background image

 

MEGJEGYZÉS:  AZ  ESZKÖZ  HASZNÁLATÁNAK  MEGKEZDÉSE 
ELŐTT  FIGYELMESEN  OLVASSA  EL  EZT  AZ  UTASÍTÁST, 

 

ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. 

 

BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 

 

Különös  óvatossággal  járjon  el  az  élezésnél  és  annak  befejezése 
után. Az élezés során kerülje a késpenge ellenőrizetlen kicsúszását 
az élezőnyílásból. Irányítsa a megmunkált élet úgy, hogy ne sérüljön 
meg  a  keze  vagy  más  testrésze.    A  kés  élezésénél  szorítsa  rá  az 
élezőt egy sima és stabil felületre!

 

RENDELTETÉSE

 

Univerzális élező ergonomikus és esztétikus alakkal. Rendeltetése: sima 
élű  kések  és  ollók  élezése.  A  kényelmes,  kétkomponensű  fogantyú 
biztosítja az élező biztos tartását munka közben.

 

Grafikus elemek leírása

 

Jelölés

 

Leírás

 

Fogantyú

 

Élezőnyílás ollókhoz 

 

Élezőnyílás durva élezéshez (karbid)

 

Élezőnyílás finom élezéshez 

 

CROASE

 

- DURVA 

FINE

 

POLÍROZOTT

 

Névleges adatok

 

Katalógusszám

 

56-053 

Tömeg

 

164 g  

Méretek 

 

195mm x 54mm x 36mm 

Használat

 

Az  élező  kések  és  ollók  élezésére  szolgál.  Az 

A  ábrán 

2,  3 

és

  4 

élezőnyílások  láthatók,  a  bennük  elhelyezett  élező  elemek: 

durva 

élezéshez  (karbid), 

4

 

(kerámia)  simításhoz  vagy  finom  élezéshez, 

 

(gyémánt) pedig különösen kemény késanyagokhoz. 

 

Az  élezőt  sima  és  stabil  felületen  helyezze  el,  és  erősen  tartsa, 
nehogy kicsússzon a kézéből.

 

Kések élezése 

 

Sérült vagy nagyon tompa pengék élezését durva megmunkálással kell 

kezdeni a 

3

 

karbid élező elemet tartalmazó nyílásban.  A penge markolat 

felőli  végét  helyezze  rá  az  élező  elemekre,  és  anélkül,  hogy  elemelné, 
csak az egyik irányban többször húzza át.  Az élezést mérsékelt erővel 
végezze, ellenőrizze a folyamatot, és szakítsa meg, ha a kés élessége 
már  megfelelő.  Az  él  finomításához  használja  a  kerámia  ele

meket 

tartalmazó 

4

 

nyílást.  Ugyanezt  a 

4

 

nyílást  használja,  ha  a  késpengét 

utánélezni vagy csak egyengetni kívánja. 

 

Ollók élezése

 

Élezéshez  nyissa  szét  az  ollót  és  tartsa  erősen  a  fogantyúnál  fogva, 

 

a  pengét  helyezze  be  az  ollók  élezőnyílásába  (

A2  ábra

), 

majd  a  kellő 

erővel  szorítsa  rá  a  gyémánt  élezőelemre.  Ezután  néhányszor  húzza 
végig a pengét a csúcs irányában az élezőelemen, amíg az kellően éles 
nem lesz. Az élezésnél ügyeljen arra, hogy milyen szögben érintkeznek 
az olló pengéi a gyémánt élezőelemmel. Ez a szög akkor megfelelő, ha 
az olló egész vágóéle érintkezik az élezőelemmel.

 

Az  élezés  végeztével  tisztítsa  meg  a  pengét  a  reszeléktől, 
szennyeződésektől, fémrészecskéktől.

 

Az élező karbantartása: 

 

Használat után törlőruhával vagy puha kefével tisztítsa meg az élezőt, 
vízzel soha ne öblítse. Száraz helyen tárolja.

 

KÖRNYEZETVÉDELEM

 

 

A  termékeket  tilos  a  háztartási  hulladékok  között  elhelyezni,  hanem 
ártalmatlanításra  át  kell  azokat  adni  a  megfelelő  ü

zemeknek.  

