background image

Veuillez conserver cette notice de pose, d

emploi et d

entretien pendant toute la durée d

utilisation!

FR

Montage du module solaire

Programmation de la

motorisation

N'utiliser que les panneaux photovoltaïques
d'origine vendus par le fabricant.

Le débit optimal d'énergie pendant la période
hivernale peu ensoleillée constitue le critère décisif
d'une exploitation fiable. Pour cette raison, monter le
panneau solaire verticalement et l'orienter vers le
sud.

Marquer l'emplacement de la cornière de fixation,
percer et ébavurer. Poser le panneau solaire et le
visser.

Visser les cornières de fixation.

Ne pas percer dans le toit du garage.
Éviter l'apparition de fuites.

Les dalles de voie piétonne par exemple conviennent
très bien. Commencer à percer une dalle et visser la
cornière La poser sur le toit du garage et l'orienter
vers le sud.

Utilisez un câble adapté à l'installation à
l'extérieur ou posez un câble PVC résistant au
froid dans un tube protecteur. Raccord 4a.
Respecter la polarité 4b. L'accu est protégé à
l'intérieur par un fusible plat calibré sur 20 A.
Chargement. Contrôle de fonctionnement
Affichage par points 4c.

1. Débrancher la prise de courant et déconnecter

tous les raccordements existants.

2. Désolidariser la porte de la motorisation et

bloquer la porte.

3. Répéter dans l'ordre inverse les points 13 - 1 de

la notice de montage.

Les éléments de commande servant à programmer la
motorisation de la porte sont protégés par un
couvercle transparent qui peut être ouvert à l'aide
d'un tournevis.
Après avoir programmé la motorisation, refermer
impérativement le couvercle transparent.

. L'afficheur à chiffres sert à indiquer l'étape du

m e n u a i n s i q u e l e c h i f f r e p a r a m é t r é
correspondant.

. Affichage par points : il indique le débit actuel du

module solaire et il clignote pour accuser réception
de codes qui lui ont été enseignés depuis la
télécommande.

. La touche

sert de touche d'ouverture pendant

le paramétrage et de touche de démarrage en
dehors du menu.

. La touche

sert de touche de fermeture

pendant le paramétrage.

. La touche

sert à consulter le menu de

paramétrage, à changer d'étape de menu et à
enregistrer les paramétrages.

La programmation de la commande est assistée par
menu. Appuyer sur la touche

pour appeler le

guidage par menu. Les chiffres de l'afficheur
indiquent l'étape du menu. Au bout de 2 secondes
environ, l'afficheur clignote et le paramétrage peut
être modifié par le biais des touches

et . Le chiffre

programmé est enregistré avec la touche

et le

Monter la cornière de fixation

Montage mural

Montage sur le toit

Raccordement électrique

Démontage de la motorisation

Éléments de commande

A

a

B

C

D

!

!

1

2

3

4

14

programme passe automatiquement à la phase

suivante du menu. En appuyant plusieurs fois sur la

touche

on pourra sauter certaines étapes du

menu. Pour terminer le menu, appuyer sur la touche

jusqu'à ce que le chiffre 0 s'affiche. En dehors du

menu, une impulsion de démarrage peut être

donnée à l'aide de la touche ..

- Faire enclencher la porte en position au niveau

du chariot.

- Raccorder l'entraînement à l'accu-pack.

L'éclairage s'allume.

- Respecter le mode d'emploi de l'émetteur

portatif.

Appuyez un bref instant sur la touche

. Le chiffre 1

apparaît sur l'afficheur. Dès que l'afficheur clignote,

appuyez pendant une seconde environ sur la touche

de l'émetteur portatif que vous voulez utiliser

ultérieurement pour démarrer la motorisation. Dès

que le code a été lu, l'afficheur ponctuel rouge ( )

clignote 4 fois pour valider. Le chiffre 0 apparaît.

Menu terminé.

Actionnez brièvement la touche

. Le chiffre 1

apparaît sur l'afficheur.

Actionnez à nouveau la touche

. Le chiffre 2

apparaît sur l'afficheur.

Appuyez sur la seconde touche de l'émetteur

portable permettant d'allumer la lumière de 4

minutes.

Dès que le code est lu, le voyant rouge (a) clignote 4

fois pour confirmer la validation. Le chiffre 0

apparaît. Menu terminé.

Brancher la prise de secteur de la motorisation en

maintenant la touche

appuyée.

Appuyer pendant 3 secondes sur la touche

Le

chiffre 3 apparaît sur l'afficheur (17a). Attendre un

petit moment jusqu'à ce que le chiffre 3 clignote.

Appuyer sur la touche

et veiller à ce que la porte

avance dans le sens "OUVERTURE

.

Si la porte avance dans le sens

FERMETURE opposé avec la touche

appuyer sur la touche pendant

3 secondes supplémentaires. Le chiffre 3

clignote brièvement. Le sens de marche a été

basculé. Avec la touche

, amener la porte en

position finale OUVERTURE souhaitée (17b). La

touche

permet de corriger la position en direction

FERMETURE. Lorsque la position finale

OUVERTURE souhaitée est atteinte, appuyer sur la

touche

. L'opérateur enregistre la position finale

OUVERTURE et le chiffre 4 apparaît sur l'afficheur.

Attendre un petit moment jusqu'à ce que le chiffre 4

clignote. Appuyer sur la touche . La motorisation

fait avancer la porte dans le sens FERMETURE, tant

que la touche reste appuyée. En appuyant sur la

touche , on pourra corriger la position en direction

OUVERTURE. Lorsque la position finale

FERMETURE souhaitée est atteinte, appuyer sur la

touche

. L'opérateur enregistre la position finale

FERMETURE et le chiffre 0 apparaît sur l'afficheur.

Avant de commencer la programmation

Étape de menu 1: programmer la fonction de

démarrage pour l'émetteur portatif

a

Étape de menu 2: programmation de la

fonction éclairage pour l'émetteur portatif

Effacer tous les émetteurs programmés sur la

motorisation:

Étape de menu 3 : Réglage de la position

d'ouverture de la porte

Étape de menu 4: réglage de la position finale

inférieure

!

15

16

17

18

Course d'apprentissage de l'effort

Attention

Attention!

Contrôle du limiteur d'effort

: Pendant ces mouvements d'ouverture et

de fermeture, la motorisation fait l'apprentissage des
courbes d'effort et
Ces courses ne devront pas être interrompues.
Pendant ces parcours, l'afficheur indique le chiffre 0.

- Appuyez sur la touche

. La motorisation ouvre

la porte jusqu'à ce que la position finale
supérieure soit atteinte.

- Appuyez de nouveau sur la touche

. L'opérateur

ferme la porte jusqu'à ce que la position finale
inférieure soit atteinte.

- Au bout de 2 secondes environ, l

affichage 0

s'éteint

Un effort réglé trop haut peut entraîner

des blessures corporelles. Le réglage programmé
en usine est 4!

- Placer un obstacle (p. ex. le carton de la

motorisation) sous le profilé de contact de la
porte.

- Faire démarrer la porte à partir de la position

finale OUVERTURE.

- La motorisation fait avancer la porte sur

l'obstacle, celle-ci s'arrête, puis remonte
automatiquement en position finale supérieure.

Après toute modification apportée sur les ressorts de
la porte, le parcours d'apprentissage de l'effort devra
être répété: Allez dans l'étape de menu 5 et appuyez
sur la touche

pendant 3 secondes. Le chiffre 0

s ' a f f i c h e . P r o c é d e z a l o r s a u p a r c o u r s
d'apprentissage de l'effort comme indiqué au
paragraphe 19.

il n'y a pas de limitation d'effort!

19

20

Summary of Contents for Novomatic 423 Accu

Page 1: ...Novomatic 423 Accu WN 926004 02 6 50 05 15...

Page 2: ...13 10 0 13 14 15 16 1 12 17 11 3 10 9 4 6 2 7 5 8 18 1 1 2 3 3a D A B H E F A 3230 mm F 10 50 mm H 115 mm B 2545 mm C 2970 mm D 3025 mm E 30 mm C 0 1 3 16 11 9 10 12 4 13 8 16 7 2...

Page 3: ...11 11 iso 20 10 6 3 x 16 5a a X a X 10 10 13 17 5b 1 13 2 3e 1a 1 8 x 16 13 2 4 5b 5b 6...

Page 4: ...8 10 O G H I J F E P N 7 13 8 10 9 a a b 11 4 12 11 max 45 7 12 9 7 13...

Page 5: ...1 5 0 0 m m 2x AWG 22 ZS 20 3400 mm ZS 30 3600 mm 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2 x 0 75 13a H G F E M N 25V H G F E 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 13b 13a 13d H G F E 13c c...

Page 6: ...A a C B D 14 14 3 sec 3x 5x 2 sec 2 3 5x 2 sec F F 400N 50mm 20 2x click click...

Page 7: ...2 1b 3 1c 4 1600 mm 1 1a Accu Pack...

Page 8: ...13 261 mm 1 2 1 2 M N 25V Flash I ____________________________________ L 1 s 300 mA 2 s 30 mA 300 mA 4 s 3 mA 30 mA 60 3 mA s 2 x 0 75 Photovoltaic Module ET M533610WW 1 2 3 4a 4b 4c a...

Page 9: ...afte Ersatzteile k nnen zu Besch digungen Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes f hren Besch digte Anschlussleitungen Motoren Akkumulatoren und Leiterplatten d rfen nur vom Das Produkt ist au...

Page 10: ...andbefestigung anschrauben Mittenabh ngung an Laufschiene vor dem Verbindungsst ck anbringen MontiertenAntrieb zum Tor geneigt anstellen und mit Wandbefestigung verschrauben Antrieb hochheben gegen Ab...

Page 11: ...verschrauben Befestigungwinkel anschrauben Nicht ins Garagendach bohren Undichtigkeiten vermeiden Gut geeignet sind zum Beispiel Gehwegplatten Platte anbohren und Winkel anschrauben Auf das Garagenda...

Page 12: ...r Garantieanspruch besteht nur f r M ngel am Vertragsgegenstand selbst Folgekosten durch Ein und Ausbau berpr fung von Teilen Fracht und Voraussetzungen f r Garantieleistungen D Sondereinstellungen Um...

Page 13: ...chtung schaltet sich nach Impulsgabe f r den Start selbstt tig ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 60 Sekunden wieder aus Programmieren weiterer Handsender Siehe Men schritte 1 und 2 u...

Page 14: ...______________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 15: ...en Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Bet tigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zust...

Page 16: ...Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Wir verpflichten uns den Marktaufsichtbeh rden auf begr ndetes Verl...

Page 17: ...lure to observe the safety advice and information provided in these Operating Instructions as well as the accident prevention and general safety requirements relevant to the field of application shall...

Page 18: ...mes void 1 Check the stability of the door Retighten the screws and nuts on the door 2 Check if the door is running smoothly Lubricate shafts and bearings Check the petension of the springs and if nec...

Page 19: ...for approx 1 second the button of the hand transmitter with which you later wish to start the operator As soon as the code has been read the red point display a flashes four times before quitting Fig...

Page 20: ...the defects by repairing or replacing the faulty product free of charge or granting a reasonable price reduction This undertaking does not cover defects occurring as a result of incorrect installation...

Page 21: ...d and tested by a specialist company prior to initial operation and at least once a year thereafter Monitoring the force limit Caution The operator control unit features a dual processor safety system...

Page 22: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Page 23: ...he door Smooth running ________________________ 1 2 Fastenings connections State Seat ________________________ 1 3 Pivots joints State Lubrication ________________________ 1 4 Track rollers track roll...

Page 24: ...PL C Input STOP A kat 2 PL C Input STOP B kat 2 PL C In doing so the harmonized standards EN13849 1 were applied The technical documents in accordance with annex VII B were drawn up We undertake to s...

Page 25: ...vention des accidents en vigueur dans le domaine d utilisation concern ainsi que des consignes g n rales de s curit Le produit a t soumis une analyse de risques Bas es sur cette analyse la conception...

Page 26: ...spente centrale sur le rail de guidage devant le raccord Placer la motorisation mont e en position inclin e par rapport la porte et la visser la fixation murale Soulever la motorisation la bloquer pou...

Page 27: ...ez utiliser ult rieurement pour d marrer la motorisation D s que le code a t lu l afficheur ponctuel rouge clignote 4 fois pour valider Le chiffre 0 appara t Menu termin Actionnez bri vement la touche...

Page 28: ...affect s La garantie s applique uniquement aux vices sur l objet du contrat Nous ne prenons pas en charge les co ts inh rents dus au montage et d montage la Conditions pr alables pour la garantie Clau...

Page 29: ...entation livr d origine Faites encranter la fiche m le dans la prise de l accu pack Observer l affichage LED rouge L accu pack est en charge LED bleue L accu pack est charg fond recharge de maintien N...

Page 30: ...________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________...

Page 31: ...t ajustement ________________________ 1 3 Points de rotation tat graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet tat graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact tat a...

Page 32: ...ppliqu es Directive g n rale n 1 1 S curit et fiabilit des commandes Entr e Entr e Le norme harmonis e Les documents techniques ont t cr s selon l Annexe VII B Nous nous engageons sur demande fond e d...

Page 33: ...de los accidentes vigentes para el campo de aplicaci n y las disposiciones generales de seguridad quedar n excluidos todos los derechos a reclamaci n de garant a y reposici n de da os al fabricante o...

Page 34: ...Levantar el automatismo asegurarlo contra la ca da y alinearlo de modo que el carril gu a se sit e en posici n horizontal y paralela entre los carriles gu a de la puerta Determinar la longitud de las...

Page 35: ...adea la indicaci n mantenga pulsada durante aprox 1 segundo la tecla del emisor manual con la cual querr arrancar posteriormente el emisor manual En cuanto se haya le do el c digo la indicaci n de pun...

Page 36: ...a s lo es aplicable a los defectos del propio objeto del contrato No asumiremos los gastos derivados de incorporaci n o ampliaci n comprobaci n de piezas franqueo y Ajustes especiales Paso de men 5 Li...

Page 37: ...guras y Antes del primer uso y despu s de un tiempo de inactividad prolongado hay que recargar la bater a La bater a puede recargarse nicamente con el cargador suministrado Engatillar el enchufe en la...

Page 38: ...___________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________...

Page 39: ..._________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricaci n ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijaci n ________________________ 1 6 Marco gu a de la puerta ali...

Page 40: ...PL C Entrada STOP B Cat 2 PL C Para ello se aplica la norma armonizada EN13849 1 La documentaci n t cnica se ha creado de acuerdo con el anexo VII B Nos comprometemos a facilitar la documentaci n esp...

Page 41: ...ens opdrachtnemer op geen enkele wijze aansprakelijk worden gehouden noch kan tegen hem aanspraak op schadevergoe ding worden gemaakt Voor het product wordt een analyse van de risico s uitgevoerd De h...

Page 42: ...montageboringen aftekenen Met 10 mm steenboor gaten voor pluggen boren en muurbevestiging vastschroeven Monteer het middenstuk aan de looprail voor de koppeling Plaats de gemonteerde aandrijving in de...

Page 43: ...a de indicator knippert houdt u de toets van de handzender waarmee u de aandrijving later wilt starten ca 1 seconde lang ingedrukt Zodra de code is ingelezen knippert de rode punt ter bevestiging 4 x...

Page 44: ...eenkomst Hij laat uw aanspraken op grond van de koopovereenkomst onverlet De aanspraak op garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan de installatie die onderwerp is van de overeenkomst zelf Kosten d...

Page 45: ...pen 1 en 2 afbeelding en V r de eerste ingebruikname en na langere stilstandtijden moet het accupack bijgeladen worden Het accupack mag uitsluitend met de bijgeleverde stekkervoeding opgeladen worden...

Page 46: ...______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _________...

Page 47: ...schappen 1 0 Deur 1 1 Handmatige bediening van de deur soepele loop ________________________ 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren to...

Page 48: ...PL C Ingang STOP B kat 2 PL C Hierbij werden de geharmoniseerde normen EN13849 1 toegepast de technische documentatie volgens appendix VII B is opgesteld Wij gaan de verplichting aan de voor de markt...

Reviews: