NSM MR 132 Use And Maintenance Manual Download Page 10

RICERCA GUASTI

TROUBLE SHOOTING

RECHERCHES DE PANNES

Manca tensione a vuoto

Lack of no-load voltage

Absence de tension a vide

? Macchina smagnetizzata: con macchina in rotazione 
applicare tra  

+e

 e 

–e

 dell’avr per un secondo una 

tensione continua 4.5÷12v (mantenere le polarità!)
? Fusibile avr interrotto: sostituirlo
? Avr difettoso: sostituirlo
? Guasto negli avvolgimenti: controllare le resistenze 
(vedi tabella); sostituire il componente difettoso
? Difetto di isolamento: provvedere ad essicazione in 
forno
? Connessioni errate o male eseguite: verificare

? Demagnetized machine: supply the rotating machine 
with a direct voltage from 4.5 to 12v for one second 
between 

+e

 and 

-e

 of avr (respect polarity!)

? Avr fuse interrupted: replace it
? Faulty avr: replace it
? Winding failure: check the resistances (see table); 
replace the faulty component
? Insulation failure: dry in oven
? Wrong or incorrectly carried out connections: check

? Machine démagnétisée: appliquer pendant une 
seconde entre 

+e

 et 

-e

 de l’avr, une tension continue 

comprise entre 4,5 v et 12 v lorsque l'appareil est en 
rotation (respecter les polarités!)
? Fusible de l’avr brûlé: le remplacer
? Avr défectueux: le remplacer
? Panne pendant le fonctionnement: contrôler les 
résistances (voir tableau); remplacer le composant 
défectueux
? Défaut d’isolation: effectuer un séchage en four
? Branchements erronés ou mal effectués: vérifier

Tensione a vuoto molto bassa

Too low no-load voltage

Tension a vide très basse

? Velocità del motore troppo bassa: tararla a 1575rpm 
(50hz) o 1875rpm (60hz).
? Trimmer p1 in posizione errata: regolarlo
? Avr difettoso: sostituirlo
? Guasto negli avvolgimenti: controllare le resistenze 
(vedi tabella); sostituire il componente difettoso
? Collettore difettoso: sostituirlo

? Motor speed too low: set to 1575rpm (50hz) or 
1875rpm (60hz)
? Incorrect position of p1 trimmer: adjust it
? Faulty avr: replace it
? Winding failure: check the resistances (see table); 
replace the faulty component
? Faulty slip-ring: replace it

? Vitesse du moteur trop basse: l’étalonner à 1575 tr/m 
(50hz) ou 1875 tr/m (60 hz)
? Trimmer p1 dans la mauvaise position: le régler
? Avr défectueux: le remplacer
? Panne pendant le fonctionnement: contrôler les 
résistances (voir tableau) ; remplacer le composant 
défectueux
? Collecteur défectueux: le remplacer

Tensione a vuoto troppo alta

Too high no-load voltage

Tension a vide très élevée

? Collegamenti avr mancanti od errati: verificare
? Trimmer p1 in posizione errata: regolarlo
? Avr difettoso: sostituirlo

? Missing or incorrect avr connections: check
? Incorrect position of p1 trimmer: adjust it
? Faulty avr: replace it

? Branchements avr manquants ou erronés: vérifier
? Trimmer p1 dans la mauvaise position: le régler
? Avr défectueux: le remplacer

Tensione a carico molto bassa.

Too low load voltage

Tension en charge très basse

? Rallentamento del motore: motore sottodimensionato
? Possibile sovraccarico: controllare la corrente
? Trimmer p3 in posizione errata: ruotare completamente
in senso antiorario
? Avr difettoso: sostituirlo

? Motor slowing-down: undersized motor
? Possible overload: check the value of the load current
? Incorrect position of p3 trimmer: rotate anticlockwise 
completely
? Faulty avr: replace it

? Ralentissement du moteur: moteur sousdimensionné
? Possibilité de surcharge: controler le courant de sortie
? Trimmer p3 dans la mauvaise position : tourner 
complètement dans le sens antihoraire
? Avr défectueux: le remplacer

Tensione a carico molto alta.

Too high load voltage

Tension en charge très élevée

? Avr difettoso: sostituirlo

? Faulty avr: replace it

? Avr défectueux: le remplacer

Tensioni non equilibrate (TR)

Unbalanced voltages (TR)

Tensions dés-équilibrées (TR)

? Guasto negli avvolgimenti: controllare le resistenze 
(vedi tabella); sostituire il componente difettoso
? Carico squilibrato: verificarne le connessioni (fase di 
carico mancante)

? Winding failure: check the resistances (see table); 
replace the faulty component
? Unbalanced load: check connections (loading phase 
missing)

? Panne pendant le fonctionnement: contrôler les 
résistances (voir tableau) ; remplacer le composant 
défectueux
? Charge déséquilibrée: en vérifier les branchements 
(phase de charge manquante)

Tensione  instabile

Unstable voltage

Tension instable

? Trimmer p2 (stabilità) in posizione errata: ruotarlo in 
senso orario poco oltre metà corsa
? Avr difettoso: sostituirlo
? Intervento delle protezioni: spegnere e riavviare il 
gruppo

? Incorrect position of p2 trimmer: rotate clockwise a little
farther than half a stroke
? Faulty avr: replace it
? Protections activated: turn off and re-start the 
equipment

? Trimmer p2 dans la mauvaise position: le tourner dans 
le sens horaire d’un plus que la moitié de la course
? Avr défectueux: le remplacer
? Déclenchement des protections: éteindre puis rallumer 
le groupe

Il fusibile si brucia 

Fuse burns out

Le fusible saute

? Collegamento avr  errato: verificare
? Impostazione di una tensione troppo elevata: tararla 
mediante trimmer p1
? Avr difettoso: sostituirlo
? Possibile sovraccarico: controllare la corrente

? Incorrect avr connections: check
? Voltage set too high: adjust using p1 trimmer
? Faulty avr: replace it
? Possible overload: check the value of the load current

? Branchements avr erronés: vérifier
? Présence d’une tension trop élevée: l’étalonner avec le
trimmer p1
? Avr défectueux: le remplacer
? Possibilité de surcharge: controler le courant de sortie

Surriscaldamento della macchina

Overheating

Echauffement excessif

? Aperture di aspirazione/espulsione aria ostruite: 
smontare e pulire
? Possibile sovraccarico: controllare la corrente

? Suction/exhaust openings clogged: disassemble and 
clean
? Possible overload: check the value of the load current

? Ouvertures des aspirations/expulsions d'air obstruées: 
démonter et nettoyer
? Possibilité de surcharge: controler le courant de sortie

Macchina rumorosa

Noisy generator

Machine bruyante

? Cuscinetti rovinati: sostituirli
? Accoppiamento difettoso: verificare e riparare

? Brocken bearings: replace
? Poor coupling: check and repair

? Roulement défectueux: changer le roulement
? Accouplement défectueux: vérifier

Summary of Contents for MR 132

Page 1: ...R DIE BEDIENUNG UND WARTUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO Alternatori trifase con avr Three phase alternators with avr Nuova Saccardo Motori Srl Via Lazio 5 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445...

Page 2: ...ways check to make sure that the brushesaresuitablycentredonthesliprings ELECTRICCONNECTION Make sure that the various equipment to be connected to the generator conforms to the rating plate data Carr...

Page 3: ...stengeneratoren ist regelm ig der Verschlei und die PositionierungderB rstenzu berpr fen INSTRUCCIONES DE USO El objeto de las presentes instrucciones es indicar a los usuarios las correctas condicion...

Page 4: ...ont shield S with the external tie rods screwedin tothedrivemotor fig 1A Tighteningtorque 30Nm 3 Apply the rod T for the axial clamping of the rotor and screwittightontheengineshaft fig 1B 4 Re positi...

Page 5: ...en Rotor eingeschraubt wird um eine sichere Blockierung zu erm glichen 7 DiehintereAbdeckplatteCerneuteinbauen Bemerkung sicherinnern B rstenSchutzzuentfernen ADVERTENCIAS GENERALES Comprobar la compa...

Page 6: ...delabride 6 Remontezlagrilledeprotection FORMA B3 B14 bi supporto si raccomanda di realizzare l allineamento con cura verificando che lo scarto di concentricit e parallelismo dei duesemi giuntinonsias...

Page 7: ...ramontarlarejilladeprotecci n quitarlasabrazaderasBquebloquenelrotoralabrida FORM B3 B14 doppeltes Lager Die Ausrichtung ist besonders sorgf ltig durchzuf hren Entsprechend ist zu berpr fen dass dieAb...

Page 8: ...rtie et la puissance Un fusible est pr sent pour une meilleure protection de l AVR Connexions du r gulateur l AVR860 est branch aux terminaux du g n rateur par des connecteurs de type Faston sur les b...

Page 9: ...CHNISCHEN B RO GE NDERT WERDEN REGULADOR DE TENSI N AVR860 mire el esquema de conexiones El generador est provisto de un regulador autom tico de tensi nAVR860 El regulador est dotado de un trimmer de...

Page 10: ...ione errata ruotare completamente in senso antiorario Avr difettoso sostituirlo Motor slowing down undersized motor Possible overload check the value of the load current Incorrect position of p3 trimm...

Page 11: ...erlastung den ladestrom berpr fen Trimmer p3 falsch positioniert vollst ndig gegen den uhrzeigersinn drehen Avr defekt ersetzen Deceleraci n del motor motor sub dimensionado Posible sobrecarga control...

Page 12: ...1 TR132 SB 15 0 18 0 0 50 0 50 0 35 0 35 13 1 29 2 2 101 6 4 TR132 MA 20 0 25 0 0 31 0 31 0 08 0 80 0 22 0 22 12 9 30 2 3 102 6 6 TR132 LA 25 0 30 0 0 22 0 22 13 0 39 2 6 117 7 5 TR132 LB 30 27 35 33...

Page 13: ...X2 P1 P2 P3 P5 Re led P4 R Y Orange cod KVR0860T fuse Frequency jumper AUXILIARY F ROTOR black red black blue 50Hz white 60Hz red brown 50Hz white 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz 60Hz 60Hz 60Hz STATOR yellow 50Hz...

Page 14: ...he cooling apparatus F overload or use in applications different from ones the product was supplied for 9 Warranty coverage will be suspended till the client has totally covered all due amounts and wh...

Page 15: ...onsabilidad directa o indirecta 2 La decisi n de reconocer o no la operatividad de la garant a es un derecho exclusivo de NSM previo examen de las piezas averiadas que deber n ser entregadas en Puerto...

Page 16: ......

Reviews: