Nordcap EN1 Series Use, Maintenance And Installation Manual Download Page 14

14 - GB

5. WASTE DISPOSAL AND DISMANTLING  

 

5.1. WASTE STORAGE

A provisional storage of special waste is permitted, with a view of di-
sposal by waste treatment and/or fi nal storage.
In all cases, environmental laws applicable in the country of the user 
must be observed.

 

5.2. PROCEDURES RELATING TO THE MACRO- 

 

       DISMANTLING OPERATIONS OF THE MACHINE

Although legislation differs in various countries, prescriptions esta-
blished by law and responsibile bodies in the countries in which the 
dismantling takes place, must be observed.
Generally, the refrigerator must be returned to the seller or to specia-
lised collecting/dismantling centres.
Dismantle the refrigerator, grouping the components according to their 
chemical nature and remembering that the compressor contains lubrica 
ting oil and liquid refrigerant which can be recovered and re-used, and 
that refrigerator components are special wastes comparable to urban 
waste.

DISMANTLING OPERATIONS MUST BE PERFORMED BY QUA-
LIFIED PERSONNEL.

6. INSTALLATION 

     (only by specialised technical personnel)

 

6.1. TRANSPORT AND HANDLING OF THE PRODUCT

The machine must be transported with the appropriate handling equip-
ment and never manually.
If lifting systems are used, such as a forklift or transpallet, take particular 
care that the load is balanced.
Normally the packaging is expandable polystyrene on wood pallets, se-
cured to the bottom of the machine for greater safety during transport 
and handling.
Warnings are printed onto the packaging, representing the instructions 
to be observed to ensure that no damage is caused during loading and 
unloading operations, transport or handling.

WARNINGS PRINTED ON OUR PACKAGING:

 

 

    

         TALL LOAD           FRAGILE                KEEP DRY
  
The user must dispose of the packaging in accorance with the laws in 
the applicable country.

STACKING LIMITS
When storing or transporting the machine, the maximum stacking limit is 
two machines, unless otherwise indicated with an appropriate adhesive 
label.

SINCE THE CENTRE OF GRAVITY OF THE MACHINE DOES NOT COR-
RESPOND TO ITS GEOMETRIC CENTRE, BE AWARE OF INCLINATIONS 
DURING HANDLING.

 

6.2. DESCRIPTION OF INSTALLATION OPERATIONS

After removing the packaging from the machine, it is advisable to verify 
the integrity of the machine and the absence of damage due to trans-
port. 
Any damage must be communicated to the carrier immediately. Dam-
aged machines cannot be returned to the manufacturer under any cir-
cumstances unless notice is given and prior written authorisation is re-
ceived.

  DURING HANDLING DO NOT PUSH OR DRAG THE MACHINE SO 

AS TO AVOID IT FROM OVERTURNING OR ANY OF ITS PARTS BEING 
DAMAGED (E.G. STABILITY FEET).

  NEVER LEAN THE MACHINE ON THE SIDE OF THE DOOR.

 6.3. 

POSITIONING

Position the machine in a well-aerated place and far from heat sources. 
Observe minimum gaps for operating functions, aeration and mainte-
nance.

MACHINE WITH CASTERS
A machine with casters cannot be levelled, therefore, ensure that the 
surface on which it rests is perfectly horizontal and level.

 AFTER HAVING POSITIONED THE MACHINE, ALWAYS BLOCK THE 

CASTERS.

  DURING HANDLING DO NOT PUSH FORCEFULLY OR DRAG THE 

MACHINE TO AVOID IT OVERTURNING OR BEING DAMAGED. PAY 
PARTICULAR ATTENTION TO UNEVENNESS OF SURFACES. NEVER 
LEAN THE MACHINE ON THE SIDE OF THE DOOR.

  THE MACHINE HAS NOT BEEN DESIGNED TO BE INSTALLED IN 

EXPLOSIVE ENVIRONMENTS.

 

6.4. POWER CONNECTION

Before connecting the machine to the power supply, ensure that the 
voltage and frequency correspond with those indicated on the speci-
fi cations plate.
A variation of +/-10% of the normal voltage is permitted.
It is of utmost importance that the machine is connected to an effi cient 
earth connection.

  DO NOT USE PLUGS WITH NO EARTH. 

THE WALL SOCKET MUST COMPLY WITH REGULATIONS VALID IN THE 
APPLICABLE COUNTRY.

EARTHING THE MACHINE IS A MANDITORY SAFETY MEASURE 
BY LAW
In order to protect the machine from any electrical overload or short-
circuit, connection to the power supply is through a high sensitivity dif-
ferential magnetothermic switch (30 mA) with manual re-set and with 
suffi cient power.
Specifi cations of this protective device are as follows:
Imax = 2,3 In (nominal current)
Icc (short-circuit current) = 4500 A with power supply 230v/1~/50Hz
Icc (short-circuit current) = 6000 A with power supply 400v/3~/50Hz

 6.5. 

RE-INSTALLATION

If a re-installation is necessary, proceed as follows:
1)  Postion the power supply switch on OFF;
2)  Disconnect the plug from the power supply and wind up the cable;
3)  Remove all foodstuff from the interior of the cabinet and clean the 

cabinet and accessories thoroughly;

4)  Repack the machine, taking care to re-position the protective poly-

styrene and secure the wooden base, in order to prevent damage 
during transport;

5)  Proceed as described previously for the new positioning and con-

nection.

Summary of Contents for EN1 Series

Page 1: ...d USO MANUTENZIONE e INSTALLAZIONE per ARMADI REFRIGERATI pagina 3 USE MAINTENANCE and INSTALLATION MANUAL for REFRIGERATED CABINETS page 11 GEBRAUCHS WARTUNGS UND EINBAUANLEITUNGEN f r K HLSCHR NKE s...

Page 2: ...IT IT...

Page 3: ...ropriet e devono essere restituiti a cura e spese del committente 1 3 PREMESSA Il presente manuale ha lo scopo di fornire tutte le informazioni necessa rie per effettuare correttamente l installazione...

Page 4: ...elettriche ed elettroniche nonch allo smaltimento dei rifiuti 3 FUNZIONAMENTO 3 1 APPLICAZIONI DESTINAZIONE D USO USO PRE VISTO E NON PREVISTO USI CONSENTITI Le nostre apparecchiature frigorifere son...

Page 5: ...isinserire la spina dell apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica DIVIETO DI RIMOZIONE DEI RIPARI O DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA Per le operazioni di manutenzione ordinaria vietato rimuov...

Page 6: ...essun caso comunque alcun apparecchio danneggiato potr essere reso al costruttore senza preavviso e senza averne ottenuta preventiva autorizzazione scritta DURANTE GLI SPOSTAMENTI NON SPINGERE O TRASC...

Page 7: ...UP Scorre le voci del menu Incrementa i valori Attiva lo sbrinamento manuale tasto DOWN Scorre le voci del men Decrementa i valori tasto FNC Ritorna al men precedente tasto SET Accede al setpoint e ai...

Page 8: ...inseribile premendo l apposito interruttore verde posto sul cruscotto Posizione I UR MIN funzionamento statico ventilato ventilatore alimentato col compressore Posizione II UR MAX funzionamento ventil...

Page 9: ...isualizzata sul display supera di 10 C oppure scende di 5 C la temperatura impostata SETPOINT entra in funzione una segnalazione visiva Esempio SETPOINT 20 C ALLARME DI ALTA 10 C ALLARME DI BASSA 25 C...

Page 10: ...GB GB...

Page 11: ...transport of the parts and any equip ment to be replaced The items replaced under guarantee remain our property and must be returned by the customer at the customer s expense 1 3 INTRODUCTION The pres...

Page 12: ...intended for foodstuffs The machines are designed with the appropriate equipment to guaran tee the health and safety of the user USING COLD STORAGE APPLIANCES Display cabinets suitable for storing and...

Page 13: ...DO NOT USE WATER IN THE CASE OF FIRE Use CO2 fire extinguisher carbonic anhydride and cool the motor com partment area as quickly as possible 4 3 CLEANING THE MACHINE Before any cleaning operation dis...

Page 14: ...e must be communicated to the carrier immediately Dam aged machines cannot be returned to the manufacturer under any cir cumstances unless notice is given and prior written authorisation is re ceived...

Page 15: ...y Scrolls through the menu Items increases the values Activates manual defrost function DOWN key Scrolls through the menu items Decreases the values FNC key Back to previous menu SET key Accesses the...

Page 16: ...n be activated by pressing the switch on the control panel Position I RH MIN static fan assisted operation fan powered by compressor Position II RH MAX fan assisted operation fan running constantly Wi...

Page 17: ...10 C above or drops more than 5 C below the SETPOINT a buzzer a warning light turns on E g SETPOINT 20 C HIGH TEMPERATURE ALARM 10 C LOW TEMPERATURE ALARM 25 C These alarms are not active for 5 hours...

Page 18: ...DE DE...

Page 19: ...e zu Lasten des K ufers Die in Garantie ausgetauschten Teile bleiben unser Eigentum und m s sen uns zu Lasten des K ufers zur ckerstattet werden 1 3 EINLEITUNG Das vorliegende Handbuch hat den Zweck a...

Page 20: ...offen in ele ktrischen und elektronischen Ger ten sowie der Entsorgung von Abf llen 3 BETRIEB 3 1 ANWENDUNGEN GEBRAUCHSBESTIMMUNGEN VORGESEHENE UND NICHT VORGESEHENE VER WENDUNG ZUGELASSENE VERWENDUNG...

Page 21: ...n Informationen sind was die ordent liche Wartung betrifft an nicht fachlich qualifiziertes jedoch geschultes Personal und was die au erordentliche bzw planm ige Wartung be trifft an Fachpersonal geri...

Page 22: ...T AUF DIE NEIGUNG W HRENDE DES HANDLING ZU ACHTEN 6 2 BESCHREIBUNG DER AUFSTELLUNGSSCHRITTE Es wird empfohlen nach dem Auspacken des Ger ts dessen Unversehrt heit und m gliche Transportsch den festzus...

Page 23: ...Durchl uft die Positionen des Men s Hebt die Werte an Aktiviert die manuelle Abtauung Taste DOWN Durchl uft di Positionen des Men s Senkt die Werte Taste FNC Zur ck zum vorherigen Men Taste SET Zugang...

Page 24: ...eingeschaltet werden kann Position I MIN R F statisch ventilierter Betrieb Ventilator durch Kompressor versorgt Position II MAX R F Betrieb mit Ventilation Ventilator immer eingeschaltet In den Lager...

Page 25: ...LARMSIGNAL Wenn die Temperatur im K hlfach die auf dem Display angezeigt wird 10 C berschreitet oder um 5 C unter die eingestellte Temperatur SETPOINT sinkt tritt ein Lichtsignal Alarmlampe ein Beispi...

Page 26: ...FR FR...

Page 27: ...aux frais du client 1 3 AVANT PROPOS Le pr sent manuel a pour but de fournir toutes les informations n ces saires pour que le personnel qualifi puisse effectuer correctement l installation l utilisati...

Page 28: ...roniques ainsi qu l limination des d chets 3 FONCTIONNEMENT 3 1 APPLICATIONS DESTINATION D USAGE USAGE PREVU ET NON PREVU USAGES CONSENTIS Nos appareils frigorifiques sont des machines agroalimentaire...

Page 29: ...tra n En ce qui concerne l entretien extraordinaire et ou programm elles sont par contre destin es au personnel sp cialis et autoris 4 1 NORMES ELEMENTAIRES DE SECURITE Avant d effectuer n importe qu...

Page 30: ...ON PENDANT LES DEPLACEMENTS 6 2 DESCRIPTION DES OPERATIONS DE PLACEMENT Nous conseillons de d semballer imm diatement l appareil pour pouvoir en contr ler le bon tat et l absence de dommages subis pen...

Page 31: ...iler les rubriques du menu Augmente les veleurs Active le d givrage manuel touche DOWN Fait d filer les rubriques du menu Diminu les valeurs touche FNC Retour au menu pr c dent touche SET Acc de au Se...

Page 32: ...Posizione I UR MIN fonctionnement statique ventil ventilateur aliment par le compresseur Posizione II UR MAX fonctionnement ventil ventilateur toujours en marche Dans les armoires de conservation BT...

Page 33: ...ieure la temp rature pr dispos e SETPOINT se met en marche une signalisation visuelle Exemple SETPOINT 20 C ALARME DE HAUTE TEMPERATURE 10 C ALARME DE BASSE TEMPERATURE 25 C Ces alarmes restent d sact...

Page 34: ...35 SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS...

Page 35: ...mp cond 45 C Evap temp 25 C Cond temp 45 C Temp evap 23 3 C Temp cond 54 4 C Evap temp 23 3 C Cond temp 54 4 C Dimensione imballo LxPxH Packing dimensions WxDxH Peso netto net Weigh lordo gros Gruppo...

Page 36: ..._ 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 36 A 48 A 60 A 165 x 360 1 2 3 5 4 6 Bacinelle Containers H 180 H 150 H 120 _ Bacinelle Containers _ Bacinelle Containers _ 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3...

Page 37: ...38 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 500 fig 5 700 fig 5 Zona di rispetto per il buon funzionamento e la manutenzione Keep this space free to ensure the good operation and the maintenance of the appliance...

Page 38: ...rol L fter regler R gulateur ventilateurs G6 Encoder Encoder Kodierer Encodeur H Spia Indicator light Kontrollleuchte Voyant H1 Spia tensione Power indicator light Spannungsanzeige Voyant tension H2 S...

Page 39: ...e Evaporation resistance Verdampfung Widerstand R sistance vaporation R4 Resistenza riscaldamento Heating resistance Heizwiderstand R sistance chauffage R5 Resistenza carter Guard resistance Heizwider...

Reviews: