background image

4

13

Veuillez conserver cette notice de pose, d

emploi et d

entretien pendant toute la durée d

utilisation!

FR

4

13

Notice de pose

Veuillez lire attentivement cette notice avant
l

installation.

Preparation de la pose

6

Outils nécessaires

Attention!

Volume de la livraison

Vue d

ensemble

Rail de guidage

Ne confiez la pose qu

à des monteurs qualifiés!

Une pose incorrecte peut mettre en danger la
sécurité des personnes!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
pose non conforme.

1. Contrôler la stabilité de la porte, resserrer les vis

et les écrous se trouvant sur la porte.

2. Vérifier que la porte se déplace parfaitement

bien, lubrifier les arbres et les paliers. Contrôler
la pré-tension des ressorts, la faire corriger le
cas échéant.

3. Déterminer le point culminant de la course de la

porte (voir fig. ).

4. Fermer la porte et la bloquer. Débloquer ensuite

les verrouillages de porte en place, les
démonter le cas échéant.

Démonter toutes les pièces du
verrouillage qui peuvent être
dangereuse en cas de porte motorisée.

5. Pour les garages sans deuxième entrée, il sera

nécessaire d

installer un déverrouillage de

secours (option).

6. Si la porte de garage comporte un portillon,

installer un contact de portillon.

7. Installer l

ampoule dans l

opérateur et la fixer à

l

aide de 2 vis 4,2 x 50.

- Perceuse avec

foret béton 10 mm, foret métaux 4 mm

- Scie à métaux
- Clé à vis, ouvertures 10, 13 mm
- Tournevis plat, largeur 3 mm
- Tournevis cruciforme 2 x 100
- Niveau à bulle

Contrôler si les vis et les chevilles

fournies son appropriées à la nature des bâtiments
en place avant de les utiliser.

1. Opérateur
2. Pignon d'entraînement
3. Rail de guidage, côté entraînement
4. Chariot
5. Courroie crantée ou chaîne
6. Poulie de renvoi
7. Raccord
8. Rail de guidage, côté porte
9. Dispositif de tension

10. Fixation murale
11. Console de jonction de la porte
12. Bielle
13. Suspente centrale
14. Sachet de vis
15. Émetteur portatif
16. Suspentes plafond
17. Console télescopique pour portes

sectionnelles (option)

18. Accu-Pack avec support

Retirer le matériel d

emballage et déployer le rail sur

toute sa longueur.
Amener le raccord ( ) au centre en le faisant
coulisser sur la jointure.

Emboîter le rail de guidage (comme indiqué dans
l

illustration) avec son pignon ( ) sur l

arbre

d

entraîne-ment ( ) et le fixer à l

aide des 4 vis à tôle

8 x 16.

7

Fixation du rail de guidage / opérateur

2

1a

0

1

2

3

4

Montage de la console de jonction de la porte

11

17

Installation de la fixation murale

x

x

11

a

x

10

a + x

Fixation au plafond du rail de guidage

13

8

Fixation au plafond

10

Remarque:

Liaison Console de jonction de la porte -

Chariot

12

4

11

La console de jonction de porte fournie convient

à toutes les portes basculantes et aux portes
sectionelles de type iso20.
Placer la console de jonction ( ) en position
centrale sur le bord supérieur du panneau de porte.
Marquer les trous pour la fixation et effectuer des
pré-perçages avec un foret à métaux de 4 mm
(profondeur de perçage 10 mm maxi) ou utiliser des
trous déjà en place. Fixer la console à l

aide des vis à

tôle fournies de 6,3 x 16 (4 à 6 vis pour porte
basculante - 6 pour porte ISO20).

Pour les autres portes sectionnelles, utiliser la

console télescopique ( ) (Option).

Pour que la porte puisse se déplacer librement sous
le rail de guidage, la distance

devra être

supérieure à 20 mm. Choisir la distance de façon à
ce que la bielle ne forme pas un angle supérieur à
45° (voir fig.

).

Reporter sur le linteau le point culminant « » de la
course de la porte (déterminé dans la préparation du
montage) ajouté à la distance « ».
Tenir la fixation murale ( ) au niveau de la hauteur
totale (

), à la verticale au-dessus de la console

de jonction de la porte et marquer les trous de
fixation. Percer avec un foret béton de
10 mm et visser la fixation murale.

Installer la suspente centrale ( ) sur le rail de
guidage ( ) devant le raccord.

Placer la motorisation montée en position inclinée
par rapport à la porte et la visser à la fixation murale
(

). Soulever la motorisation, la bloquer pour

prévenir toute chute et l'aligner de façon à ce que le
rail de guidage soit placé à l'horizontale entre les
rails de la porte et parallèle à ceux-ci.

Déterminer la longueur des fixations de plafond

nécessaires pour l'opérateur et la suspente
centrale, les raccourcir le cas échéant à la scie, et
les fixer par vis.

avant de procéder aux perçages,

protéger le rail et l'opérateur de la poussière
dégagée par la perceuse. Marquer les points de
fixation au plafond, percer des trous de 10 mm pour
chevilles et visser les fixations de plafond.

Resserrer le cas échéant la courroie crantée ou

la chaîne si elles sont détendues. On pourra le faire
selon les besoins en adaptant les longueurs de
suspension au plafond.

Placer la bielle ( ) entre les chariots ( ) et la
console de jonction de la porte ( ) et les relier avec
les broches aux deux extrémités. Les broches sont
équipées de clips de sécurité

Déverrouillage du chariot

4

Remarque

a

b

Pour effectuer d'autres travaux, déverrouiller
éventuellement la jonction entre la porte et la
motorisation au moyen de l'interrupteur à tirette se
trouvant surtrouvant sur le chariot ( ) et faire
avancer la porte à la main.

: si la porte doit être man

œ

uvrée à la

main pendant une période prolongée, sortir la
goupille de blocage de sa position fixe ( ) et après
avoir tiré l'interrupteur à tirette, la placer en position
de blocage ( ).

5

5a

5b

6

7

8

9

10

11

12

Pour reverrouiller la goupille de blocage, la replacer
dans la position fixe à gauche ( ) et rétablir la liaison
entre la porte et la motorisation. Le chariot
s'enclenchera automatiquement en position au
prochain mouvement.

Replacer ensuite le

couvercle et le fixer par vis.

E. Raccordement pour antenne

En cas d'utilisation d'une antenne externe, poser
le blindage sur la borne voisine (F à droite)

.

F. Raccordement pour impulseur externe

(options, p. ex. contacteur à clé ou digicode).

G.Entrée STOPA

Raccordement pour dispositifs de sécurité
(options, p. ex. contact de portillon)

. Une

coupure au niveau de cette entrée entraînera un
arrêt du mouvement d'ouverture et de fermeture
ou empêchera le démarrage de la motorisation
dans les deux sens.

H. Entrée STOP B

Raccordement pour cellule photoélectrique
unidirectionnel

).

N. Port pour panneaux photovoltaïques

Tension de raccordement maximale admissible :
25 V. Respecter la polarité.

L'etiquette est à coller à l'interieur de la porte bien
visiblement.

N'utiliser que les accus d'origine vendus
par le fabricant.

La distance maximale entre l'accu-pack et
l'entraînement ne doit pas dépasser 160 cm.

Fixer la cornière de retenue contre le
rail de roulement du portail. Détacher la
vis de fixation montée contre le rail de
roulement du portail et visser la cornière
de retenue contre lui.
Montage mural : Utiliser une
quincaillerie de fixation appropriée.
Accrocher l'accu-pack
S'assurer que l'accu-pack ne fait pas
obstacle sur l'itinéraire de déplacement.

a

13b

13b

13c

13d

Impulseurs et dispositifs extenes de securité

Panneau de DANGER

Monter la cornière de retenue

1a

1b

1c

Orientation de l

antenne / Schéma de

connexion
Remarques:

Avant d'ouvrir le couvercle,

débrancher impérativement la prise de courant.

Ne connecter aucune ligne
sous tension et ne raccorder que des
boutons-poussoirs et des sorties de
relais sans potentiel.

Avant la première mise en service,

procéder à un contrôle du
fonctionnement et de la sécurité de la
motorisation (voir Entretien / Contrôle).

En cas de plus grandes exigences en matière de
protection des personnes, nous conseillons
l'installation d'un barrage photoélectrique
unidirectionnel, en complément au limiteur d'effort
interne de la motorisation. Pour toute autre
information concernant les options, veuillez
consulter notre documentation ou vous adresser à
votre revendeur.

Montage de l'accu-pack

13

1

Summary of Contents for Novomatic 423 Accu

Page 1: ...Novomatic 423 Accu WN 926004 02 6 50 05 15...

Page 2: ...13 10 0 13 14 15 16 1 12 17 11 3 10 9 4 6 2 7 5 8 18 1 1 2 3 3a D A B H E F A 3230 mm F 10 50 mm H 115 mm B 2545 mm C 2970 mm D 3025 mm E 30 mm C 0 1 3 16 11 9 10 12 4 13 8 16 7 2...

Page 3: ...11 11 iso 20 10 6 3 x 16 5a a X a X 10 10 13 17 5b 1 13 2 3e 1a 1 8 x 16 13 2 4 5b 5b 6...

Page 4: ...8 10 O G H I J F E P N 7 13 8 10 9 a a b 11 4 12 11 max 45 7 12 9 7 13...

Page 5: ...1 5 0 0 m m 2x AWG 22 ZS 20 3400 mm ZS 30 3600 mm 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2 x 0 75 13a H G F E M N 25V H G F E 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 13b 13a 13d H G F E 13c c...

Page 6: ...A a C B D 14 14 3 sec 3x 5x 2 sec 2 3 5x 2 sec F F 400N 50mm 20 2x click click...

Page 7: ...2 1b 3 1c 4 1600 mm 1 1a Accu Pack...

Page 8: ...13 261 mm 1 2 1 2 M N 25V Flash I ____________________________________ L 1 s 300 mA 2 s 30 mA 300 mA 4 s 3 mA 30 mA 60 3 mA s 2 x 0 75 Photovoltaic Module ET M533610WW 1 2 3 4a 4b 4c a...

Page 9: ...afte Ersatzteile k nnen zu Besch digungen Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes f hren Besch digte Anschlussleitungen Motoren Akkumulatoren und Leiterplatten d rfen nur vom Das Produkt ist au...

Page 10: ...andbefestigung anschrauben Mittenabh ngung an Laufschiene vor dem Verbindungsst ck anbringen MontiertenAntrieb zum Tor geneigt anstellen und mit Wandbefestigung verschrauben Antrieb hochheben gegen Ab...

Page 11: ...verschrauben Befestigungwinkel anschrauben Nicht ins Garagendach bohren Undichtigkeiten vermeiden Gut geeignet sind zum Beispiel Gehwegplatten Platte anbohren und Winkel anschrauben Auf das Garagenda...

Page 12: ...r Garantieanspruch besteht nur f r M ngel am Vertragsgegenstand selbst Folgekosten durch Ein und Ausbau berpr fung von Teilen Fracht und Voraussetzungen f r Garantieleistungen D Sondereinstellungen Um...

Page 13: ...chtung schaltet sich nach Impulsgabe f r den Start selbstt tig ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 60 Sekunden wieder aus Programmieren weiterer Handsender Siehe Men schritte 1 und 2 u...

Page 14: ...______________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 15: ...en Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Bet tigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zust...

Page 16: ...Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Wir verpflichten uns den Marktaufsichtbeh rden auf begr ndetes Verl...

Page 17: ...lure to observe the safety advice and information provided in these Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall...

Page 18: ...mes void 1 Check the stability of the door Retighten the screws and nuts on the door 2 Check if the door is running smoothly Lubricate shafts and bearings Check the petension of the springs and if nec...

Page 19: ...for approx 1 second the button of the hand transmitter with which you later wish to start the operator As soon as the code has been read the red point display a flashes four times before quitting Fig...

Page 20: ...the defects by repairing or replacing the faulty product free of charge or granting a reasonable price reduction This undertaking does not cover defects occurring as a result of incorrect installation...

Page 21: ...d and tested by a specialist company prior to initial operation and at least once a year thereafter Monitoring the force limit Caution The operator control unit features a dual processor safety system...

Page 22: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 23: ...he door Smooth running ________________________ 1 2 Fastenings connections State Seat ________________________ 1 3 Pivots joints State Lubrication ________________________ 1 4 Track rollers track roll...

Page 24: ...PL C Input STOP A kat 2 PL C Input STOP B kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN13849 1 were applied The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up We undertake to s...

Page 25: ...vention des accidents en vigueur dans le domaine d utilisation concern ainsi que des consignes g n rales de s curit Le produit a t soumis une analyse de risques Bas es sur cette analyse la conception...

Page 26: ...spente centrale sur le rail de guidage devant le raccord Placer la motorisation mont e en position inclin e par rapport la porte et la visser la fixation murale Soulever la motorisation la bloquer pou...

Page 27: ...ez utiliser ult rieurement pour d marrer la motorisation D s que le code a t lu l afficheur ponctuel rouge clignote 4 fois pour valider Le chiffre 0 appara t Menu termin Actionnez bri vement la touche...

Page 28: ...affect s La garantie s applique uniquement aux vices sur l objet du contrat Nous ne prenons pas en charge les co ts inh rents dus au montage et d montage la Conditions pr alables pour la garantie Clau...

Page 29: ...entation livr d origine Faites encranter la fiche m le dans la prise de l accu pack Observer l affichage LED rouge L accu pack est en charge LED bleue L accu pack est charg fond recharge de maintien N...

Page 30: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________...

Page 31: ...t ajustement ________________________ 1 3 Points de rotation tat graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet tat graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact tat a...

Page 32: ...ppliqu es Directive g n rale n 1 1 S curit et fiabilit des commandes Entr e Entr e Le norme harmonis e Les documents techniques ont t cr s selon l Annexe VII B Nous nous engageons sur demande fond e d...

Page 33: ...de los accidentes vigentes para el campo de aplicaci n y las disposiciones generales de seguridad quedar n excluidos todos los derechos a reclamaci n de garant a y reposici n de da os al fabricante o...

Page 34: ...Levantar el automatismo asegurarlo contra la ca da y alinearlo de modo que el carril gu a se sit e en posici n horizontal y paralela entre los carriles gu a de la puerta Determinar la longitud de las...

Page 35: ...adea la indicaci n mantenga pulsada durante aprox 1 segundo la tecla del emisor manual con la cual querr arrancar posteriormente el emisor manual En cuanto se haya le do el c digo la indicaci n de pun...

Page 36: ...a s lo es aplicable a los defectos del propio objeto del contrato No asumiremos los gastos derivados de incorporaci n o ampliaci n comprobaci n de piezas franqueo y Ajustes especiales Paso de men 5 Li...

Page 37: ...guras y Antes del primer uso y despu s de un tiempo de inactividad prolongado hay que recargar la bater a La bater a puede recargarse nicamente con el cargador suministrado Engatillar el enchufe en la...

Page 38: ...___________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________...

Page 39: ..._________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricaci n ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijaci n ________________________ 1 6 Marco gu a de la puerta ali...

Page 40: ...PL C Entrada STOP B Cat 2 PL C Para ello se aplica la norma armonizada EN13849 1 La documentaci n t cnica se ha creado de acuerdo con el anexo VII B Nos comprometemos a facilitar la documentaci n esp...

Page 41: ...ens opdrachtnemer op geen enkele wijze aansprakelijk worden gehouden noch kan tegen hem aanspraak op schadevergoe ding worden gemaakt Voor het product wordt een analyse van de risico s uitgevoerd De h...

Page 42: ...montageboringen aftekenen Met 10 mm steenboor gaten voor pluggen boren en muurbevestiging vastschroeven Monteer het middenstuk aan de looprail voor de koppeling Plaats de gemonteerde aandrijving in de...

Page 43: ...a de indicator knippert houdt u de toets van de handzender waarmee u de aandrijving later wilt starten ca 1 seconde lang ingedrukt Zodra de code is ingelezen knippert de rode punt ter bevestiging 4 x...

Page 44: ...eenkomst Hij laat uw aanspraken op grond van de koopovereenkomst onverlet De aanspraak op garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan de installatie die onderwerp is van de overeenkomst zelf Kosten d...

Page 45: ...pen 1 en 2 afbeelding en V r de eerste ingebruikname en na langere stilstandtijden moet het accupack bijgeladen worden Het accupack mag uitsluitend met de bijgeleverde stekkervoeding opgeladen worden...

Page 46: ...______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _________...

Page 47: ...schappen 1 0 Deur 1 1 Handmatige bediening van de deur soepele loop ________________________ 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren to...

Page 48: ...PL C Ingang STOP B kat 2 PL C Hierbij werden de geharmoniseerde normen EN13849 1 toegepast de technische documentatie volgens appendix VII B is opgesteld Wij gaan de verplichting aan de voor de markt...

Reviews: