background image

 

nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 760 14 70 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.be 

PM005-70700R07154

05-707

Procédure N° 1 (Choix du mode de commutation)

 

Débranchez l’alimentation

Connectez l’alimentation et la charge

Commutation en cotrôle de phase inversé

Branchez l’alimentation

 

 

 

 

 

 

       

       

       

     

 

OK 

 

 

 

Charges résistives 

Protection active: surtension 

Protection active: surcharge ou court-circuit 

Charge non connectée

 

Charges capacitives 

 

 

 

(transformateurs électroniques) 

Débranchez 

Débranchez 

Débranchez

 

Charges mixtes 

l’alimentation 

l’alimentation 

l’alimentation

 

 

 

 

 

Procédure n° 2 

Commutation en contrôle de phase 

Corrigez le court-circuit 

Connectez la charge

 

 

 

ou réduire la charge 

 

 

 

 

Branchez l’alimentation

 

 

 

Branchez l’alimentation

 

 

Branchez l’alimentation

 

 

 

 

 

       

     

 

OK 

 

Charges inductives 

Protection active: surcharge

 

(transformateurs 

 

ferromagnétiques) 

Débranchez

 

 

l’alimentation

 

Procédure n° 2 

Réduire la charge

 

 

 

 

Branchez l’alimentation

Procédure N° 2 (Choix du type de commande)

 

Débranchez l’alimentation

Connectez la signal de commande

Choix de la commande

 

 

 

Commande par bouton-poussoir (voir 4.3) 

Commande analogique (voir 3.1)

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sans mémorisation (voir 4.9) 

Avec mémorisation (voir 4.9) 

Avec mémorisation (voir 4.5) 

Sélection manuelle (voir 4.6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchez l’alimentation 

Branchez l’alimentation 

Branchez l’alimentation 

 

 

 

 

  

 

Signal analogique 

 

Signal analogique

  Courte pression sur bouton-poussoir  Courte pression sur bouton-poussoir 

10s. d’attente 

0-10V (voir 4.7) 

 

1-10V (voir 4.8)

 

 

 

 

 

 Allumage variateur à valeur de luminosité max. Allumage variateur à 20% 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courte pression = extinction 

Pression soutenue pour 

⇑⇓

 

 

Branchez  

 

Branchez 

 

 

 

 

l’alimentation 

 

l’alimentation

 

OK 

OK 

 

 

 

 

 

 

       

 

 

Utilisez le

 

 

 

 

 

 

potentio-

 

 

 

Utilisez la commande 

 

 

mètre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Variateur suit 

Variateur ne suit pas 

 

Variateur suit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK 

Débranchez 

 

OK 

 

 

 

 

l’alimentation 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inversez le '+' et '-' 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommencez la procédure

 

 

 

 

Summary of Contents for 05-707

Page 1: ...chtingomgekeerd opdimmen stop neerdimmen stop opdimmen Het laatste niveau wordt al dan niet in een geheugen opgeslagen 4 9 4 4 Analoge sturingen DIP switch 2 instellen op OFF Deze instelling laat toe...

Page 2: ...belasting is hoofdzakelijk afhankelijk van de omge vingstemperatuur g 3 Bijzondere opmerking i v m inductieve lasten ferromagnetische gewikkelde transformatoren moeten voor min 75 belast zijn het ver...

Page 3: ...kelen Voeding inschakelen Voeding inschakelen OK Inductieve lasten Overbelasting ferromagnetische transformatoren Voeding uitschakelen Ga naar stap 2 Belasting verminderen Voeding inschakelen Stap 2 I...

Page 4: ...vous doutez du type de la charge 4 3 Commande par bouton poussoir DIP switch 2 r gl sur ON Cette position autorise la commande au moyen de contacts N O Une pression br ve pour allumer teindre et une p...

Page 5: ...que importante pour charges inductives lestransformateursferromagn tiques bobin s doiventtoujoursfonctionner min 75 de leur charge la consommation de ceux ci est fonction du facteur de puissance cos p...

Page 6: ...tection active surcharge transformateurs ferromagn tiques D branchez l alimentation Proc dure n 2 R duire la charge Branchez l alimentation Proc dure N 2 Choix du type de commande D branchez l aliment...

Page 7: ...immer muss in diesem Modus eingeschaltet werden wenn nicht eindeutig ist welcher Belastungstyp vorliegt 4 3 Drucktastenbedienung Dip Schalter 2 auf ON stellen Diese Einstellung erm glicht eine Bet tig...

Page 8: ...osinus phi erh ht werden bei Verwendung von Ringkerntransformatoren ist die H chstbelastung auf 450W be grenzt 11 WARTUNG Diese Ger te sind f r eine Verwendung unter folgenden Bedingungen ausgelegt ei...

Page 9: ...en OK Induktive lasten berlast gewickelte Transformatoren Netzversorgung ausschalten Weiter mit Schritt 2 Last vermindern Netzversorgung einschalten Schritt 2 Einstellen Steuerung Netzversorgung aussc...

Page 10: ...is only made when the power supply is switched on Conditions for the use of automatic selection Only use the manual setting if several dimmers are connected to the same control output The use of diffe...

Page 11: ...rculation with regard to the total dissipated power If the natural air circulation is limited a fan must be provided in the cabinet or in the room Nominal ambient temperature 20 C 9 INTERFERENCE SUPPR...

Page 12: ...pply on Switch on power supply OK Inductive loads Overload ferromagnetic transformers Switch off power supply Go to step 2 Reduce load Switch on power supply Step 2 Choice of remote control Switch off...

Page 13: ...interrupci n subir parada bajar parada subir etc El ltimo nivel luminoso puede ser me morizado 4 9 4 4 Mando anal gico DIP switch 2 ajustado en OFF Esta posici n admite que se controle el regulador po...

Page 14: ...nte de la temperatura ambiente gura 3 Observaci n importante para cargas inductivas los transformadores ferromagn ticos bobinados deben funcionar siempre como m nimo al 75 de su carga el consumo de st...

Page 15: ...ivas Protecci n activa sobrecarga transformadores ferromagn ticos Desconectar la alimentaci n Procedimiento n 2 Reducir la carga Conectar la alimentaci n Procedimiento N 2 Elecci n del modo de mando D...

Page 16: ...on 600 W ta 35C 230V 50Hz 1 2 3 4 ON DIP 14 CEBEC R L C I U reset L N N 05 707 overcurrent overvoltage DC protection 600 W ta 35C 230V 50Hz 1 2 3 4 ON DIP 14 CEBEC R L C I U reset L N N 05 707 overcur...

Reviews: