background image

AVVERTENZA: La terapia vibrazionale allevia principalmente i sintomi, ma non 

cura la patologia di base. L‘utilizzo del set modulare non sostituisce una visita 

medica.

AVVERTENZA: L‘utilizzo della terapia vibrazionale locale per il rilassamento mu-

scolare nelle malattie neurologiche o nella terapia vocale e della deglutizione 

deve essere eseguito solo da personale specializzato (terapisti, medici, infermieri) 

o dopo istruzioni approfondite da parte di specialisti.

OSSERVARE LE CONTROINDICAZIONI nel capitolo 8 e le istruzioni nel capitolo 6.

In tutti i casi, la terapia vibrazionale locale viene utilizzata come elemento in un 

piano terapeutico olistico, in cui il rilassamento muscolare è necessario per ul-

teriori esercizi e allenamento. Gli apparecchi NOVAFON possono essere utilizzati 

su animali di peso pari o superiore a 3 kg. Per il trattamento sui cavalli: prestare 

attenzione alla sicurezza durante il lavoro.

Utilizzabile su persone a partire da 6 anni. Con assistenza terapeutica l‘uso è 

possibile nei pazienti a partire da 2 anni. I bambini devono essere sorvegliati. Lo 

stesso può valere per le persone con controllo cognitivo o motorio limitato (come 

spesso accade nei pazienti con spasticità). 

NON UTILIZZARE per il trattamento di dolore o gonfiore di origine sconosciuta. 

In questo caso, per chiarimenti e diagnosi, contattare il proprio medico curante 

o terapeuta.

Nota: Tutti gli accessori possono essere utilizzati sia direttamente sulla pelle, su 

pelo/capelli, sia attraverso tessuti. Non c‘è bisogno di gel o simili. 

3.3 FISSAGGIO ALL’APPARECCHIO NOVAFON

La testina ovale viene fissata all‘apparecchio mediante un connettore magnetico. 

L‘accessorio viene fissato semplicemente inserendolo sul supporto dell‘apparec-

chio; quando i supporti dell‘apparecchio e dell‘accessorio sono perfettamente 

posizionati l‘uno sull‘altro, si raggiunge la posizione prevista. I magneti aiuta-

no a trovare la posizione finale. Prima di iniziare il trattamento assicurarsi che 

l‘accessorio sia bloccato nella posizione finale prevista. L‘accessorio può essere 

facilmente staccato dall‘apparecchio ruotandolo di quarto di giro e con una leg-

gera trazione.

3.4. COLLEGAMENTO DEL MODULO CLICK CON LA TESTINA OVALE

 Rimuovere prima la testina ovale dall’apparecchio e dopo fissare il modulo Click.

Posizionare la superficie liscia dell‘accessorio ovale sul retro del modulo Click 

selezionato. Innanzitutto spingere uno dei lati lunghi della testina ovale sul bordo 

del modulo e fissarlo con il pollice all‘altezza delle linguette laterali. Ora premere 

l‘altro lato della testina ovale nella linguetta opposta fino a quando non si sente 

un clic. Se necessario, spingere leggermente la seconda linguetta verso l‘esterno 

per far scattare correttamente in posizione la testina ovale.

3.5 SOSTITUZIONE DEI MODULI CLICK

Rimuovere prima la testina ovale dall’apparecchio e solo dopo rimuovere o sosti-

tuire il modulo. Per sostituire o rimuovere il modulo Click separare lateralmente 

le due linguette laterali del modulo. Premere un lato leggermente verso il basso, 

lontano dalla testina ovale. Si sentirà di nuovo un piccolo clic. Successivamente 

rimuovere anche l‘altra linguetta dalla testina ovale. Se necessario selezionare e 

fissare un altro modulo (vedere paragrafo 3.4).

4. INFORMAZIONI SUL MATERIALE 

Il set modulare NOVAFON è realizzato in plastica di alta qualità e adatta per ap-

plicazioni mediche.

5. DURATA 

La durata di conservazione può variare in base alla frequenza di utilizzo. Tutti i 

singoli componenti devono essere controllati per danni e usura prima dell‘uso. 

Sostituire tempestivamente i prodotti danneggiati o usurati. Per evitare l‘invec-

chiamento prematuro del materiale conservare il set modulare asciutto e al ripa-

ro dalla luce. Tenere presente che gli accessori sono considerati parti soggette a 

usura e quindi coperti da una garanzia limitata.

6. INDICAZIONI IMPORTANTI 

· Utilizzare il set modulare solo in combinazione con gli apparecchi a vibrazione 

NOVAFON.

· Rispettare sempre tutte le informazioni contenute nelle istruzioni per l‘uso 

dell’apparecchio a vibrazione NOVAFON.

· Evitare l‘uso di crema o gel.

· Fare attenzione a non esercitare ulteriore pressione, altrimenti l’apparecchio 

potrebbe danneggiarsi.

· Prestare attenzione alle dita quando si cambiano i moduli, c‘è il rischio di schi-

acciamento.

· Per evitare l‘invecchiamento prematuro del materiale conservare il set modulare 

asciutto e al riparo dalla luce.

· Controllare regolarmente gli accessori per usura e danni. Le testine danneggia-

te non devono essere utilizzate. Pericolo di lesioni.

Summary of Contents for Modular Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Modular Set Manual for Modular set...

Page 2: ...n konzipiert eine Humananwendung ist jedoch ebenfalls m glich 3 1 ZWECKBESTIMMUNG Ger te und Zubeh r von NOVAFON sind f r die Linderung von Schmerzen und die F rderung der Muskelentspannung vorgesehen...

Page 3: ...anz heitlichen Therapieplan eingesetzt bei dem die Muskelentspannung f r weitere bungen und Trainingselemente ben tigt wird NOVAFON Ger te sind bei Tieren ab einem K rpergewicht von 3 kg verwendbar Be...

Page 4: ...g mit Produkten anderer Hersteller ist nicht zul ssig HINWEIS Bei der Verwendung dieser Aufs tze kann es zu einer anderen Ger uschentwicklung als bei den Standardaufs tzen kommen Schalten Sie das Ger...

Page 5: ...isterium 10 KONTAKT Bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder den Hersteller ENGLISH MANUAL FOR MODULAR SET 1 FOREWORD 2 SCOPE OF DELIVERY 3 PURPOSE AND APPLICATION 4 MATERIAL INFORMA...

Page 6: ...ith therapeutic supervision use is pos sible in patients from 2 years of age Children must be supervised The same may apply to people with impaired cognitive or motor control as is often seen in patie...

Page 7: ...ater at least drinking wa ter quality neutral detergent or alcohol free spray wipe disinfection e g NOVAC LEANER NOVAFON GmbH or cleaning wipes alcohol free suitable for sensitive surfaces e g Rheosep...

Page 8: ...e i sintomi nei seguenti casi Dolori acuti a carico del sistema muscolo scheletrico Dolori cronici a carico del sistema muscolo scheletrico Neuroriabilitazione Terapia per la voce e la deglutizione 3...

Page 9: ...CLICK CON LA TESTINA OVALE Rimuovere prima la testina ovale dall apparecchio e dopo fissare il modulo Click Posizionare la superficie liscia dell accessorio ovale sul retro del modulo Click seleziona...

Page 10: ...li ad es NOVACLEANER NOVAFON GmbH SinAlc sensitiv Himed Rheosept WD Plus Wipes Wachen dorff Chemie 1 Trattare accuratamente tutte le superfici dei moduli e della testina ovale con il disinfettante Ass...

Page 11: ...ut du traitement ou aux besoins de la personne concern e La forme ergonomique est particuli rement adapt e l utilisation sur des struc tures corporelles convexes et au traitement de grandes surfaces d...

Page 12: ...ent 3 5 CHANGER LES MODULES CLIC Retirer d abord l embout ovale de l appareil et retirer ou remplacer ensuite seu lement le module Pour changer ou retirer le module clic cartez lat ralement les deux p...

Page 13: ...isation du fabricant du d sinfectant que vous utilisez Remarque En raison de sa structure l embout module picots arrondis doit tre nettoy de pr f rence par d sinfection par pulv risation et essuyage p...

Page 14: ...s m sculos delanteros Tambi n es posible el trata miento alrededor y sobre estructuras seas cadera hombro Accesorio ovalado Balayage efficace des structures corporelles jusque dans les fascias Possibi...

Page 15: ...ovalado Seleccione y acople otro m dulo seg n sea necesario v ase el apartado 3 4 4 INFORMACI N MATERIAL El conjunto modular NOVAFON est fabricado con un pl stico de alta calidad ade cuado para aplica...

Page 16: ...sonoras NOVAFON se aplican las contrain dicaciones y los efectos secundarios descritos en las instrucciones de uso de los dispositivos de ondas sonoras NOVAFON Adem s deben respetarse las siguientes...

Page 17: ...arstructuren Triggermodule Bilaterale puntstimulatie tactiele tweepuntsstimulatie Zacht uitstrijken van spierstrengen Intercostale stimulering tussen de ribben OPMERKING de vibratietherapie verlicht i...

Page 18: ...elen gelden en daarom onder een beperkte garantie vallen 6 BELANGRIJKE INSTRUCTIES Gebruik de Modulaire Set alleen in combinatie met de NOVAFON geluidsgol fapparaten Neem in beginsel alle informatie u...

Page 19: ...reden voor bezorgdheid Dit is een gewenst effect dat door de versterkte doorbloeding wordt veroorzaakt 9 CE CONFORMITEIT Voor dit product bevestigt de fabrikant conformiteit met de eisen aan medische...

Page 20: ...ppsvikt fr n 3 kg Vid be handling p h star Ta h nsyn till arbetss kerhet Kan anv ndas p personer fr n 6 r Som terapeutisk behandling kan den an v ndas p patienter fr n 2 r Barn m ste h llas under upps...

Page 21: ...g plastborste rinnande vatten minst dricksvat tenkvalitet ev l mpligt reng ringsmedel eller alkoholfritt desinfektionsren g ringsmedel t ex NOVACLEANER NOVAFON GmbH eller reng ringslappar alkoholfria...

Page 22: ...ttet kombineres to gennempr vede behandlings metoder Vibrationerne fra NOVAFON lydb lgeapparaterne leverer smertelin dring mens stimuleringen af de verste hudlag gennem de forskellige moduler med hve...

Page 23: ...S ET KLIKMODUL MED DET OVALE MASSAGEHOVED Start med at fjerne det ovale massagehoved fra apparatet f rst herefter fastg res klikmodulet L g det ovale massagehoved med den glatte flade ind mod bagsiden...

Page 24: ...g desinficering S rg for at fjerne alle synlige urenheder forud for desinficeringen Anvend kun alkoholfrie overfladedesinficeringsmidler dvs fra VAH eller IHO listen over godkendte desinficeringsmidle...

Page 25: ...NOVAFON Elektromedizinische Ger te GmbH Daimlerstra e 13 71384 Weinstadt Germany info novafon de Tel 49 0 7151 133 970 www novafon com 0220068_V01 Stand 08 2022...

Reviews: