background image

 

PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 ..................................................................................................2

 

EN TRANSLATION (USER) MANUAL ..............................................................................................................3

 

DE ÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH)

 ......................................................................3

 

RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)

 ...........................................................................4

 

HU  FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ

.............................................................................................4

 

RO INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE OPERARE)

............................................................................................5

 

UA 

ПОСІБНИК

 

З

 

ПЕРЕКЛАДУ

 (

КОРИСТУВАЧА

). ........................................................................................6

 

CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL

 ........................................................................................................6

 

SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA

 ..............................................................................................7

 

SL PRIROČNIK ZA PREVAJANJE (UPORABNIK)

 ..........................................................................................7

 

LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ..........................................................................................................8

 

LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA

 .....................................................................................8

 

EE TÕLKE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT

 ..........................................................................................................9

 

BG 

РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ)

 ......................................................................................9

 

HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)

 ................................................................................................. 10

 

SR PRIRUČNIK ZA PREVOĐENJE (KORISNIK)

 .......................................................................................... 11

 

GR 

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗς (ΧΡΉΣΤΗ)

 ................................................................................................. 11

 

ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO)

 ................................................................................................ 12

 

IT TRADUZIONE (UTENTE) MANUALE......................................................................................................... 12

 

NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING.......................................................................................... 13

 

FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) ......................................................................................... 14

 

PL 

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 

Ostrzałka

 

do noży i nożyczek

 

Model: 56-053 

UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU 
NALEŻY  UWAŻNIE  PRZECZYTAĆ  NINIEJSZĄ  INSTRUKCJĘ  I 
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. 

 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

 

Należy  zachować  szczególną  uwagę  w  czasie  ostrzenia  jak  i  po 
zakończeniu 

procesu. 

Podczas 

ostrzenia 

należy 

unikać 

niekontrolowanego wysunięcia się ostrza noża z prowadnicy. Należy 
kierować  obrabianym  ostrzem  aby  nie  zranić  się  w  ręce  lub  inne 
części ciała. Nóż o

strzymy docis

kając ostrzałkę 

do 

równej i stabilnej 

powierzchni! 

PRZEZNACZANIE 

Uniwersalna  ostrzałka,  o  ergonomicznym  i  estetycznym  kształcie. 
Przeznaczona  do  ostrzenia  noży  o  gładkim  ostrzu  oraz  nożyczek. 
Wygodna  dwumateriałowy  uchwyt  daje  możliwość  pewnego 

trzymania 

ostrzałki w czasie pracy.

 

Opis elementów graficznych

 

Oznaczenie 

Opis 

Uchwyt 

Prowadnica do ostrzenia 

nożyczek

 

Prowadnica ostrzenia zgrubnego - 

węglik

 

Prowadnica ostrzenia precyzyjnego  

CROASE

 

- ZGRUBNE 

FINE

 

- POLEROWANIE 

Dane znamionowe 

Numer katalogowy 

56-053 

Masa 

164g  

Wymiary  

195mm x 54mm x 36mm 

Użytkowanie

 

Ostrzałka przeznaczona jest do ostrzenia noży ora

nożyczek. Na 

rys. A

 

pokazano prowadnice  

2

oraz

 4

, umieszczone w nich elementy ostrzące 

są przeznaczone do ostrzenia zgrubnego 

3

 

(węglik) oraz do wygładzenia 

lub  podostrzenia  prowadnica 

4

  (ceramiczna)  i 

2

  (diamentowa)  do 

nożyczek

.  

Ostrzałkę  należy  położyć  na  równym,  stabilnym  podłożu  i  mocno 
trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk.

 

Ostrz

enie noża 

 

Ostrzenie krawędzi uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od 
wstępnej  obróbki  w  prowadnicy  węglikowej 

3

.  Należy  umieścić  koniec 

ostrza noża od strony rękojeści na krawędziach ostrzących i przeciągnąć 

bez odrywania ostrza kilka razy tylko w kierunku 

czubka noża

. Proces ten 

należy

 

wykonywać  z  umiarkowaną  siłą

  oraz 

kontrolować,  przerywamy 

proces po ociągnięciu zadowalającej ostrości noża. W celu wygładzenia 
krawędzi korzystamy z prowadnicy z krawę

dziami ceramicznymi 

4

. Z tej 

samej  prowadnicy 

4

 

korzystamy  gdy  chcemy  podostrzyć  lub  tylko 

wygładzić krawędź ostrza noża.

 

Ostrzenie nożyczek

 

By naostrzyć nożyczki otwórz 

je trzymaj

ąc

 

mocno uchwyty, włóż ostrza 

nożyczek  do  szczeliny

 

rys.  A2

  N

astępnie

  z  odpowiedni

ą  siłą  dociśnij 

krawędzie  tnące  na  wałku  diamentowym.  Kolejna  czynność  to

 

przesu

nięcie kilka razy ostrzami

 

nożycz

ek w kierunku czubka ostrzy do 

osiągnięcia pożądanej ostrości

W czasie ostrzenia należy zwrócić uwagę 

na  kąt  pod  jakim  ostrza  nożyczek  stykają  się  z  diamentową  ostrzałką. 
Właściwy kąt osiągamy wówczas gdy krawędź tnąca nożyczek, styka się 
całą powierzchnią z krawędzią ostrzącą.

 

Po zakończeniu ostrzenia, ostrze należy

 

wyczyścić ze znajdujących się 

na nim zanieczyszczeń, opiłków i drobin metalu.

 

Konserwacja 

ostrzałki

:  

Po użyciu wyczyść osełkę ściereczką lub miękką szczotką, nigdy nie 
spłukując wodą. Należy ją przechowywać w suchym miejscu.

 

OCHRONA ŚRODOWISKA

 

 

Produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać 
je  do  utylizacji  w  odpowiednich  zakładach.  Produkt  nie  poddany 
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia 

ludzi.

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością”  Spółka  komandytowa  z 
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie 
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu

zamieszczonych  fotografii,  schematów,  rysunków,  a  także  jej  kompozycji,  należą 
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 

1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z 

późn

.  zm.).  Kopiowanie,  przetwarzanie,  publikowanie,  modyfikowanie  w  celach 

Summary of Contents for 56-053

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...iczna i 2 diamentowa do nożyczek Ostrzałkę należy położyć na równym stabilnym podłożu i mocno trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk Ostrzenie noża Ostrzenie krawędzi uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od wstępnej obróbki w prowadnicy węglikowej 3 Należy umieścić koniec ostrza noża od strony rękojeści na krawędziach ostrzących i przeciągnąć bez odrywania ostrza kilka razy tylko w kieru...

Page 3: ...ed During sharpening attention should be paid to the angle at which the blades of the scissors come into contact with the diamond sharpener The right angle is reached when the cutting edge of the scissors is in contact with the sharpening edge After the sharpening is completed the blade should be cleaned of impurities filings and metal particles on it Sharpener maintenance After use clean the whet...

Page 4: ...для черновой заточки карбид 4 Направляющая для прецизионной заточки COARSE ЧЕРНОВАЯ FINE ПОЛИРОВКА Номинальные параметры Каталожный номер 56 053 Вес 164 г Размеры 195 мм х 354 мм х 36 мм Использование Точилка предназначена для заточки ножей и ножниц На рис А показаны направляющие 2 3 и 4 Находящиеся в них точильные элементы предназначены для черновой заточки 3 карбид для сглаживания или подточки н...

Page 5: ...se nélkül szigorúan tilos és polgári valamint büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ Központi Szerviz GTX Service Sp z o o ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53 50 02 285 Warszawa e mail bok gtxservice com A garanciális és garancián túli javításokat végző szervizpontok hálózata a gtxservice pl weboldalon érhető el Szkennelje be a QR kódot és lépjen a gtxservice pl webol...

Page 6: ...аточити ножиці відкрийте їх міцно тримаючи за ручки вставте леза ножиць в щілину рис А2 Потім з відповідною силою притисніть ріжучі краї до алмазного валика Наступна дія декілька разів протягніть лезами ножиць в напрямі кінцівки лез поки вони не стануть такими гострими як вам треба Під час заточування звертайте увагу на кут під яким леза ножиць прилягають до алмазного точила Відповідний кут отриму...

Page 7: ... umiestnená na rovnej stabilnej pôde a pevne držaná tak aby nevykĺzla z rúk Ostrenie noža Ostrenie poškodených alebo veľmi tupých hrán by sa malo začať predbežnou úpravou vodidlo karbidu 3 Koniec čepele noža je potrebné umiestniť zo strany rukoväte na brúsne hrany a ťahať bez toho aby ste odtrhli čepeľ niekoľkokrát len smerom k špičke noža Tento proces by sa mal vykonávať so strednou silou a kontr...

Page 8: ... rankena suteikia jums galimybę saugiai laikyti galąstuvą eksploatacijos metu Grafinių elementų aprašymas Paskyrimo Apibūdinimas 1 Rankenėlė 2 Žirklių galandimo vadovas 3 Grubus galandimo vadovas karbidas 4 Tikslus galandimo vadovas CROASE ŠIURKŠTUS SMULKUS POLIRAVIMAS Reitingai Katalogo numeris 56 053 Masė 164g Matmenys 195 mm x 54 mm x 36 mm Uzufruktas Galąstuvas skirtas peilių ir žirklių galand...

Page 9: ...panu tuleb pöörata teritamise ajal ja pärast protsessi Teritamise ajal on vaja vältida nuga tera kontrollimatut väljaulatumist juhikust Masintera on vaja suunata nii et käed või muud kehaosad ei vigastaks Teritage nuga surudes teritaja ühtlasele ja stabiilsele pinnale ERALDAMINE Universaalne teritaja ergonoomilise ja esteetilise kujuga Mõeldud siledate tera nugade ja kääride teritamiseks Mugav kah...

Page 10: ...wiedzialnością Spółka komandytowa със седалище във Варшава Улица Погранична 2 4 по долу Топекс Груп информира че всички авторски права върху съдържанието на тази инструкция по долу Инструкция включително m in на нейния текст фотографии диаграми Рисунките както и нейните състави принадлежат изключително на групата Топекс и подлежат на правна защита в съответствие с Акта от 4 февруари 1994 г относно...

Page 11: ... sa dijamantskim oštračem Do pravog ugla se stiže kada je oštra ivica makaza u kontaktu sa oštrenom ivicom Nakon završetka oštrenja sečivo treba očistiti od nečistoća filinga i metalnih čestica na njemu Održavanje oštrač Nakon upotrebe očistite kamenčić krpom ili mekom četkicom nikada ne isperite vodom Treba ga počistiti na suvom mestu ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Proizvod ne treba odlagati sa kućnim o...

Page 12: ...ilado en bruto 3 carburo y para alisar o afilar la guía 4 cerámica y 2 diamante para tijeras El afilador debe colocarse en un suelo nivelado y estable y firmemente sostenido para que no se le escape de las manos Afilar un cuchillo El afilado de los bordes dañados o muy romos debe comenzar con el tratamiento previo en una guía de carburo 3 Es necesario colocar el extremo de la hoja del cuchillo des...

Page 13: ...om ongecontroleerde uitsteeksels van het mesblad uit de geleider te voorkomen Het is noodzakelijk om het bewerkte mes te richten om de handen of andere delen van het lichaam niet te verwonden Slijp het mes door de slijper op een egaal en stabiel oppervlak te drukken TOEWIJZING Universele slijper met ergonomische en esthetische vorm Ontworpen voor het slijpen van gladde messen en scharen Een comfor...

Page 14: ...nte du couteau Afin de lisser les bords nous utilisons un guide avec 4 bords en céramique Nous utilisons le même guide 4 lorsque nous voulons aiguiser ou seulement lisser le bord de la lame du couteau Ciseaux d affûtage Pour aiguiser les ciseaux ouvrez les en tenant fermement les poignées insérez les lames des ciseaux dans l espace du dessin A2 Appuyez ensuite sur les arêtes de coupe du rouleau di...

Reviews: