background image

19

19

Veuillez conserver cette notice de pose, d

emploi et d

entretien pendant toute la durée d

utilisation!

FR

Programmation de la

motorisation

Éléments de commande

A

a

B

C

D

Avant de commencer la programmation

a

13

Étape de menu 1: programmer la fonction de

démarrage pour l'émetteur portatif

a

Étape de menu 2: programmation de la

fonction éclairage pour l'émetteur portatif

Effacer tous les émetteurs programmés sur la
motorisation:

Les éléments de commande servant à programmer la
motorisation de la porte sont protégés par un
couvercle transparent qui peut être ouvert à l'aide
d'un tournevis.
Après avoir programmé la motorisation, refermer
impérativement le couvercle transparent.

. L'afficheur à chiffres sert à indiquer l'étape du

m e n u a i n s i q u e l e c h i f f r e p a r a m é t r é
correspondant.

. L'afficheur ponctuel: il est allumé lorsque la

motorisation est prête à fonctionner et clignote
au moment de la validation des combinaisons
programmées sur l'émetteur portatif.

. La touche

sert de touche d'ouverture pendant

le paramétrage et de touche de démarrage en
dehors du menu.

. La touche

sert de touche de fermeture

pendant le paramétrage.

. La touche

sert à consulter le menu de

paramétrage, à changer d'étape de menu et à
enregistrer les paramétrages.

La programmation de la commande est assistée par
menu. Appuyer sur la touche

pour appeler le

guidage par menu. Les chiffres de l'afficheur
indiquent l'étape du menu. Au bout de 2 secondes
environ, l'afficheur clignote et le paramétrage peut
être modifié par le biais des touches

et . Le chiffre

programmé est enregistré avec la touche

et le

programme passe automatiquement à la phase
suivante du menu. En appuyant plusieurs fois sur la
touche

on pourra sauter certaines étapes du

menu. Pour terminer le menu, appuyer sur la touche

jusqu'à ce que le chiffre 0 s'affiche. En dehors du

menu, une impulsion de démarrage peut être donnée
à l'aide de la touche .

- Faire enclencher la porte en position au niveau

du chariot.

- Brancher la prise de secteur. L'afficheur

ponctuel ( ) est allumé.

- S'assurer que le positionnement de l'antenne

est correct (voir fig.

).

- Respecter le mode d'emploi de l'émetteur

portatif.

Appuyez un bref instant sur la touche

. Le chiffre 1

apparaît sur l'afficheur. Dès que l'afficheur clignote,
appuyez pendant une seconde environ sur la touche
de l'émetteur portatif que vous voulez utiliser
ultérieurement pour démarrer la motorisation. Dès
que le code a été lu, l'afficheur ponctuel rouge ( )
clignote cinq fois pour valider. Le chiffre 0 apparaît.
Menu terminé.

Actionnez brièvement la touche

. Le chiffre 1

apparaît sur l'afficheur.
Actionnez à nouveau la touche

. Le chiffre 2

apparaît sur l'afficheur.

Appuyez sur la seconde touche de l'émetteur
portable permettant d'allumer la lumière de 4
minutes.
Dès que le code est lu, le voyant rouge (a) clignote 5
fois pour confirmer la validation. Le chiffre 0 apparaît.
Menu terminé.

Brancher la prise de secteur de la motorisation en
maintenant la touche

appuyée.

14

15

16

Étape de menu 3 : Réglage de la position

d'ouverture de la porte

Étape de menu 4: réglage de la position finale

inférieure

Course d'apprentissage de l'effort

Attention

Contrôle du limiteur d'effort

Appuyer pendant 3 secondes sur la touche

Le

chiffre 3 apparaît sur l'afficheur (14a). Attendre un

petit moment jusqu'à ce que le chiffre 3 clignote.

Appuyer sur la touche

et veiller à ce que la porte

avance dans le sens "OUVERTURE

.

Si la porte avance dans le sens

FERMETURE opposé avec la touche

appuyer sur la touche pendant

3 secondes supplémentaires. Le chiffre 3

clignote brièvement. Le sens de marche a été

basculé. Avec la touche

, amener la porte en

position finale OUVERTURE souhaitée (17b). La

touche

permet de corriger la position en direction

FERMETURE. Lorsque la position finale

OUVERTURE souhaitée est atteinte, appuyer sur la

touche

. L'opérateur enregistre la position finale

OUVERTURE et le chiffre 4 apparaît sur l'afficheur.

Attendre un petit moment jusqu'à ce que le chiffre 4

clignote. Appuyer sur la touche . La motorisation

fait avancer la porte dans le sens FERMETURE, tant

que la touche reste appuyée. En appuyant sur la

touche , on pourra corriger la position en direction

OUVERTURE. Lorsque la position finale

FERMETURE souhaitée est atteinte, appuyer sur la

touche

. L'opérateur enregistre la position finale

FERMETURE et le chiffre 0 apparaît sur l'afficheur.

Avant de procéder à une course

d'apprentissage de l'effort, nous

recommandons de définir le type

de porte approprié à l'étape de menu 8.

: Pendant ces mouvements d'ouverture et

de fermeture, la motorisation fait l'apprentissage des

courbes d'effort et
Ces courses ne devront pas être interrompues.

Pendant ces parcours, l'afficheur indique le chiffre 0.
- Appuyez sur la touche

. La motorisation ouvre

la porte jusqu'à ce que la position finale

supérieure soit atteinte.

- Appuyez de nouveau sur la touche . L'opérateur

ferme la porte jusqu'à ce que la position finale

inférieure soit atteinte.

- Au bout de 2 secondes environ, l

affichage 0

s'éteint

- Placer un obstacle (p. ex. le carton de la

motorisation) sous le profilé de contact de la

porte.

- Faire démarrer la porte à partir de la position

finale OUVERTURE.

- La motorisation fait avancer la porte sur

l'obstacle, celle-ci s'arrête, puis remonte

automatiquement en position finale supérieure.

Après toute modification apportée sur les ressorts de

la porte, le parcours d'apprentissage de l'effort devra

être répété: Allez dans l'étape de menu 5 et appuyez

sur la touche

pendant 3 secondes. Le chiffre 0

s ' a f f i c h e . P r o c é d e z a l o r s a u p a r c o u r s

d'apprentissage de l'effort comme indiqué au

paragraphe 19.

.

Afin d'accéder aux menus pour les réglages

spéciaux, vous devez rester à nouveau appuyé

pendant 3 secondes sur la touche

. Le chiffre 3

apparaît sur l'afficheur. Actionnez la touche

pour

passer l'étape 3 du menu. Restez alors appuyé sur la

touche

pendant 3 secondes jusqu'à ce que le

chiffre 5 apparaisse. Actionnez la touche

pour

passer des étapes du menu.

!

!

il n'y a pas de limitation d'effort!

Programmations spéciales

17

18

19

20

Étape de menu 5: limitation d'effort pour le
mouvement d'ouverture

Étape de menu 7: durées d'éclairage

Étape de menu 8: distances freinées

19

Si vous avez quitté auparavant le menu de
paramétrage, maintenez la touche

pendant 3

secondes, jusqu'à ce que le chiffre 3 s'affiche.
Appuyez ensuite 2 fois sur la touche

jusqu'à ce

que le chiffre 5 s'affiche. Au bout de 2 secondes
environ, l'afficheur clignote avec le chiffre paramétré
pour la limitation d'effort d'ouverture. On pourra
augmenter ou diminuer la limitation d'effort à l'aide
des touches

et . Après le réglage, appuyer sur la

touche

. Le chiffre 6 s'affiche

Appuyer de nouveau sur la touche

durant 3

secondes, jusqu'à ce que le chiffre 7 s'affiche.

menu             durée

temps de     24V

valeur

éclairage

préavis

0

60 s

-             60 s

1

120 s

-           120 s

2

240 s

-           240 s

3

0 s

-               0 s

4

0 s

3 s               0 s

5

60 s

3 s               0 s

6

120 s

3 s               0 s

Si un temps d'alerte est réglé, la lumière et le raccord
24 V s'allument avant que la commande ne se mette
en route.

Appuyer sur la touche

. Le chiffre 8 apparaît sur

l'afficheur.Pour garantir une course optimale et le
maintien des forces, il convient de sélectionner le
type de porte correspondant.
menu Type de porte
valeur
0

Canopy

1

Porte non basculante

2

Porte basculante, porte inclinable course
sensible

3

Porte basculante, porte inclinable
supérieure à 6 m²

4

Réglage universel (programmé en usine)

5

Porte sectionnelle avec ferrure à ressort
de rappel (Topspeed)

6

Porte sectionnelle avec ferrure à ressort
de torsion (Topspeed)

7

Porte sectionnelle industrielle à ferrure
normale

8

Porte sectionnelle latérale (Topspeed)

9

Porte sectionnelle latérale à arêtes de
fermeture secondaires

Etape suivante, appuyer sur le bouton

. Le numéro

0 apparaît sur l'afficheur. Refaire les courses
d'apprentissage suivant le type de porte de garage

.

Étape de menu 6: limitation d'effort pour le
mouvement de fermeture

Au bout de 2 secondes environ, l'afficheur clignote et
le chiffre paramétré pour la limitation d'effort de
fermeture s'affiche. On pourra augmenter ou
diminuer la limitation d'effort à l'aide des touches

et . Après le réglage, appuyer sur la touche

.

Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas
échéant répéter les réglages.

Un effort réglé trop haut peut entraîner des blessures
corporelles.
Le réglage programmé en usine est 4!

7

60 s

0 s

TAM

8

120 s

0 s

TAM

9

240 s

0 s

TAM

Le réglage en usine définit la valeur 1.

TAM: Message OUVERTURE de porte; si la porte
n'est pas fermée, présence de 24 V pour
signalisation.

Nous vous signalons que pour les changements
dans le menu spécial 6, il s

impose de

justifier le respect des forces au moyen d

un

instrument de mesure autorisé en vertu de la norme
EN 12455.

Summary of Contents for Novomatic 563 S

Page 1: ...Novomatic 563S WN 927001 02 6 50 04 15...

Page 2: ...1 7 3 16 11 9 10 12 4 13 8 16 11 11 iso 20 5 3 7 8 3 0 17 5b 5a 2 8 9 13 7 4 5 5 3 6 2 14 15 16 10 1 12 17 11 1 1 2 4 x a x a 13 10 6...

Page 3: ...8 10 O G H I K J F E P 7 13 8 10 9 a a b 11 4 12 11 max 45 7 12 9 7 13...

Page 4: ...0 3600 mm Y OB 2 x 1 0 2 x 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 1500 mm I H G F E 180R K 230V I H G F E 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE I H G F E I H G F E 2...

Page 5: ...A a C B D 14 14 3 sec 3x 5x 2 sec 2 3 5x 2 sec F F 400N 50mm 20 2x click click...

Page 6: ...nnung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes zu beachten 1 Freischalten 2 Gegen Wiedereinschalten sichern 3 Spannungsfreiheit feststellen Nur Original Ersatzteile des Hersteller...

Page 7: ...ebenenfalls korrigieren lassen 5 H chsten Punkt der Laufbahn des Tores ermitteln siehe Bild 6 Tor schlie en und festsetzen Anschlie end vor handene Torverriegelungen au er Kraft setzen ggf demontieren...

Page 8: ...sger t im Schlie bereich positionieren Wenn kein Messger t vorhanden ist einen 50 mm hohen Gegenstand verwenden Tor aus der EndpositonAUF starten Antrieb f hrt auf das Hindernis Bietet das Tor M glich...

Page 9: ...igungen Fall oder Sto einwirkung h here Gewalt und au ergew hnliche Umwelt bedingungen Blitzschlag Hochwasser usw fahrl ssige oder mutwillige Zerst rung entstanden sind Kein Garantieanspruch besteht b...

Page 10: ...diese sobald ein Startimpuls gegeben wird Der Antrieb startet verz gert entsprechend der eingestellten Vorwarnzeit siehe Men schritt 7 Programmieren weiterer Handsender Siehe Men schritte 1 und 2 Bild...

Page 11: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 12: ...en Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Bet tigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zust...

Page 13: ...enzung Kat 2 PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt K o n f o r m i s t m i...

Page 14: ...ided in these Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall exempt the manufacturer or ist authorized representat...

Page 15: ...ck if the door is running smoothly Lubricate shafts and bearings Check the petension of the springs and if necessary re adjust 4 Establish the door s highest point of travel see figure 6 5 Close the d...

Page 16: ...again The operator causes the door to close until the bottom end of travel position has been reached After approx 2 seconds 0 disappears Place an obstruction e g operator s cardboard box underneath th...

Page 17: ...t you have purchased has undergone extensive testing throughout its manufacture to ensure that it meets high standards in terms of both quality and functionality If during the guarantee period the pro...

Page 18: ...ter Monitoring the force limit Caution The operator control unit features a dual processor safety system to monitor the force limit The integral force cut out is automatically tested at each travel li...

Page 19: ..._______________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Page 20: ...he door Smooth running ________________________ 1 2 Fastenings connections State Seat ________________________ 1 3 Pivots joints State Lubrication ________________________ 1 4 Track rollers track roll...

Page 21: ...iples no 1 1 2 1 Safety and reliability of control systems Integrated force limit kat 2 PL C Input STOP A kat 2 PL C Input STOP B kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN13849 1 were applied...

Page 22: ...ion des accidents en vigueur dans le domaine d utilisation concern ainsi que des consignes g n rales de s curit Le produit a t soumis une analyse de risques Bas es sur cette analyse la conception et l...

Page 23: ...t e en position inclin e par rapport la porte et la visser la fixation murale Soulever la motorisation la bloquer pour pr venir toute chute et l aligner de fa on ce que le rail de guidage soit plac l...

Page 24: ...a touche L op rateur enregistre la position finale FERMETURE et le chiffre 0 appara t sur l afficheur Avant de proc der une course d apprentissage de l effort nous recommandons de d finir le type de p...

Page 25: ...ique dommages m caniques effets de chutes ou de chocs force majeur et conditions climatiques exceptionnelles foudre inondation etc destruction par n gligence ou d lib r e Aucune garantie ne s applique...

Page 26: ...nseillons de faire contr ler l installation de votre porte de garage par un sp cialiste avant la premi re mise en service et selon les besoins mais au moins une fois par an Surveillance de la limitati...

Page 27: ..._______________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 28: ...________________________ 1 3 Points de rotation tat graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet tat graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact tat ajustement ___...

Page 29: ...e est destin e tre mont e dans une installation de porte de garage Les prescriptions de s curit fondamentales suivantes selon l Annexe I ont t appliqu es Directive g n rale n 1 1 S curit et fiabilit d...

Page 30: ...aplicaci n y las disposiciones generales de seguridad quedar n excluidos todos los derechos a reclamaci n de garant a y reposici n de da os al fabricante o a su representante El producto fue sometido...

Page 31: ...r la suspensi n central en el carril gu a delante del elemento de uni n Aplicar el automatismo montado en posici n inclinada hacia la puerta y atornillarlo con la fijaci n en la pared Levantar el auto...

Page 32: ...ci nde la fuerza recomendamos ajustar en el paso 8 del men el modelo de puerta apropiado En esta maniobra de apertura y cierre el automatismo aprende las curvas de fuerza y No se deben interrumpir las...

Page 33: ...condiciones ambientales fuera de lo com n impacto de un rayo inundaci n etc la destrucci n negligente o deliberada La garant a no es aplicable a las piezas de desgaste ni a los instrumentos de uso p e...

Page 34: ...tismo arranca con retardo de reaviso ajustado ver Ajustes especiales paso 7 del men Programar m s emisores manuales Ver pasos 1 y 2 del men figuras y Cambio de la pila Abra la tapa del compartimiento...

Page 35: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 36: ..._________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricaci n ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijaci n ________________________ 1 6 Marco gu a de la puerta ali...

Page 37: ...s requisitos de seguridad b sicos siguientes de acuerdo con el anexo I principios generales n 1 1 2 1 Seguridad y fiabilidad de las unidades de control Integrated force limit Cat 2 PL C Entrada STOP A...

Page 38: ...opdrachtnemer op geen enkele wijze aansprakelijk worden gehouden noch kan tegen hem aanspraak op schadevergoe ding worden gemaakt Voor het product wordt een analyse van de risico s uitgevoerd De hier...

Page 39: ...or pluggen boren en muurbevestiging vastschroeven Monteer het middenstuk aan de looprail voor de koppeling Plaats de gemonteerde aandrijving in de richting van d e d e u r e n s c h r o e f h e m v a...

Page 40: ...ositie OPEN op en cijfer 4 verschijnt Wacht tot cijfer 4 knippert Druk toets in De aandrijving beweegt de deur in de richting DICHT zolang de toets ingedrukt blijft Met toets kan de positie in richtin...

Page 41: ...che beschadigingen gevolgen van vallen of stoten overmacht en buitengewone omgevingscondities blikseminslag overstroming e d vernieling als gevolg van nalatigheid of opzet Er wordt geen garantie gegev...

Page 42: ...traagd overeenkomstig de ingestelde waarschuwingstijd zie menustap Programmeren van andere handzenders Zie de menustappen 1 en 2 afbeelding en Verwisselen van de batterij schuif de deksel van het batt...

Page 43: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 44: ...schappen 1 0 Deur 1 1 Handmatige bediening van de deur soepele loop ________________________ 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren to...

Page 45: ...rden ingebouwd onderstaande veiligheidseisen volgens appendix I zijn toegepast Algemene grondslagen Nr 1 1 2 1 Veiligheid en betrouwbaarheid van besturingen kat 2 PL C Ingang STOP A kat 2 PL C Ingang...

Reviews: