![Nice RIVA Series Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 100](http://html1.mh-extra.com/html/nice/riva-series/riva-series_instructions-and-warnings-for-installation-and-use_1687017100.webp)
2
– Polski
Polski
ką A jest niższy od 70 dB(A)
•
Czyszczenie i konserwacja, za którą jest odpowiedzialny użytkownik,
nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione opieki
•
Przed wykonaniem działań na instalacji (konserwacja, czyszczenie),
należy zawsze odłączyć produkt od sieci zasilającej
•
Należy wykonywać okresowe przeglądy instalacji, a w szczególności
przewodów, sprężyn i wsporników, celem wykrycia ewentualnego bra
-
ku wyważenia lub oznak zużycia, czy uszkodzeń. Nie używać w razie
konieczności naprawy lub regulacji, ponieważ obecność usterek lub
nieprawidłowe wyważenie mogą prowadzić do poważnych obrażeń
•
Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z miejscowymi
przepisami
•
Osoby trzecie nie powinny się znajdować w pobliżu automatyki pod
-
czas jej przesuwania przy użyciu elementów sterowniczych
•
Podczas wykonywania manewru, należy nadzorować automatykę i za
-
dbać o to, aby inne osoby nie zbliżały się do urządzenia, aż do czasu
zakończenia czynności
•
Nie sterować automatyką, jeżeli w jej pobliżu znajdują się osoby wyko
-
nujące czynności; przed wykonaniem tych czynności należy odłączyć
zasilanie elektryczne
OSTRZEŻENIA NA TEMAT MONTAŻU
•
Przed zamontowaniem silnika, należy sprawdzić stan wszystkich czę
-
ści mechanicznych, odpowiednie wyważenie i upewnić się, czy urzą
-
dzenie może być prawidłowo manewrowane
•
Jeżeli brama przeznaczona do zautomatyzowania posiada również
drzwi dla pieszych, należy przygotować instalację z systemem kontro
-
lnym, który uniemożliwi działanie silnika, gdy drzwi dla pieszych będą
otwarte
•
Upewnić się, że elementy sterownicze znajdują się z dala od części w
ruchu, umożliwiając w każdym razie ich bezpośrednią widoczność.
W razie niestosowania przełącznika, elementy sterownicze należy
montować w miejscu niedostępnym i na minimalnej wysokości 1,5
m
•
Jeśli ruch otwierania jest sterowany przez system przeciwpożarowy,
należy się upewnić, że ewentualnie okna znajdujące się powyżej 200
mm zostaną zamknięte przez elementy sterownicze
•
Zapobiegać i unikać jakiegokolwiek uwięzienia między częściami stały
-
mi i częściami w ruchu podczas wykonywania manewrów
•
Umieścić na stałe tabliczkę na temat ręcznego manewru w pobliżu
elementu umożliwiającego wykonanie manewru
•
Po zamontowaniu silnika należy się upewnić, że mechanizm, system
ochrony i każdy manewr ręczny funkcjonują prawidłowo
––– KROK 1 –––
UWAGA - Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Należy przestrzegać
wszystkich instrukcji, ponieważ nieprawidłowy montaż może być
przyczyną poważnych szkód
UWAGA - Ważne instrukcje bezpieczeństwa. W celu zapewnienia
bezpieczeństwa osób, postępować zgodnie z niniejszą instrukcją.
Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję
•
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić informacje na temat
„Parametrów technicznych produktu”, a w szczególności, czy urzą
-
dzenie jest przystosowane do napędzania posiadanego przez Pań
-
stwa urządzenia. Jeżeli produkt nie jest odpowiedni, NIE należy wyko
-
nywać montażu
•
Nie używać urządzenia, jeśli nie przeprowadzono procedury oddania
do eksploatacji, opisanej w rozdziale „Odbiór i przekazanie do eksplo
-
atacji”
UWAGA - Według najnowszych, obowiązujących przepisów euro
-
pejskich, wykonanie automatyki musi być zgodne z obowiązującą
Dyrektywą Maszynową umożliwiającą zadeklarowanie zgodności
automatyki. W związku z tym, wszystkie czynności polegające
na podłączeniu do sieci elektrycznej, wykonywaniu prób odbior
-
czych, przekazywaniu do eksploatacji i konserwacji urządzenia
muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego i
kompetentnego technika!
•
Przed przystąpieniem do montażu produktu należy sprawdzić, czy
wszystkie elementy i materiały przeznaczone do użycia prezentują ide
-
alny stan i są odpowiednie do użycia
•
Produkt nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysło
-
wych lub przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy
•
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem
•
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami sterującymi produktu.
Przechowywać piloty w miejscu niedostępnym dla dzieci
UWAGA
- W celu uniknięcia jakiegokolwiek zagrożenia na skutek przy
-
padkowego uzbrojenia termicznego urządzenia odłączającego, nie należy
zasilać tego urządzenia przy użyciu zewnętrznego urządzenia, jak zegar
lub podłączać go do obwodu charakteryzującego się regularnym podłą
-
czaniem lub odłączaniem zasilania
•
W sieci zasilającej instalacji należy przygotować urządzenie odłącza
-
jące (nieznajdujące się na wyposażeniu), którego odległość pomiędzy
stykami podczas otwarcia zapewnia całkowite odłączenie w warun
-
kach określonych przez III kategorią przepięciową
•
Podczas montażu, należy delikatnie obchodzić się z urządzeniem,
chroniąc je przed zgnieceniem, uderzeniem, upadkiem lub kontaktem
z jakiegokolwiek rodzaju płynami. Nie umieszczać urządzenia w po
-
bliżu źródeł ciepła i nie wystawiać go na działanie otwartego ognia.
Opisane powyżej sytuacje mogą doprowadzić do uszkodzenia urzą
-
dzenia, być przyczyną nieprawidłowego działania lub zagrożeń. Jeżeli
doszłoby do którejś z opisanych sytuacji, należy natychmiast przerwać
montaż i zwrócić się o pomoc do Serwisu Technicznego
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub
osobowe powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji montażu. W
takich przypadkach, nie ma zastosowania rękojmia za wady materialne
•
Poziom ciśnienia akustycznego emisji skorygowanego charakterysty
-
ZNAJOMOŚĆ PRODUKTU I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU
system automatyki o nazwie „RIVA200” do automatyzacji bram skrzydło
-
wych do użytku prywatnego.
Wszelkie inne użycie oraz wykorzysty
-
wanie produktu w warunkach otoczenia odmiennych, niż przed
-
stawione w niniejszym podręczniku, jest niezgodne z przeznacze
-
niem i zabronione!
Główną częścią automatyki jest centrala i dwa motoreduktory elektrome
-
chaniczne. Każdy motoreduktor posiada silnik prądu stałego 24 V i prze
-
kładnię z śrubą dwustronną oraz system mechanicznego odblokowania
z kluczem, umożliwiający ręczne otwarcie bramy w razie braku zasilania
elektrycznego.
Centrala sterująca zarządza pracą całej automatyki i składa się z karty
elektronicznej i wbudowanego odbiornika radiowego do odbierania pole
-
ceń wysyłanych przez użytkownika za pośrednictwem nadajnika. Może
zapamiętywać do 256 nadajników ECCO5... (jeżeli są wczytane w „Trybie
I”) i do 6 par fotokomórek PH200.
Połączenie centrali z różnymi urządzeniami obywa się przy użyciu poje
-
dynczego kabla z dwoma przewodami elektrycznymi (system „ECSbus”).
Ponadto, centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V)
lub, alternatywnie, przez układ fotowoltaiczny SOLEKIT Nice Home.
UWAGI NA TEMAT INSTRUKCJI
• Niniejsza instrukcja
opisuje sposób wykonania
pełnej i optymal
-
nej automatyki, jak pokazano na rysunku. 3, przy użyciu wszyst
-
kich urządzeń, które są częścią systemu automatyki o nazwie
„RIVA200”. Niektóre urządzenia cytowane w niniejszej instrukcji
są opcjonalne i nie są obecne w zestawie. Aby uzyskać pełny
przegląd urządzeń, należy się zapoznać z katalogiem produktów
Nice Home.
• Niniejsza instrukcja ma charakter„przewodnika krok po kroku”
.
W związku z tym, dla bezpieczeństwa i ułatwienia prac montażo
-
wych i programowania, zaleca się
wykonanie
wszystkich opi
-
sanych działań, w kolejności, w której zostały przedstawione.
––– KROK 2 –––
2.1 - OPIS PRODUKTU I JEGO PRZEZNACZENIE
Urządzenia zawarte w niniejszym zestawie oraz inne urządzenia dodat
-
kowe (niektóre opcjonalne, nie zawarte w opakowaniu), tworzą wspólnie
OGÓLNE ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
(Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego)
Summary of Contents for RIVA Series
Page 2: ......
Page 9: ...Fran ais 9 Fran ais 5 6 1 2 7 8...
Page 10: ...10 Fran ais Fran ais 9 10 OK OK 11...
Page 11: ...Fran ais 11 Fran ais 12 13 90 90 180...
Page 12: ...12 Fran ais Fran ais 14 15 16...
Page 13: ...Fran ais 13 Fran ais Clack 1 2 3 17 18...
Page 14: ...14 Fran ais Fran ais 4 5 1 2 3 19 A B C...
Page 17: ...Fran ais Fran ais 17 3 1 26 4 2 5 1 Led SAFE 3 2 4 5 mm...
Page 18: ...Fran ais 18 Fran ais 27 6 mm x4 5 B 6 mm x4 5 A 2 1 aerial flash 2 1 1 6 2 7 3 8 4 9...
Page 41: ...English 7 English 5 6 1 2 7 8...
Page 42: ...8 English English 9 10 OK OK 11...
Page 43: ...English 9 English 12 13 90 90 180...
Page 44: ...10 English English 14 15 16...
Page 45: ...English 11 English Clack 1 2 3 17 18...
Page 46: ...12 English 4 5 1 2 3 19 English A B C...
Page 49: ...English 15 English 3 1 26 4 2 5 1 Led SAFE 3 2 4 5 mm...
Page 73: ...Italiano 7 Italiano 5 6 1 2 8 7...
Page 74: ...8 Italiano Italiano 9 10 OK OK 11...
Page 75: ...Italiano 9 Italiano 12 13 90 90 180...
Page 76: ...10 Italiano Italiano 14 15 16...
Page 77: ...Italiano 11 Italiano Clack 1 2 3 17 18...
Page 78: ...12 Italiano Italiano 4 5 1 2 3 19 A B C...
Page 81: ...Italiano Italiano 15 3 1 26 4 2 5 1 Led SAFE 3 2 4 5 mm...
Page 82: ...Italiano 16 Italiano 27 6 mm x4 5 B 6 mm x4 5 A 2 1 aerial flash 2 1 1 6 2 7 3 8 4 9...
Page 105: ...Polski 7 Polski 5 6 1 2 7 8...
Page 106: ...8 Polski Polski 9 10 OK OK 11...
Page 107: ...Polski 9 Polski 12 13 90 90 180...
Page 108: ...10 Polski Polski 14 15 16...
Page 109: ...Polski 11 Polski Clack 1 2 3 17 18...
Page 110: ...12 Polski Polski 4 5 1 2 3 19 A B C...
Page 113: ...Polski 15 Polski 3 1 26 4 2 5 1 Led SAFE 3 2 4 5 mm...
Page 114: ...16 Polski Polski 27 6 mm x4 5 B 6 mm x4 5 A 2 1 aerial flash 2 1 1 6 2 7 3 8 4 9...
Page 131: ......