Az újrafeldolgozásra nem kerülő felszerelés potenciális veszélyt jelent 

 

a környezet és az emberek egészsége számára.

 

A „Topex Csoport Korlátolt felelősségű társaság” Betéti társaság, székhelye: Warszawa, 

ul.  Pograniczna  2/4  (

továbbiakban:  „Topex  Csoport”)  közli,  hogy  a  jelen  utasítás 

(továbbiakban: „Utasítás“) tartalmával kapcsolatos mindennemű szerzői jogok, beleértve 
a  szövegre,  benne  lévő  fényképekre,  vázlatokra,  rajzokra,  valamint  kialakítására 
vonatkozóakat, kizárólagosan

 

a Topex Csoportot illetik meg, és jogi védelem alatt állnak, 

a szerzői jogról és szomszédos jogokról szóló 1994. február 4

-

i törvény Hiv. Közl. 2006. 

évi 90 sz., 631. tétel, a későbbi változtatásokkal) szerint. Az Utasítás egészének és egyes 
részeinek  másolása,  feldolgozása,  kereskedelmi  célokból  történő  publikálása  a  Topex 
Csoport  írásos  beleegyezése  nélkül  szigorúan  tilos,  és  polgári,  valamint  büntetőjogi 
felelősségre vonást vonhat maga után.

 

JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ

 

Központi Szerviz GTX Service Sp. z o.o.

 

ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail 

[email protected]

 

A garanciális és garancián túli javításokat végző szervizpontok hálózata a gtxservice.pl 
weboldalon érhető el.

 

Szkennelje 

be a QR kódot, és lépjen a gtxservice.pl weboldalra

 

 

RO 

INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE OPERARE)

 

Ascuțitor pentru cuțite și foarfece

 

Model: 56-053 

ATENȚIE:  ÎNAINTE  DE  ÎNCEPEREA  UTILIZĂRII  ECHIPAMENTULUI 
TREBUIE SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI SĂ LE

 

PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTARE ÎN VIITOR. 

 

REGULI DE SIGURANȚĂ

 

Trebuie să se acorde o atenție deosebită în timpul și după ascuțire. 
Atunci când ascuțiți, evitați alunecarea necontrolată a lamei de cuțit 
de pe ghidaj. Conduceți lama astfel încât să nu vă răniți la mâini sau 
la alte părți ale corpului. Ascuțiți cuțitul prin apăsarea ascuțitorului 
pe o suprafață plană și stabilă!

 

DESEMNARE 

Ascuțitor  universal,  cu  formă  ergonomică  și  estetică.  Conceput  pentru 
ascuțirea cuțitelor și foarfecelor cu lame netede. Mânerul confortabil din 
două  materiale  vă  permite  să  țineți  ascuțitorul  în  siguranță  în  timp  ce 
lucrați.

 

Descrierea elementelor grafice 

Desemnare 

Descriere 

Mâner

 

Ghidaj de ascuțire a foarfecelor

 

Ghidaj de ascuțire grosieră

carbură

 

Ghidaj 

de ascuțire de precizie 

 

CROASE

    - GROSIER 

FINE

 

- LUSTRUIRE 

Date nominale 

Număr de catalog

 

56-053 

Greutate 

164 g  

Dimensiuni  

195mm x 54mm x 36mm 

Utilizarea 

Ascuțitorul este conceput pentru ascuțirea cuțitelor și foarfecelor. În 

fig A

 

sunt prezentate ghidajele 

2, 3

 

și 

4,

 

elementele de ascuțire din acestea fiind 

concepute pentru ascuțirea grosieră 

3

 

(carbură) și pentru netezirea sau 

ascuțirea ghidajlul 

4

 

(ceramică) și 

2

 (diamant) pentru foarfece.  

Așezați  ascuțitorul  pe  o  suprafață  plană  și  stabilă  și  țineți

-l  ferm 

pentru a preveni alunecarea acestuia din mâinile dumneavoastră.

 

Ascuțirea cuțitelor 

 

Ascuțirea muchiilor deteriorate sau foarte tocite trebuie să înceapă cu o 
pretratare în ghidajul de carbură 3. Așezați capătul lamei de cuțit dinspre 
partea mânerului pe muchia de ascuțit și trageți fără să desprindeți lama 
de câteva ori doar spre vârful cuțitului. Acest proces trebuie efectuat cu o 
forță și un control moderat, oprind procesul atunci când cuțitul a ajuns la o 

ascu

țime  satisfăcătoare.  Folosim  un  ghidaj  de  margine  din  ceramică 

pentru a netezi marginile 4. Același ghidaj 4 este utilizat atunci când doriți 
să ascuțiți sau doar să neteziți marginea lamei de cuțit.

 

Ascuțirea foarfecelor

 

Pentru a ascuți foarfecele deschideți

-

le ținând ferm mânerele, introduceți 

lamele foarfecei în fanta 

fig. A2

 

Apoi apăsați marginile tăietoare pe rola 

diamantată  cu  suficientă  forță.  Următorul  pas  este  să  mutați  lamele 
foarfecii de mai multe ori spre vârful lamei până când se obține ascuțim

ea 

dorită. Atunci când ascuțiți foarfecele, acordați atenție unghiului în care 
lamele foarfecelor se întâlnesc cu ascuțitoarea cu diamant. Unghiul corect 
se obține atunci când muchia tăietoare a foarfecii este în contact deplin cu 
muchia de ascuțire.

 

După

 

ce ascuțirea este finalizată, lama trebuie curățată de orice murdărie, 

așchii și particule de metal de pe ea.

 

Întreținerea ascuțitorului: 

 

După utilizare, curățați piatra de ascuțit cu o cârpă sau o perie moale, 
fără să clătiți niciodată cu apă. 

Acesta tr

ebuie depozitat într

-un loc uscat. 

PROTECȚIA MEDIULUI

 

 

Produsul  cu  nu  poate  fi  aruncat  împreună  cu  deșeurile  menajere,  ci 
trebuie predat pentru reciclare unei întreprinderi specializate. Produsul 
nereciclat  reprezintă  un  pericol  potențial  pentru  mediul  înconjurător  și 

oameni.

 

Summary of Contents for 56-053

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...iczna i 2 diamentowa do nożyczek Ostrzałkę należy położyć na równym stabilnym podłożu i mocno trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk Ostrzenie noża Ostrzenie krawędzi uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od wstępnej obróbki w prowadnicy węglikowej 3 Należy umieścić koniec ostrza noża od strony rękojeści na krawędziach ostrzących i przeciągnąć bez odrywania ostrza kilka razy tylko w kieru...

Page 3: ...ed During sharpening attention should be paid to the angle at which the blades of the scissors come into contact with the diamond sharpener The right angle is reached when the cutting edge of the scissors is in contact with the sharpening edge After the sharpening is completed the blade should be cleaned of impurities filings and metal particles on it Sharpener maintenance After use clean the whet...

Page 4: ...для черновой заточки карбид 4 Направляющая для прецизионной заточки COARSE ЧЕРНОВАЯ FINE ПОЛИРОВКА Номинальные параметры Каталожный номер 56 053 Вес 164 г Размеры 195 мм х 354 мм х 36 мм Использование Точилка предназначена для заточки ножей и ножниц На рис А показаны направляющие 2 3 и 4 Находящиеся в них точильные элементы предназначены для черновой заточки 3 карбид для сглаживания или подточки н...

Page 5: ...se nélkül szigorúan tilos és polgári valamint büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ Központi Szerviz GTX Service Sp z o o ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53 50 02 285 Warszawa e mail bok gtxservice com A garanciális és garancián túli javításokat végző szervizpontok hálózata a gtxservice pl weboldalon érhető el Szkennelje be a QR kódot és lépjen a gtxservice pl webol...

Page 6: ...аточити ножиці відкрийте їх міцно тримаючи за ручки вставте леза ножиць в щілину рис А2 Потім з відповідною силою притисніть ріжучі краї до алмазного валика Наступна дія декілька разів протягніть лезами ножиць в напрямі кінцівки лез поки вони не стануть такими гострими як вам треба Під час заточування звертайте увагу на кут під яким леза ножиць прилягають до алмазного точила Відповідний кут отриму...

Page 7: ... umiestnená na rovnej stabilnej pôde a pevne držaná tak aby nevykĺzla z rúk Ostrenie noža Ostrenie poškodených alebo veľmi tupých hrán by sa malo začať predbežnou úpravou vodidlo karbidu 3 Koniec čepele noža je potrebné umiestniť zo strany rukoväte na brúsne hrany a ťahať bez toho aby ste odtrhli čepeľ niekoľkokrát len smerom k špičke noža Tento proces by sa mal vykonávať so strednou silou a kontr...

Page 8: ... rankena suteikia jums galimybę saugiai laikyti galąstuvą eksploatacijos metu Grafinių elementų aprašymas Paskyrimo Apibūdinimas 1 Rankenėlė 2 Žirklių galandimo vadovas 3 Grubus galandimo vadovas karbidas 4 Tikslus galandimo vadovas CROASE ŠIURKŠTUS SMULKUS POLIRAVIMAS Reitingai Katalogo numeris 56 053 Masė 164g Matmenys 195 mm x 54 mm x 36 mm Uzufruktas Galąstuvas skirtas peilių ir žirklių galand...

Page 9: ...panu tuleb pöörata teritamise ajal ja pärast protsessi Teritamise ajal on vaja vältida nuga tera kontrollimatut väljaulatumist juhikust Masintera on vaja suunata nii et käed või muud kehaosad ei vigastaks Teritage nuga surudes teritaja ühtlasele ja stabiilsele pinnale ERALDAMINE Universaalne teritaja ergonoomilise ja esteetilise kujuga Mõeldud siledate tera nugade ja kääride teritamiseks Mugav kah...

Page 10: ...wiedzialnością Spółka komandytowa със седалище във Варшава Улица Погранична 2 4 по долу Топекс Груп информира че всички авторски права върху съдържанието на тази инструкция по долу Инструкция включително m in на нейния текст фотографии диаграми Рисунките както и нейните състави принадлежат изключително на групата Топекс и подлежат на правна защита в съответствие с Акта от 4 февруари 1994 г относно...

Page 11: ... sa dijamantskim oštračem Do pravog ugla se stiže kada je oštra ivica makaza u kontaktu sa oštrenom ivicom Nakon završetka oštrenja sečivo treba očistiti od nečistoća filinga i metalnih čestica na njemu Održavanje oštrač Nakon upotrebe očistite kamenčić krpom ili mekom četkicom nikada ne isperite vodom Treba ga počistiti na suvom mestu ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Proizvod ne treba odlagati sa kućnim o...

Page 12: ...ilado en bruto 3 carburo y para alisar o afilar la guía 4 cerámica y 2 diamante para tijeras El afilador debe colocarse en un suelo nivelado y estable y firmemente sostenido para que no se le escape de las manos Afilar un cuchillo El afilado de los bordes dañados o muy romos debe comenzar con el tratamiento previo en una guía de carburo 3 Es necesario colocar el extremo de la hoja del cuchillo des...

Page 13: ...om ongecontroleerde uitsteeksels van het mesblad uit de geleider te voorkomen Het is noodzakelijk om het bewerkte mes te richten om de handen of andere delen van het lichaam niet te verwonden Slijp het mes door de slijper op een egaal en stabiel oppervlak te drukken TOEWIJZING Universele slijper met ergonomische en esthetische vorm Ontworpen voor het slijpen van gladde messen en scharen Een comfor...

Page 14: ...nte du couteau Afin de lisser les bords nous utilisons un guide avec 4 bords en céramique Nous utilisons le même guide 4 lorsque nous voulons aiguiser ou seulement lisser le bord de la lame du couteau Ciseaux d affûtage Pour aiguiser les ciseaux ouvrez les en tenant fermement les poignées insérez les lames des ciseaux dans l espace du dessin A2 Appuyez ensuite sur les arêtes de coupe du rouleau di...

Reviews: