicklungen zu überprüfen. Bei 
Maschine  auf  Raumtemperatur  müssen  Werte  von  über 
2Mohm gemessen werden. Im gegenteiligen Fall muß eine 
Trocknung im Ofen erfolgen (bei ca. 60° - 80° C).

MECHANISCHE KOPPLUNG 
siehe Montageanleitung.
BürstenGeneratoren:  Stets  überprüfen,  dass  die  Bürsten 
mittig an den Ringen des Schleifrings ausgerichtet sind

ELEKTRISCHER ANSCHLUß 
Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  einzelnen,  an  den 
Generator anzuschließenden Geräte den Daten auf dem 
Typenschild entsprechen. 
Die Anschlüsse nach dem Schema in Abb. 2 vornehmen 
und  dabei  auch  den  Generator    mit  den  vorgesehenen 
Klemmen erden. Vor dem Gebrauch des Generator muß 
geprüft werden, ob der oben beschriebene Schritt richtig 
ausgeführt  wurde. Außerdem  ist  zu  kontrollieren,  ob  der 
Rotor in seiner Drehung behindert wird und ob im lastfreien 
Betrieb  die  anliegenden  Spannungen  an  den  einzelnen 
Buchsen des Schaltkastens den vorgeschriebenen Werten 
entsprechen.

Acthung!: 

Beim Betrieb unter Last sollte in jedem Fall eine 

Drehzahl  unterschiedlich  als  der  Nennwert  (max. 
Abweichung:  -2%,  +5%)  vermieden  werden,  denn  diese 
Betriebsart stellt eine Überlastung.

ANBRINGUNG
Das Aggregat in einem gut gelüfteten Raum installieren. Es 
ist  darauf  zu  achten,  daß  die  Öffnungen  für  Einlaß  und 
A u s l a ß   d e r   K ü h l u n g s l u f t   f r e i   s i n d .   D e r  
Wechselstromgenerator muss saubere Luft ansaugen. Es 
ist  wichtig,  dass  vermieden  wird,  dass  die  warme,  vom 
Wechselstromgenerator  selbst  bzw.  vom  ersten  Motor 
ausgestoßene Luft sowie Abgase des Motors, Staub und 
verschiedener Schmutz angesaugt werden.

WARTUNG
Der Generator und eventuelle Zubehörteile müssen immer 
sauber gehalten werden. Regelmäßig überprüfen, daß das 
Aggregat  frei  von  Vibrationen  und  ungewöhnlichen 
Geräuschen funktioniert und der Belüftungskreislauf nicht 
verstopft ist. 
Bürstengeneratoren: ist regelmäßig der Verschleiß und die 
Positionierung der Bürsten zu überprüfen.

INSTRUCCIONES DE USO

El objeto de las presentes instrucciones es indicar a los 
usuarios  las  correctas  condiciones  de  empleo  de  los 
alternadores NSM.

Datos  tecnicos  sin  compromiso:  NSM  se  reserva  el  derecho  de 
aportar modificaciones sin la obligación de previo aviso

ATTENCIONES!   

Las  presentes  instrucciones  dan  informaciones 
adecuadas  para  el  personal  cualificado;  dichas 
informacciones tienen que complementarse con las leyes 
y normas tècnicas vigentes. 
Las  màquinas  elèctricas  giratorias  son  màquinas  que 
presentan piezas peligrosas ya que estàn bajo tensiòn o 
se mueven durante el funcionamiento. Por lo tanto: si se 
hace un uso indebido, si no se efectùan los controles y 
mantenimientos indicados, si se quitan las protecciones y 
se desconectan los dispositivos de seguridad se pueden 
provocar daños graves a personas o cosas.

VERIFICACIONES PRELIMINARES
En el momento de la recepción se recomienda examinar el 
alternador  para  comprobar  que  no  haya  sufrido  daños 
durante el transporte.

ALMACENAJE
Si  el  alternador  no  va  a  ser  puesto  inmediatamente  en 
servicio,  deberá  ser  almacenado  en  un  lugar  cubierto, 
limpio  y  exento  de  humedad.  Antes  de  la  puesta  en 
marcha  después  de  largos  períodos  de  inactividad  es 
aconsejable  verificar  la  resistencia  de  aislamiento  de 
todos  los  bobinados.  Con  la  máquina  a  temperatura 
ambiente se deben obtener valores superiores a 2Mohm. 
En  caso  contrario  es  necesario  proceder  al  secado  en 
horno (60º-80ºC aprox.).

ACOPLAMIENTO MECANICO 
Véanse las instrucciones para el montaje.
Generadores con escobillas: comprobar que la posición 
de  las  escobillas  esté  bien  centrada  en  los  anillos  del 
colector

CONEXION ELECTRICA 
Comprobar  que  los  varios  equipos  que  deben 
empalmarse  al  generador  cumplan  las  características 
indicadas en la plaquita de datos nominales. Realizar las 
conexiones  de  la  figura  2,  procediendo  también  a  la 
puesta a tierra del generador, utilizando los bornes que se 
han preparado para esta finalidad. Antes de destinar el 
generador a la utilización resulta necesario controlar que 
lo  que  se  ha  indicado  antes  se  haya  realizado 
correctamente,  controlando  además  que  no  existan 
impedimentos para la rotación del rotor, y controlando que 
durante  el  funcionamiento  en  vacío  las  tensiones 
eléctricas presentes en cada toma de corriente del cuadro 
eléctrico correspondan a lo que se ha previsto.

Advertencia!:

 es peligroso el funcionamiento con carga a 

un RPM diferente al valor nominal (desviacion max: -2%, 
+5%):  este  tipo  de  funcionamiento  representa  una 
situación de sobrecarga.

INSTALACION
Instalar el grupo en un local bien ventilado.
Asegurarse de que las ventanas de aspiración y expulsión 
del aire de refrigeración estén libres.
El alternador tiene que aspirar aire limpio: es importante 
evitar  la  aspiración  del  aire  caliente  expulsado  por  el 
alternador y/o por el motor primario, así como los gases de 
escape del motor, polvo y suciedad en general.

MANTENIMIENTO
El alternador y los posibles accesorios deben mantenerse 
siempre limpios.
Verificar  periódicamente  que  el  grupo  funciona  sin 
vibraciones  ó  ruidos  anormales  y  que  el  circuito  de 
ventilación no esté obstruído. 
Generadores con escobillas: verificar periodicamente el 
desgaste y el posicionado de las escobillas

Summary of Contents for MR 132

Page 1: ...R DIE BEDIENUNG UND WARTUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO Alternatori trifase con avr Three phase alternators with avr Nuova Saccardo Motori Srl Via Lazio 5 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445...

Page 2: ...ways check to make sure that the brushesaresuitablycentredonthesliprings ELECTRICCONNECTION Make sure that the various equipment to be connected to the generator conforms to the rating plate data Carr...

Page 3: ...stengeneratoren ist regelm ig der Verschlei und die PositionierungderB rstenzu berpr fen INSTRUCCIONES DE USO El objeto de las presentes instrucciones es indicar a los usuarios las correctas condicion...

Page 4: ...ont shield S with the external tie rods screwedin tothedrivemotor fig 1A Tighteningtorque 30Nm 3 Apply the rod T for the axial clamping of the rotor and screwittightontheengineshaft fig 1B 4 Re positi...

Page 5: ...en Rotor eingeschraubt wird um eine sichere Blockierung zu erm glichen 7 DiehintereAbdeckplatteCerneuteinbauen Bemerkung sicherinnern B rstenSchutzzuentfernen ADVERTENCIAS GENERALES Comprobar la compa...

Page 6: ...delabride 6 Remontezlagrilledeprotection FORMA B3 B14 bi supporto si raccomanda di realizzare l allineamento con cura verificando che lo scarto di concentricit e parallelismo dei duesemi giuntinonsias...

Page 7: ...ramontarlarejilladeprotecci n quitarlasabrazaderasBquebloquenelrotoralabrida FORM B3 B14 doppeltes Lager Die Ausrichtung ist besonders sorgf ltig durchzuf hren Entsprechend ist zu berpr fen dass dieAb...

Page 8: ...rtie et la puissance Un fusible est pr sent pour une meilleure protection de l AVR Connexions du r gulateur l AVR860 est branch aux terminaux du g n rateur par des connecteurs de type Faston sur les b...

Page 9: ...CHNISCHEN B RO GE NDERT WERDEN REGULADOR DE TENSI N AVR860 mire el esquema de conexiones El generador est provisto de un regulador autom tico de tensi nAVR860 El regulador est dotado de un trimmer de...

Page 10: ...ione errata ruotare completamente in senso antiorario Avr difettoso sostituirlo Motor slowing down undersized motor Possible overload check the value of the load current Incorrect position of p3 trimm...

Page 11: ...erlastung den ladestrom berpr fen Trimmer p3 falsch positioniert vollst ndig gegen den uhrzeigersinn drehen Avr defekt ersetzen Deceleraci n del motor motor sub dimensionado Posible sobrecarga control...

Page 12: ...1 TR132 SB 15 0 18 0 0 50 0 50 0 35 0 35 13 1 29 2 2 101 6 4 TR132 MA 20 0 25 0 0 31 0 31 0 08 0 80 0 22 0 22 12 9 30 2 3 102 6 6 TR132 LA 25 0 30 0 0 22 0 22 13 0 39 2 6 117 7 5 TR132 LB 30 27 35 33...

Page 13: ...X2 P1 P2 P3 P5 Re led P4 R Y Orange cod KVR0860T fuse Frequency jumper AUXILIARY F ROTOR black red black blue 50Hz white 60Hz red brown 50Hz white 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz 60Hz 60Hz 60Hz STATOR yellow 50Hz...

Page 14: ...he cooling apparatus F overload or use in applications different from ones the product was supplied for 9 Warranty coverage will be suspended till the client has totally covered all due amounts and wh...

Page 15: ...onsabilidad directa o indirecta 2 La decisi n de reconocer o no la operatividad de la garant a es un derecho exclusivo de NSM previo examen de las piezas averiadas que deber n ser entregadas en Puerto...

Page 16: ......

Reviews: