background image

pour d‘autres exercices et entraînements. Les appareils NOVAFON peuvent être 

utilisés sur les animaux à partir d‘un poids corporel de 3 kg. Pour le traitement 

chez les chevaux : veillez à la sécurité opérationnelle.

Peut être utilisé chez les personnes de plus de 6 ans. En cas de prise en charge 

thérapeutique, l‘utilisation est possible chez les patients à partir de 2 ans. Les 

enfants doivent être surveillés. Il peut en être de même pour les personnes dont 

le contrôle cognitif ou moteur est réduit (comme c‘est souvent le cas chez les 

patients souffrant de spasticité). 

NE PAS UTILISER pour le traitement d’une douleur ou d’un gonflement d‘origine 

inconnue. Dans ce cas, adressez-vous à votre médecin traitant ou à votre théra-

peute pour obtenir des explications et un diagnostic.

REMARQUE : tous les embouts peuvent être utilisés directement sur la peau, 

sur le pelage/les cheveux ou à travers les textiles. Aucun gel ou autre substance 

n’est nécessaire. 

3.3 FIXATION À L‘APPAREIL NOVAFON

L‘embout ovale est fixé à l‘appareil par connexion enfichable magnétique. L‘em-

bout est fixé par simple branchement sur le support de l‘appareil. Lorsque les 

supports de l‘appareil et de l‘embout se superposent sans discontinuité, la posi-

tion prévue est atteinte. Les aimants vous aident à trouver la position finale. Avant 

de commencer le traitement, veillez à ce que l‘embout soit enclenché dans la 

position finale prévue. L‘embout se détache facilement de l‘appareil en le tournant 

d‘un quart de tour et en le tirant légèrement.

3.4. CONNECTER UN MODULE À CLIC À L‘EMBOUT OVALE

retirer d‘abord l‘embout ovale de l‘appareil et fixer ensuite seulement le module 

à clic. Posez la surface lisse de l‘embout ovale à l‘arrière du module à clic choisi. 

Pour ce faire, insérer d‘abord l‘un des côtés longs de l’embout ovale dans le pour-

tour du module et le fixer avec le pouce à hauteur des pattes latérales. Poussez 

maintenant l‘autre côté de l‘embout ovale dans la patte opposée jusqu‘à ce que 

vous entendiez un clic. Le cas échéant, appuyer légèrement sur la deuxième patte 

vers l‘extérieur pour que l‘embout ovale s‘enclenche correctement.

3.5. CHANGER LES MODULES À CLIC

Retirer d‘abord l‘embout ovale de l‘appareil et retirer ou remplacer ensuite seu-

lement le module. Pour changer ou retirer le module à clic, écartez latéralement 

les deux pattes latérales du module. Pousser un côté légèrement vers le bas, le 

dégager de l‘embout ovale. Vous entendrez à nouveau un petit clic. Retirer ensuite 

l’autre patte de l’embout ovale. Si nécessaire, choisir un autre module et le fixer 

(voir paragraphe 3.4).

4. INFORMATIONS RELATIVES AU MATÉRIEL 

Le set modulaire NOVAFON est fabriqué dans un plastique de haute qualité adap-

té aux applications médicales.

5. DURÉE DE CONSERVATION 

La durée de conservation peut varier en fonction de la fréquence d‘utilisation. 

Tous les composants doivent être vérifiés avant l‘utilisation pour s‘assurer qu‘ils 

ne sont pas endommagés ou usés. Remplacez rapidement les produits endom-

magés ou usés. Pour éviter un vieillissement prématuré des matériaux, conser-

vez le set modulaire au sec et à l‘abri de la lumière. Notez que les embouts sont 

considérés comme des pièces d‘usure et sont donc soumis à une garantie limitée.

6. INDICATIONS IMPORTANTES 

· N‘utilisez le set modulaire qu‘en combinaison avec les appareils à ondes so-

nores NOVAFON.

· Respectez toujours toutes les informations du mode d‘emploi de votre appareil 

à ondes sonores NOVAFON.

· Évitez d‘utiliser de la crème ou du gel.

· Veillez à ne pas exercer de pression supplémentaire, car cela pourrait endom-

mager l‘appareil.

· Faites attention à vos doigts lorsque vous changez les modules, il y a un risque 

de pincement.

· Conservez le set modulaire au sec et à l‘abri de la lumière afin d‘éviter un vieil-

lissement prématuré du matériel.

· Vérifiez régulièrement que les embouts ne sont pas usés ou endommagés. Les 

embouts endommagés ne doivent plus être utilisés. Vous risquez de vous blesser.

· Les accessoires NOVAFON sont conçus pour être utilisés uniquement avec les 

appareils à ondes sonores NOVAFON. Une utilisation avec des produits d‘autres 

fabricants n‘est pas autorisée.

· REMARQUE : L‘utilisation de ces embouts peut entraîner un bruit différent de ce-

lui des embouts standard. Ne mettez donc pas l‘appareil en marche avant d‘avoir 

établi un contact avec le corps.

7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 

Dans le cadre d‘une utilisation professionnelle et clinique, le set modulaire NO-

Summary of Contents for Modular Set

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Modular Set Manual for Modular set...

Page 2: ...n konzipiert eine Humananwendung ist jedoch ebenfalls m glich 3 1 ZWECKBESTIMMUNG Ger te und Zubeh r von NOVAFON sind f r die Linderung von Schmerzen und die F rderung der Muskelentspannung vorgesehen...

Page 3: ...anz heitlichen Therapieplan eingesetzt bei dem die Muskelentspannung f r weitere bungen und Trainingselemente ben tigt wird NOVAFON Ger te sind bei Tieren ab einem K rpergewicht von 3 kg verwendbar Be...

Page 4: ...g mit Produkten anderer Hersteller ist nicht zul ssig HINWEIS Bei der Verwendung dieser Aufs tze kann es zu einer anderen Ger uschentwicklung als bei den Standardaufs tzen kommen Schalten Sie das Ger...

Page 5: ...isterium 10 KONTAKT Bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder den Hersteller ENGLISH MANUAL FOR MODULAR SET 1 FOREWORD 2 SCOPE OF DELIVERY 3 PURPOSE AND APPLICATION 4 MATERIAL INFORMA...

Page 6: ...ith therapeutic supervision use is pos sible in patients from 2 years of age Children must be supervised The same may apply to people with impaired cognitive or motor control as is often seen in patie...

Page 7: ...ater at least drinking wa ter quality neutral detergent or alcohol free spray wipe disinfection e g NOVAC LEANER NOVAFON GmbH or cleaning wipes alcohol free suitable for sensitive surfaces e g Rheosep...

Page 8: ...e i sintomi nei seguenti casi Dolori acuti a carico del sistema muscolo scheletrico Dolori cronici a carico del sistema muscolo scheletrico Neuroriabilitazione Terapia per la voce e la deglutizione 3...

Page 9: ...CLICK CON LA TESTINA OVALE Rimuovere prima la testina ovale dall apparecchio e dopo fissare il modulo Click Posizionare la superficie liscia dell accessorio ovale sul retro del modulo Click seleziona...

Page 10: ...li ad es NOVACLEANER NOVAFON GmbH SinAlc sensitiv Himed Rheosept WD Plus Wipes Wachen dorff Chemie 1 Trattare accuratamente tutte le superfici dei moduli e della testina ovale con il disinfettante Ass...

Page 11: ...ut du traitement ou aux besoins de la personne concern e La forme ergonomique est particuli rement adapt e l utilisation sur des struc tures corporelles convexes et au traitement de grandes surfaces d...

Page 12: ...ent 3 5 CHANGER LES MODULES CLIC Retirer d abord l embout ovale de l appareil et retirer ou remplacer ensuite seu lement le module Pour changer ou retirer le module clic cartez lat ralement les deux p...

Page 13: ...isation du fabricant du d sinfectant que vous utilisez Remarque En raison de sa structure l embout module picots arrondis doit tre nettoy de pr f rence par d sinfection par pulv risation et essuyage p...

Page 14: ...s m sculos delanteros Tambi n es posible el trata miento alrededor y sobre estructuras seas cadera hombro Accesorio ovalado Balayage efficace des structures corporelles jusque dans les fascias Possibi...

Page 15: ...ovalado Seleccione y acople otro m dulo seg n sea necesario v ase el apartado 3 4 4 INFORMACI N MATERIAL El conjunto modular NOVAFON est fabricado con un pl stico de alta calidad ade cuado para aplica...

Page 16: ...sonoras NOVAFON se aplican las contrain dicaciones y los efectos secundarios descritos en las instrucciones de uso de los dispositivos de ondas sonoras NOVAFON Adem s deben respetarse las siguientes...

Page 17: ...arstructuren Triggermodule Bilaterale puntstimulatie tactiele tweepuntsstimulatie Zacht uitstrijken van spierstrengen Intercostale stimulering tussen de ribben OPMERKING de vibratietherapie verlicht i...

Page 18: ...elen gelden en daarom onder een beperkte garantie vallen 6 BELANGRIJKE INSTRUCTIES Gebruik de Modulaire Set alleen in combinatie met de NOVAFON geluidsgol fapparaten Neem in beginsel alle informatie u...

Page 19: ...reden voor bezorgdheid Dit is een gewenst effect dat door de versterkte doorbloeding wordt veroorzaakt 9 CE CONFORMITEIT Voor dit product bevestigt de fabrikant conformiteit met de eisen aan medische...

Page 20: ...ppsvikt fr n 3 kg Vid be handling p h star Ta h nsyn till arbetss kerhet Kan anv ndas p personer fr n 6 r Som terapeutisk behandling kan den an v ndas p patienter fr n 2 r Barn m ste h llas under upps...

Page 21: ...g plastborste rinnande vatten minst dricksvat tenkvalitet ev l mpligt reng ringsmedel eller alkoholfritt desinfektionsren g ringsmedel t ex NOVACLEANER NOVAFON GmbH eller reng ringslappar alkoholfria...

Page 22: ...ttet kombineres to gennempr vede behandlings metoder Vibrationerne fra NOVAFON lydb lgeapparaterne leverer smertelin dring mens stimuleringen af de verste hudlag gennem de forskellige moduler med hve...

Page 23: ...S ET KLIKMODUL MED DET OVALE MASSAGEHOVED Start med at fjerne det ovale massagehoved fra apparatet f rst herefter fastg res klikmodulet L g det ovale massagehoved med den glatte flade ind mod bagsiden...

Page 24: ...g desinficering S rg for at fjerne alle synlige urenheder forud for desinficeringen Anvend kun alkoholfrie overfladedesinficeringsmidler dvs fra VAH eller IHO listen over godkendte desinficeringsmidle...

Page 25: ...NOVAFON Elektromedizinische Ger te GmbH Daimlerstra e 13 71384 Weinstadt Germany info novafon de Tel 49 0 7151 133 970 www novafon com 0220068_V01 Stand 08 2022...

Reviews: